Реферат Лингвистическая Мысль Средневековья

Реферат Лингвистическая Мысль Средневековья



>>> ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ <<<






























Реферат Лингвистическая Мысль Средневековья
У вас нет прав для добавления комментариев.
 Понятие «Средние
века» возникло в эпоху Возрождения и имело негативно-презрительный оттенок,
применяясь для промежутка времени, отделяющего Ренессанс от античности.
Подобное отношение отразилось и на истории лингвистики: вплоть до второй
половины XX в., а зачастую и позднее европейскому Средневековью в научной
литературе отводили обычно несколько строк, как правило, не хвалебного
характера.
Что касается собственно
хронологических рамок данного периода, то традиционным началом его считали
V в. (падение Западной Римской империи), а концом – XV (открытие Америки
Христофором Колумбом). Многие историки относили рубеж Средневековья к середине
XVII в. (Английская буржуазная революция), связывая его с окончательным
распадом феодальных отношений.
  Говоря о лингвистической
традиции в средневековой Европе, большинство историков видело в ней «теоретический
застой» по сравнению с античной эпохой.
1.       
Единственным языком, изучавшимся в этот период, был
латинский, что сужало круг наблюдаемых языковых фактов, а слово «грамматика»
стало пониматься как синоним именно латинской грамматики.
2.       
Латинский язык был мертвым языком (использовался главным
образом для письменного общения), и изучать его было можно лишь на основе
письменных источников. Соответственно предметом обучения становились не звуки,
а буквы – графические элементы, фонетические исследования оказались в
пренебрежении.
3.       
Само изучение латинского языка проводилось в основном в
практических целях, вследствие чего грамматика не столько описывала
существующие факты, сколько предписывала их «правильное» употребление.
Важнейшим пособием для изучения латинского языка оставались грамматики Доната и
Присциана либо созданные на их основе компиляции; оригинальных в собственно
лингвистическом отношении трудов практически не создавалось.
4.       
Отождествление понятий латинской грамматики и грамматики
вообще привело к тому, что даже в тех случаях, когда начинали изучаться другие
языки, на них механически переносились особенности латинской грамматики, что приводило
к игнорированию конкретной специфики разных языков.
Во-первых, в какой-то степени так
называемые новые (т. е. живые) европейские языки также попадали в поле
внимания: составлялись алфавиты, делались глоссы, выполнялись переводы, сочинялись
оригинальные произведения. Подобная деятельность способствовала постепенному
повышению их престижа и подготавливала почву для их превращения в объект научного
изучения. Историки языкознания обращают особое внимание на исландские трактаты
XII в., в которых рассматривается вопрос об использовании латинского
письма применительно к исландскому языку и в связи с этим описывалась сама
исландская фонетика. К концу Средневековья эта тенденция проявилась уже
достаточно отчетливо, отразившись, в словах Данте Алигьери о том, что народный
язык «благороднее» латыни, так как он «природный», а второй – «искусственный».
Во-вторых, латинский язык не был
мертвым языком, и латинская литература не была мертвой литературой. По-латыни
не только писали, но и говорили; это был разговорный язык, объединявший
немногочисленных образованных людей того времени. Это сказалось и на
своеобразной «диалектизации» средневековой латыни: появляются изменения в произношении,
словоупотреблении, в меньшей степени – в грамматике. В литературе описаны даже
случаи, когда ученые из разных стран, говоря на «своем» варианте латинского
языка, уже с трудом понимали, а иногда и вообще не понимали друг друга.
В-третьих, с развитием
средневекового мировоззрения в первую очередь философского, грамматика
привлекает внимание уже и в чисто теоретическом отношении: появляются труды, в
которых делаются попытки осмыслить явления языка и интерпретировать их в более
широком аспекте.
В-четвертых, в сочинениях авторов
позднего Средневековья стали звучать идеи о том, что помимо общей логической
основы в языках имеются и довольно значительные различия, сказывающиеся,
например, в трудностях при переводе (эту мысль наиболее отчетливо высказал
Роджер Бэкон).
Выделяют
два этапа периодизации средневековой лингвистической мысли.
Первый
(«ранний»)
охватывает промежуток времени приблизительно с VI до XII в. В качестве его
отличительной особенности называют обычно процесс усвоения античного наследия и
его адаптации к новым историческим условиям. Выдающуюся роль здесь сыграли
такие позднеантичные авторы, как Марциан Капелла (V в.), Анций
Манлий Северин Боэций (480–524), Маги Аврелий Кассиодор (490–575).
Марциану Капелле принадлежит своеобразная энциклопедия в девяти
книгах «Брак Филологии и Меркурия». К нему восходит сложившаяся в средневековой
Европе система «семи свободных искусств», состоявшая из так называемого тривия , включавшего словесные
науки (грамматику, риторику и диалектику, т. е. умение вести споры) и квадривия (музыки, арифметики, геометрии,
астрономии). Таким образом, именно грамматика, понимаемая как искусство читать
и писать, должна была служить основой дальнейшего школьного образования.
Боэций
известен как переводчик на латынь основных логических сочинений Аристотеля,
заложивших основу логических учений в Европе и в значительной степени
определивших разработку грамматических проблем.
Кассиодором
была составлена энциклопедическая компиляция латинских трудов по «словесным
искусствам» (грамматика, риторика с поэтикой и логика).
В
эту эпоху канонизируются в качестве основных пособий по изучению грамматики
труды Доната и Присциана. Исидор Севильский, опираясь на труды Боэция,
Кассиодора и других античных авторов, составляет труд, именовавшийся «Начала,
или этимологии», в котором утверждалось, что сущность вещи может быть выведена
из самого ее названия, а не возникает произвольно.
Наиболее
важным моментом рассматриваемого периода принято считать относящееся к
XI–XII вв. начало борьбы номинализма и реализма .
Спор этот восходит еще к античной эпохе, и сущность его состоит в том,
соответствуют или нет общим понятиям (универсалиям) какие-либо действительные
явления.
Начало
дискуссии связывают с именем Росцелина из Компьена (1050–1120), который
выступил с утверждением, что действительным объективным существованием обладают
только единичные вещи, тогда как общие понятия, т. е. универсалии, –
это только имена. Из этого Росцелин делал вывод, что универсалии представляют
собой просто «звуки голоса», лишь весьма косвенно связанные с самими вещами.
Роды, виды и категории, согласно Росцелину, выражают не отношение вещей, а
служат исключительно для классификации одних только слов.
Поскольку
выводы Росцелина в определенной степени приводили к противоречию с некоторыми
из церковных догматов, они вызывали резкие возражения со стороны католических
философов. Особенно резко выступили против них Ансельм Кентерберийский
(1033–1109) и Гильом из Шампо (ок. 1068–1121), представлявшие так
называемое реалистическое направление. Согласно последнему, универсалии
являются абсолютно реальными, и каждая из них целиком и полностью пребывает в
любом предмете своего класса.
Один
из слушателей Гильома, впоследствии ставший его непримиримым противником, Пьер
Абеляр (1079–1142), отрицая реальность существования универсалий, вместе с
тем отказался и от крайнего номинализма Росцелина, отмечая, что универсалия –
не просто слово, имеющее физическое звучание, но она также обладает
определенным значением и способна определять многие предметы, составляющие
известный класс. Таким образом, согласно Абеляру, универсалии объективно
существуют только в человеческом уме, возникая в результате чувственного опыта
как результат абстрагирования. Эту доктрину умеренного номинализма позднее
стали называть концептуализмом .
Для
науки о языке рассматриваемый спор интересен в первую очередь благодаря тому,
что в его ходе рассматривались основные проблемы, связанные с изучением семантической
системы языка.
Второй
период
развития средневековой лингвистической традиции (поздний, или
«предренессансный») охватывает XII–XIV вв. Эта эпоха характеризуется как
расцвет и закат схоластической философии, возникшей в предыдущие века. В рассматриваемый
отрезок времени западноевропейские мыслители знакомятся с рядом произведений
античных авторов, в первую очередь с ранее не известными трудами Аристотеля.
Наблюдается и возрастание интереса к проблемам языка.
Собственно
в плане грамматического описания языка было сделано не так много: по-прежнему,
основным авторитетом оставался труд Присциана, к которому составлялись
многочисленные комментарии, и в этом плане можно отметить лишь один факт:
категория имени, не расчленявшаяся в античной грамматике, была подразделена на
существительное и прилагательное. Однако заметным явлением считается
формирование в XIII–XIV вв. так называемой концепции философской грамматики.
Первый опыт ее создания связывается с именем Петра Гелийского (середина
XII в.).
Особую
роль в развитии этого направления сыграл Петр Испанский (1210/20-1277),
ставший в 1276 г. римским папой под именем Иоанна XXI. В своем трактате «О
свойствах терминов», он разрабатывает учение о суппозиции (допустимой
подстановке терминов), касаясь вопроса о природе значения и отмечая важность
изучения элементов языка в контексте тех комбинаций, в которых они выступают в
речи.
В
значительной степени под его влиянием в XII–XIV вв. складывается так
называемая «школа модистов» (модус, т. е. способ значения). К числу ее
крупнейших представителей относятся Боэций Датчанин (XIII в.), Томас
Эрфуртский (XIV в.). Модисты изучали общие свойства языка, его
отношения к внешнему миру и мышлению. Они рассматривали грамматику не как чисто
практическую дисциплину, а как науку. Со школой модистов связаны также изучения
вопросов синтаксического значения частей речи, их выделения и др., а сама
грамматика определяется как наука о речи, изучающая правильное сочетание слов в
предложениях.
  Как известно, с
IX в. н. э. начинается существование славянской письменности
(863 г.), созданной Кириллом ( Константином ) и Мефодием
на языке, получившем название старославянского . Имея
южнославянскую основу, этот язык не совпадал с живым разговорным языком
какого-либо из славянских племен, а представлял собой письменный, литературный
язык, созданный для нужд христианской церкви. С течением времени, с одной
стороны, продолжая сохранять свою основу, он стал видоизменяться на разных
территориях, благодаря чему возникают варианты (болгарский, сербский,
древнерусский) . С другой стороны, процесс развития самих славянских
языков приводил к тому, что они все больше и больше расходились с церковнославянским.
Указанные обстоятельства во многом повлияли на становление языковедческой
традиции в странах православнославянского мира, которая зарождается как
традиция описания и изучения именно церковнославянского языка.
Первым исследованием
такого рода считается трактат болгарского монаха X в. Храбра «О
письменах», где, излагая историю создания славянской азбуки, автор пытается
также дать некоторые сведения о звуковом составе славянской речи.
Вызванная изложенными
выше причинами потребность в специальном изучении церковнославянского языка
приводит к появлению ряда грамматик, создававшихся по образцу греческих и
латинских трудов. Древнейшей из них, дошедшей до нас, считается приписываемое
жившему в X в. Иоанну Экзарху Болгарскому сочинение «О восьми частях
речи», вслед за ней появляются и другие грамматики. С другой стороны,
потребность в изучении латинского языка привела к переводу знаменитой
грамматики Доната, выполненному известным русским переводчиком Дмитрием
Герасимовым (ок. 1465-ок. 1530). Этот перевод использовался в качестве
учебника.
Особую роль в разработке
грамматических вопросов в России сыграла деятельность Максима Грека (ок.
1475–1556). Максим Грек в своих трудах высказывал ряд мыслей об отдельных
семантических и грамматических вопросах (значение отдельных слов, употребление тех
или иных частей речи). Стремясь руководствоваться правилами греческой
грамматики, которым должен следовать и церковнославянский язык, Максим Грек
считал вместе с тем последний, в отличие от греческого, языком еще не
упорядоченным и полагал возможным вносить туда формы, свойственные живой
русской речи. В соответствии с многовековой традицией Максим Грек подчеркивал и
практическое значение грамматики, без знания которой невозможно заниматься
никаким литературным трудом. В 1586 г. в Вильне (ныне Вильнюс)
выходит первая печатная «Словеньска грамматика».
Важную роль в
становлении славянской лингвистической традиции сыграла книга Лаврентия
Зизания (50-60-е гг. XVI в. - после 1634 г.) «Грамматика
словенска совершенного искусства осеми частей слова и иных нужных». Лаврентий
Зизаний различает в ее составе орфографию, просодию, этимологию (т. е.
морфологию) и синтаксис. По античной традиции он выделяет восемь частей речи
(относительное местоимение иже, имя, местоимение, глагол, причастие, предлог,
наречие, союз). Имена распределяются по пяти падежам: именовному, родительному,
дательному, творительному, виновному и звательному. Предложение понимается им
как определенное сочетание слов, выражающее самостоятельную мысль.
Особое значение для
истории отечественной науки о языке имеет книга Мелетия Смотрицкого (1572–1630
или 1633) «Грамматики славенския правильное синтагма», вышедшая в свет в
1619 г. Ее автор отметил и ряд новых моментов: наличие особого
«сказательного» (предложного) падежа, разряда деепричастных форм,
отсутствовавших в раннем старославянском, но уже сложившихся к XVII в., и
др. Вплоть до «Российской грамматики» М. В. Ломоносова работа Смотрицкого
служила основным грамматическим пособием.

Языкознание Средних веков - Языкознание
Реферат : Лингвистическое знание в культурах... - BestReferat.ru
Лингвистическая мысль Средневековья .
Тема 3. Лингвистическая мысль Средневековья
Языкознание средних веков и возрождения
Контрольная Работа По Дубровскому И Барышне Крестьянке
Реферат На Тему Арабо Мусульманская Цивилизация
Сочинение Итоговое Я И Другие Темы Клише
Как Оформить Реферат 3 Класс
Сочинение Во Время Командировки Я Поскользнулся

Report Page