Ryan Keely fait l'objet d'un chantage de la part du frère de son mari

Ryan Keely fait l'objet d'un chantage de la part du frère de son mari




⚡ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Ryan Keely fait l'objet d'un chantage de la part du frère de son mari

Rédaction Europe1.fr
17h54, le 17 novembre 2010 , modifié à
17h54, le 17 novembre 2010

Un témoin a affirmé au juge d'instruction Renaud van Ruymbeke que des dirigeants français, dont Nicolas Sarkozy, avaient fait l'objet d'un chantage entre 2004 et 2008 de la part d'un homme-clef du dossier Karachi pour obtenir une indemnisation financière. Ancien cadre de DCNI, Gérard-Philippe Menayas a fait état de ce chantage le 9 novembre devant le juge Renaud van Ruymbeke, qui enquête sur un volet financier de l'affaire Karachi, lors d'une audition révélée par Libération et confirmée à l'AFP de source proche du dossier.

Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !


[fr] français <-> [gb] anglais
[fr] français ---> [gb] anglais
[gb] anglais ---> [fr] français
[fr] français <-> [de] allemand
[fr] français <-> [es] espagnol
[fr] français <-> [pt] portugais
[fr] français <-> [it] italien
[fr] français <-> [nl] néerlandais
[fr] français <-> [pl] polonais
[fr] français <-> [se] suédois
[fr] français <-> [dk] danois
[fr] français <-> [fi] finnois
[fr] français <-> [gr] grec
[fr] français <-> [cz] tchèque
[fr] français <-> [ro] roumain
[fr] français <-> [hu] hongrois
[fr] français <-> [sk] slovaque
[fr] français <-> [bg] bulgare
[fr] français <-> [si] slovène
[fr] français <-> [lt] lituanien
[fr] français <-> [lv] letton
[fr] français <-> [ee] estonien
[fr] français <-> [mt] maltais
Plus de langues
français anglais

Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents
alors que la Corée du Nord a accru la tension dans
la péninsule en annonçant le lancement d'un missile pour le 4 avril prochain", a affirmé l'organisation.
It wou ld be un acceptable if North Korea used the two
in the peninsula by announcing a missile launch.
plutôt que d'apaisement entre les communautés grecques et turques », a déclaré Reporters sans frontières.
between the Greek and Turkish communities", the organisation said.
des résultats des élections reviendrait à inviter les militaires à fomenter un nouveau coup d'État.
results would be tantamount to inviting the military to stage a coup again.
C'est la première fois dans l'histoire
On aurait préféré que le parti indépendantiste, le Parti québécois, ne bénéficie pas en fin
de campagne d'une ingérence du premier
We would have preferred the separatist party, the Parti Québécois, not to have benefited at the end of the
election campaign from the Prime Minister's
les régions du Québec et j'imagine que ce fut le cas aussi dans toutes les régions du Canada.
in all the regions of Quebec, as I assume it was in all regions of Canada as well.
M. Al-Diqqi a confirmé lors d'une visite en
et de renoncer à toute activité en matière de défense des droits de l'homme dans son pays en échange de sa libération.
Mr. Al-Diqqi confirmed during a visit in prison
any activity in defence of human rights in his country in exchange for his release.
(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que la position la plus
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the most honest opinion we can express is that we have
which is why we have in practice been coerced into concluding the agreement in question.
A la requête de l'auteur, M. Ayassi
concernant l'authenticité de ses diplômes.
of the Member's academic credentials.
Il s'agit là d'une mesure essentielle pour préserver l'existence d'une sphère publique laïque où chacun et chacune
social, ethnoculturel ou religieux,
tout comme il faut préserver un système judiciaire financé par les fonds publics et auquel les citoyennes et citoyens peuvent recourir pour régler de manière équitable des litiges en matières familiales.
This is crucial to the maintenance of a secular public sphere within which individuals may safely express dissent without
of a publicly funded judicial system
through which citizens may secure the equitable resolution of family law matters.
que des secteurs, des régions, des communautés et des travailleurs et travailleuses touchés par la crise des secteurs manufacturier et forestier.
crisis in the manufacturing and forestry sectors, and parliamentarians as well, for partisan purposes.
Si on ajoute l'accroissement de la taille des entreprises autorisée par la société par actions, et la déconnection entre propriété et contrôle, les problèmes de régulation économique paraissent
de l'expression « trop gros pour faire faillite (faillir) ».
If we add to that the increase in the size of companies allowed by the joint stock company, and the disconnection between ownership and
authorities, exerting threats illustrated by the recurrence of the expression "too big to fail".
Monsieur Brian Vroomen, vous avez déclaré avoir eu le
Je voudrais également vous dire que personne, en Afrique ou en
I would also like to tell you that neither in Africa nor
Le Bloc québécois reste ouvert à tout
geste qui mènera à la concrétisation de la nation québécoise, mais cela
to any action that will lead to making the Quebec nation a reality but
Elles permettent de déterminer si les personnes qui ont
telles que les définit l'article 2 de la Loi sur le SCRS.
The intent of the exercise is to determine whether persons being considered
security, as defined in section 2 of the CSIS Act.
nous donnez la réserve, et nous vous livrons du poisson.
give us the reserve, and we'll start delivering fish to you.
faite de participer à la Conférence européenne.
One wonders what Turkey would make of this power
to them to participate in the European Conference.
Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français :
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Requête la plus fréquente dans le dictionnaire anglais :
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Merci d'avoir donné votre avis sur cette traduction ! Vous contribuez ainsi à l'amélioration de notre service.



العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !

Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !



arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois


Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien



Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche



Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche


Traduction de "chantage de la part" en anglais



Si un État membre est la cible d'un chantage de la part d'un fournisseur, il doit le faire savoir.




If one Member State is being blackmailed by a supplier, it should speak out.



Aujourd'hui, des citoyens européens sont victimes de chantage de la part de procureurs, accusés et injustement condamnés par des tribunaux nord-américains qui se targuent d'être des modèles d'impartialité, aux termes de lois aussi iniques que la loi Helms-Burton.




Today, European citizens are being blackmailed by attorneys, indicted and unjustly found guilty by United States courts, which boast about their impartiality, under such illegalities as the Helms-Burton Act.



L'homme a subi un odieux chantage de la part de Geese Howard et s'est vu impliqué malgré lui dans l'enlèvement.




The man suffered an odious blackmail from Geese Howard and was involved in the abduction despite himself.



Il fallait supposer que les membres du jury - qui, selon une hypothèse fort peu probable, n'auraient eux-mêmes aucun préjugé contre Cuba - feraient l'objet d'intimidation, de menaces et de chantage de la part des groupes terroristes.




We must presume that the members of the jury - who in a highly unlikely hypothesis would themselves be free of all anti-Cuban prejudices - would be subject to intimidation, threats and blackmail from terrorist groups.



En effet, ils sont souvent confrontés à des comportements motivés par des préjugés et font l'objet de pressions psychologiques, de menaces et de chantage de la part des policiers.




In the latter context, they often face prejudiced attitudes and psychological pressure and undergo threats and blackmail on the part of police officers.



J'appelle cela du chantage et, ici au Parlement du Canada, nous n'accepterons pas de chantage de la part du gouvernement conservateur et du whip en chef du gouvernement.




I call that blackmail and, here in the Parliament of Canada, we do not accept blackmail on the part of the Conservative government or the Chief Government Whip.



Les auteurs de logiciel sont de ce fait privés des avantages conférés par leurs droits d'auteur ; ils vivent sous la menace permanente d'un chantage de la part des détenteurs de larges portefeuilles de brevets.




Software authors are in effect deprived of their copyright assets; they live under permanent threat of being blackmailed by holders of large patent portfolios.



Les Grecs, pour le moment, croient qu'Alexis Tsipras a tout tenté dans les négociations, qu'il a été l'objet de chantage de la part des Européens.




For the time being the Greeks believe that Alexis Tsipras has done his utmost in the negotiations, that he was the victim of blackmail on the part of the Europeans.



Parfois, cela commence par des pressions et du chantage de la part des parents, des grandsparents ou d'autres membres de la famille et se transforme finalement en véritable violence.




Sometimes it starts with pressure and blackmail from parents, grandparents or other family members and turns into real violence over time.



Pourquoi tolérez-vous un tel chantage de la part d'un pays qui a récemment reconnu avoir des prisons secrètes dans le monde entier, au mépris du droit international?




Why do you tolerate this blackmail from a country which admitted a short while ago that it had secret prisons all over the world, in infringement of every concept of international law?



Pourquoi tolérez -vous un tel chantage de la part d'un pays qui a récemment reconnu avoir des prisons secrètes dans le monde entier, au mépris du droit international?




Why do you tolerate this blackmail from a country which admitted a short while ago that it had secret prisons all over the world, in infringement of every concept of international law?



Si le commentaire constitue une tentative de chantage de la part du client (une preuve écrite valide doit être fournie).




If the review is used in a blackmail attempt from the guest's side (valid written proof must be provided).



Beaucoup d'observateurs ont alors interprété cette attitude comme une sorte de chantage de la part du premier ministre britannique.




Many observers interpreted this as a form of blackmail by the British Prime Minister.



Ce qui est en jeu ici aussi, c'est la peur d'être soumis au chantage de la part d'innocents.




What's in play here also is the fear of being blackmailed, by the innocent.



Les députés seront alors victimes de formes de chantage de la part de sénateurs, qui ne sont pas élus et qui représentent des intérêts particuliers.




MPs will then be subject to forms of blackmail by senators who are non-elected and who represent particular or private interests.



Une jeune étudiante va subir un odieux chantage de la part d'un homme, libraire, qui va abuser d'elle sans vergogne pour satisfaire ses fantasmes.




A young student is going to undergo an obnoxious blackmail on behalf of a man, a bookseller, who is going to abuse her shamelessly to satisfy his fantasies.



Et une intransigeance qui ressemble fort à un chantage de la part d'un président, Recep Erdogan, de plus en plus dictatorial.




And intransigence which strongly seems a blackmail of a president, Recep Erdogan, increasingly dictatorial.



En tout cas, les eurodéputés ont soit subi, soit pourraient subir le chantage de la part des lobbyistes.




In any case, the European deputies can become, or have already become, the object of blackmail by lobbyists.



La France a pris des engagements qu'elle n'a pas tenus et est certainement victime d'un chantage de la part des maîtres qu'elle vient de trahir.




France made engagements that it did not respect, and is now certainly the victim of blackmail by the terrorist leaders it has betrayed.



Ce chantage de la part du ministère des Affaires indiennes est ignoble et il trahit le mépris total du gouvernement libéral pour le principe de l'autonomie gouvernementale des premières nations.




This blackmail by the department of Indian affairs is despicable and betrays the Liberal government's utter contempt for the principle of first nations self-determination.


Charger plus d'exemples
Suggérer un exemple

Traduction de voix , fonctionnalités offline , synonymes , conjugaison , jeux éducatifs
Résultats: 36 . Exacts: 36 . Temps écoulé: 118 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !

Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !



arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois


Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien



Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche



Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche


Traduction de "l'objet d'un chantage" en anglais


the subject of a
subject to a
the subject of an


blackmail
blackmailing
extortion
shakedown
blackmailer



Mme Carter a fait l'objet d'un chantage aussi.



(SPdH), dont le nom commercial est Groundforce Portugal, font l'objet d'un chantage sans précédent.




(SPdH), whose business name is Groundforce Portugal, are the victims of an outrageous case of blackmail .



Qui peut faire l'objet d'un chantage ?




Who can be the object of blackmail ?



Le Bloc québécois reste ouvert à tout geste qui mènera à la concrétisation de la nation québécoise, mais cela ne doit pas faire l'objet d'un chantage éhonté.




The Bloc Québécois remains open to any action that will lead to making the Quebec nation a reality but it should not be subject to shameless blackmail .



MILF aux gros nibards est filmée pendant qu'elle suce un gros BBC
Richelle Ryan se fait taper par un élève bandé
L'histoire de comment nous avons soumis à Marie

Report Page