Sa queue ne pouvait plus attendre longtemps

Sa queue ne pouvait plus attendre longtemps




⚡ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Sa queue ne pouvait plus attendre longtemps

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !

Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !



arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois


Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien



Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche



Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche


Traduction de "ne pouvons attendre plus longtemps" en anglais



Nous ne pouvons attendre plus longtemps , parce que les terroristes n'attendent pas.




We cannot wait any longer because the terrorists are not waiting.



Nous ne pouvons attendre plus longtemps pour le concrétiser.




We cannot wait any longer to make this a reality.



Nous ne pouvons attendre plus longtemps .




Lord King, we cannot wait any longer !



Nous ne pouvons attendre plus longtemps .



Nous ne pouvons attendre plus longtemps la simplification de notre administration.




We can no longer wait for administration to be simplified.



Alors nous ne pouvons attendre plus longtemps .




Then we can no longer afford to wait .



Nous ne pouvons attendre plus longtemps .




We can't afford to delay a moment longer .



Nous ne pouvons attendre plus longtemps et nous ne devons plus tergiverser.




Please, we can wait no longer and we must delay no longer.



Qu'il l'ait fait ou non, répondit Phil Evans, nous ne pouvons attendre plus longtemps !




Whether he has or not, said Phil Evans, we can't wait any longer .



Nous ne pouvons attendre plus longtemps .



Nous ne pouvons attendre plus longtemps .



Nous ne pouvons attendre plus longtemps la simplification de notre administration.




We can no longer wait for administration to be simplified.



Nous ne pouvons attendre plus longtemps .


Charger plus d'exemples
Suggérer un exemple

Traduction de voix , fonctionnalités offline , synonymes , conjugaison , jeux éducatifs
Résultats: 13 . Exacts: 13 . Temps écoulé: 110 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.

Ne pouvant donc attendre plus longtemps, j'envoyai Timothée pour être informé de l'état de votre foi, craignant que le tentateur ne vous eût tentés, et que notre travail ne fût devenu inutile.
Vous encourager de passer chaque jour de temps dans la présence de Dieu.
Lire la Bible, découvrir des plans de lecture et chercher Dieu chaque jour.
https://www.bible.com/fr/bible/131/1TH.3.5.OST
À travers la Bible - Écoutez le livre de 1 Thessaloniciens
YouVersion utilise des cookies pour personnaliser votre expérience. En utilisant notre site Web, vous acceptez l'utilisation des cookies comme décrit dans notre Politique de confidentialité .


Lire la Bible en ligne dans la version de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.

1 C’est pourquoi, ne pouvant attendre davantage, nous aimâmes mieux demeurer seuls à Athènes, 2 Et nous envoyâmes Timothée notre frère, ministre de Dieu, et notre compagnon d’œuvre dans l’Évangile de Christ, pour vous affermir, et vous exhorter au sujet de votre foi ; 3 Afin que nul ne soit ébranlé dans ces afflictions ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela. 4 Et, lorsque nous étions avec vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des afflictions, comme cela est arrivé, et comme vous le savez. 5 Ne pouvant donc attendre plus longtemps, j’envoyai afin de savoir ce qu’il en était de votre foi, de peur que le tentateur ne vous eût séduits, et que notre travail ne fût devenu inutile. 6 Mais Timothée étant revenu depuis peu de chez vous auprès de nous, nous a apporté de bonnes nouvelles de votre foi et de votre charité, et nous a dit que vous conservez toujours un bon souvenir de nous, désirant de nous voir, comme nous-mêmes nous désirons de vous voir. 7 C’est pourquoi, frères, nous avons été consolés par votre foi, dans toutes nos afflictions et dans toutes nos angoisses. 8 Car nous vivons maintenant, puisque vous demeurez fermes dans le Seigneur. 9 Et quelles actions de grâces ne pouvons-nous pas rendre à Dieu à votre sujet, pour toute la joie que nous éprouvons devant notre Dieu, à cause de vous ! 10 Nous le prions, avec une ardeur excessive jour et nuit, que nous puissions voir votre visage et combler les lacunes de votre foi. 11 Que Dieu lui-même, notre Père, et Jésus-Christ notre Seigneur, conduisent nos pas vers vous. 12 Et que le Seigneur vous fasse croître et abonder en charité les uns envers les autres, et envers tous, comme il en est de nous envers vous ; 13 Et qu’il affermisse vos cœurs pour qu’ils soient irrépréhensibles dans la sainteté devant Dieu notre Père, à l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ avec tous ses saints.



Louis Segond 1910 (LSG) 1910
Segond 1910 + Codes Strongs (LSGS)
Segond 1910 + Codes Strongs - nouvelle édition (LSGSN)
Segond 1910 + Dictionnaire (LSGD)
Nouvelle édition de Genève (NEG) 1979
Segond 21 (S21) 2007


Bible Annotée (BAN) 1899
Nouveau testament populaire (NTP) 1891
Commentaire concis de Matthew Henry (MHCCF) 1706


Bible du Semeur (SEM) 1992
John Nelson Darby (DBY) 1885


Auguste Crampon (CRA) 1904
Fulcran Vigouroux (VIG) 1902
Ostervald (OST) 1881
Grande Bible de Tours (GBT) 1866
Lausanne (LAU) 1872
David Martin (MAR) 1744
Lemaistre de Sacy (SAC) 1701


English Standard Version (ESV) 2001
New International Version (NIV) 2011
King James (KJV) 1611
Reina-Valera (RVR) 1960
Vulgate (VUL)
Septante (LXX)
Schlachter (SCH) 1905
SBL Greek New Testament (SBLGNT)



Accueil / 
Bible / 
Bible Ostervald 1996 / 1 Thessaloniciens 3:5 Augmenter la taille du texte  Réinitialiser la taille du texte  Diminuer la taille du texte 
Cette Bible est dans le domaine public.
Bible audio est une plateforme de ressources bibliques appartenant au portail web évangélique Chretiens.com qui regroupe le Journal Chrétien ( Chretiens.info ) , le réseau social chrétien Chretiens.net , la chaîne de télévision chrétienne évangélique Chretiens.Tv , ses applications chrétiennes gratuites et la lettre de nouvelles " Un message biblique par jour " éditée par le Journal Chrétien.
Toutes nos ressources sont proposées gratuitement. Nous considérons que l'accès à la Bible est un droit essentiel, nécessaire à la compréhension du monde et de ses enjeux. Ce droit ne doit pas être conditionné par les ressources financières de chacun. Mais ces ressources bibliques ont un coût qui nécessite votre générosité. Je fais un don

Falls die Wiedergabe nicht in Kürze beginnt, empfehlen wir dir, das Gerät neu zu starten.
Videos, die du dir ansiehst, werden möglicherweise zum TV-Wiedergabeverlauf hinzugefügt und können sich damit auf deine TV-Empfehlungen auswirken. Melde dich auf einem Computer in YouTube an, um das zu vermeiden.
Bei dem Versuch, Informationen zum Teilen abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte später noch einmal.
0:02 / 0:04 • Vollständiges Video ansehen Live

Le moment favorit est le dessert
Trois écolières se masturbent
Cette jolie fille se fait défoncer profondément

Report Page