Разоблачение - часть 3

Разоблачение - часть 3

Translator.RuRu ♪ || Переводы Enstars Basic!
Локация - Сцена в стиле Музея Искусств

Араши: Фуфу. Как детектив, ты должен подозревать всех.

Ты молодец, что уловил каждое мой промах и нашёл улики. Умница, умница ♪

Томоя: Ага. На самом деле, намеренно солгав и оставив отправную точку для рассуждений....

Это само по себе было большой подсказкой для нас. Так что, эм, спасибо?

Араши: Пожалуйста, тебе не стоит меня благодарить. Что ж, если бы я не подсказала вам, загадку Изуми-чана действительно было бы слишком сложно разгадать.

Честно, сейчас я не врала.

Томоя: Да. И то, что ты сказал о том, что айдолы не могут существовать сами по себе, и что их поддерживают окружающие их люди....

Всё это было задумано как совет для нас.

Если бы мы сами думали о решении, никогда бы не догадались.

Поэтому мы попросили помощи у других людей. Например, у Анзу-сан

Хаджиме: Эхехе. Мы даже SNS использовали, чтобы спросить совета.

Это немного неправильно, но, как говорится, одна голова хорошо, а две лучше....♪

Араши: Боже, ты, должно быть, третий детектив. Это была твоя идея - попросить других о помощи?

Хаджиме: Да. В конце концов, ты сказал нам, что нашу «привлекательность» можно использовать как оружие.

И вот используя это оружие, мы мило попросили всех помочь.

Я часто пользуюсь SNS, когда подрабатываю в школе.

Удивительно, как быстро можно разгадать загадку, объединив усилия с людьми в интернете.

Нет, наверное, просто все намного умнее меня.

Поэтому я подумал, что было бы неплохо, если бы мы могли воспользоваться сообразительность других людей.

Араши: Ну, правила, запрещающего прибегать к чужой помощи, в конце концов, нет.

И, как я уже говорила, разгадывание загадок не имеет ничего общего с тем, чтобы быть айдолом, так что нет ничего нечестного в том, чтобы делать это так.

Томоя: Да. Благодаря рекламе президента моего клуба, слухи о «Mystery Stage» довольно быстро распространились.

Все знали, что мы детективы, расследующие дело.

Всякий раз, когда люди видели, как мы думаем над решением, они подбадривали нас.

А также помогали с разгадкой. Мы собрались вместе с другими айдолами и нашими фанатами.

«Загадка» была скрыта в песне «Knights».

В первой песне, которую все исполнили на «Mystery Stage». Так ведь?

Араши: Ага. Наш «Король» сочинил песню с текстом, который Изуми-чан написал специально для этого лайва.

Предполагалось, что вы найдёте местонахождение «украденной вещи», проанализировав тот самый текст, который придумал Изуми-чан.

Томоя: Верно, это было обязательным условием «Mystery Stage». Но это было действительно подло с твоей стороны, Сена-сенпай.... Ты действительно тот ещё злюка, да?

Тсукаса: Верно. Он злюка. Демон, Devil.

Изуми: Каса-кун, заткнись уже. Разве у тебя проблемы со мной есть?

Томоя: Ахаха. Текст правда был загадкой.

Когда мы разгадывали её.... Названия различных «S3», проводимых в школе, продолжали всплывать.

Хаджиме: Фуфу, как, например, «Фестиваль Конняку». Я заметил, что было много Дримфестов с подобными странными названиями.

Когда мы разгадывали «загадку»....

Ты придумал именно такие названия, какие никто другой никогда бы не использовал, чтобы мы по ошибке не оказались на странцие не того «S3», верно?

Изуми: Верно, верно. Это был мой способ проявить доброту. Ну разве я не душка? ♪

Томоя: Совсем нет. Как только мы пошли на «S3», нас ждала новая «загадка».

В песне, которая исполнялась на том лайве, тоже она присутствовала.

Так что нам пришлось опять искать решение, когда «загадка» снова появилась. И названия разных «S3» всё так же мешали.

А когда мы приходили на них, нас опять встречали «загадки».

Мы продолжали решать и решать их....

Мы так и не разгадали эту огромную тайну, но, вероятно, если бы продолжили, то ходили бы по кругу, пока не закончилось бы время.

Изуми: Неправда. Если бы вы на самом деле пришли на последний «S3», то ответ говорил бы «вернуться к начальной точке».

Таким образом, вы бы ходили по всем Дримфестами почти бесконечно♪

Томоя: Серьезно, это так подло.... Но в любом случае, на полпути мы поняли, что что-то не так.

Мы сделали различные выводы и заметили странные моменты в словах и действиях Наруками-сенпая.

И, в конце концов, мы пришли сюда, в «Зрительный зал». Мы всё ещё не знаем, где именно «украденная вещь» спрятана, но она точно находится где-то здесь, не так ли?

«Mystery Stage» постоянно проходил в «Зрительном зале».

Никаких других Дримфестов тут проводиться не могло. Если бы мы продолжали ходить по другим «S3», мы бы никогда сюда не добрались.

Вот почему «украденная вещь» должна быть спрятана здесь, в «Зрительном зале». Таков наш вывод.

Араши: Верно, мистер Гений. На самом деле, она прямо здесь, на этой сцене. И, на удивление, на видном месте. Прямо в этой вазе ♪

Изуми: Ах! Нару-кун, вот ты и показываешь свою мягкую сторону в самом конце. Тебе не нужно было говорить, куда именно мы спрятали этот предмет.

Араши: Но ведь всё в порядке. Было бы излишним продолжать тянуть время. Кроме того, зрители пришли сюда, чтобы увидеть, как мы поём и танцуем.... Итак, закончим этот дешёвый спектакль на этом? ♪


Следующая глава!

Report Page