Почему Кофе Мужского Рода Анекдот

Почему Кофе Мужского Рода Анекдот



👉🏻👉🏻👉🏻 ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻






























Почему Кофе Мужского Рода Анекдот

Логично. Из-за следования одному языку, многие забыли, что экспрессо - тоже верно.


Давайте тогда уж начнем склонять слова "кино", "пальто", "метро". А что, "ведро" же склоняется, почему эти нельзя?


Кстати, слово "косИт" есть в русском языке: "КосИт лиловым глазом" ©


Так было, так есть и так будет всегда! Вот это ты юморнул хорошо. Язык же наш, он со времен Рюрика должен быть неизменным, нечего упрощения всякие вводить, развивать его, верно?


Один кофе. Один эспрессо. Один капучино.

- Возьми мне кофе.
- Какой? — Спросил я.
-Какое. Кофе — среднего рода…
И тут я понял, что это была самая короткая влюбленность в моей жизни.

Арчет.


*

- Мне одно кофе.
- Один — настойчиво поправляю я.
- Ой, да ладно тебе, Министерство Образования ввело реформу, что кофе может быть и среднего рода тоже.
- Министерство Образования сдалось вашей безграмотности. А я нет.



Рассылка Пикабу: отправляем лучшие посты за неделю 🔥

Хорошо, что на словах женщины про барана и ее не повязали
Это сообщество представляет собой место где можно попросить помощи в поиске фильмов\песен\книг\видеороликов\цитат\%something% по описанию.
Старый, но всё еще актуальный анекдот:
Девушка, студентка филологического факультета, подрабатывает официанткой в кафе. Изо дня в день она слышит фразу клиентов: «Принесите одно кофе, пожалуйста». И постоянно внутренне вздрагивает, прекрасно зная, что кофе – не среднего рода, а мужского. И вот однажды, один из посетителей, немолодой степенный грузин, говорит:
– Вот, слушайте все! – радуется студентка. – Наконец-то кто-то говорит правильно!
– Один кофе... – повторяет грузин, – ...и один булочка!
Недавно мне в голову забралась навязчивая идея: почему же кофе мужского рода? Поскольку я не филолог, а программист, то привык мыслить логически.
Стал искать закономерности: море, солнце, варенье, доверие, досье, дыхание, сооружение... Список можно бесконечно продолжать. Существительные, оканчивающиеся на букву "е" имеют средний род. Неужели стоит следовать кем-то написанному правилу про исключение или лучше говорить то, что само на языке вертится? В поисках ответа я забрел на интересную статью:
"Почему очень часто слово «кофе» употребляют в среднем роде? Только ли от безграмотности? Вовсе нет. Дело в том, что мужскому роду слова «кофе» сопротивляется сама система языка. Это слово заимствованное, неодушевленное, нарицательное, несклоняемое и оканчивающееся на гласную. В подавляющем большинстве такие слова в русском языке относятся к среднему роду. «Кофе» попало в исключения, потому что были когда-то в языке формы «кофий», «кофей» — мужского рода, они склонялись, как «чай»: выпить чая, выпить кофия. И вот памятником давно умерших форм и является мужской род слова «кофе», в то время как законы живого языка втягивают его в средний род.
И эти законы очень сильны. Следовательно, то, что «кофе» становится словом среднего рода, происходит не от безграмотности людей, а потому, что таковы законы развития языка."
Вывод: Правильно говорить "один кофей" и "одно кофе" .
Совет: Лучше говорить "одна чашка кофе" .
Никто не требует склонять кофе. Оно несклоняемое - и это норма русского языка. Однако кино, пальто, метро и ведро среднего рода. Хотя метро когда-то было мужского - от слова Метрополитен. Ровно как и кофе - от слова кофей.
Что-то я не нахожу нигде слова "экспрессо". Сдаётся мне, что его не существует.
На латыни "expressus" - выжатый. Но слово попало в Россию не напрямую, а из Италии, где "x" меняется на "s" ради удобства произношения. То же самое с Парижем. Изначально правильно говорить Пари (именно так это слово звучит), однако это слово пришло к нам, кажется, из Польши уже с окончанием "ж" :-) Россия, кстати, тоже довольно часто является посредником заимствованных слов между западом и дальним востоком.
Конечно не существует! Потому, что "эспрессо" (без "к")
Та же самая ситуация с глаголами на "-ить". Все знают, что правильно говорить звонИт, но никто не говорит ходИт, ловИт, косИт и т.д. =)
Задрали. Уже не один год прошел с того момента, как официально признано, что кофе в среднем роде, не является ошибкой. Допустим и мужской и средний род.
Кофе - мужской род, но допустимо - средний .
Верно :-) Но вангую, что когда-нибудь будет наоборот)))
Верно, ошибкой не признано. Но грамма-наци всё равно негодуэ, ибо литературный язык требует строжайшего исполнения правил.
Так, на всякий случай (типа, подкинуть на вентилятор): тюль - кружевная занавеска - мужского рода
Чем не нравится «ихний», «заместо»? Обычные слова.
«Ложить»/«накласть» — возможные варианты, если считать корни взаимозаменяемыми.
«Тута», «тама», «здеся» — просторечия.
«Текёт» — вариативная форма, ныне осталась лишь в просторечии.
Тут ошибки лишь в «-тся/-ться» , потому что слова передают различный смысл, и в  «заплотишь» — необоснованное изменение корня.
я как-то ровно к этому отношусь-так,для самообразования
Здеся и так всё понятьно. Тута вопросов нету.
Мы про спорные стороны русского языка и про необоснованные правила ;)
тёща каклеты жарит-из колидора повеяло
А вы в курсе, что слово "тюль" - мужского рода?
Выделил ключевые слова в цитате цитаты. По логике автора «памперо» и «сирокко» тоже должны быть среднего рода? Ну так давайте поменяем род сразу для всех слов, а не будем хранить список исключений из нескольких сотен.
Вполне логичная и обоснованная идея ;-) даешь реформу русского языка!
"Существительные, оканчивающиеся на букву "е" имеют средний род." У автора логика как у пня по отношению к заимствованному слову. "Программист" бля, двоечник. Существует куча заимствованных слов мужского рода, оканчивающихся на "е": конферансье, атташе, протеже и т.д. и т.п. И запомните - КОФЕ мужского рода. Так было, так есть и так будет всегда!
Имелись ввиду неодушевлённые. А то мы так договоримся, что и «мадам» станет мужского рода :)
http://www.yaklass.ru/p/russky-yazik/10-klass/morfologiia-samostoiatelnye-chasti-rechi-10908/imia-sushchestvitelnoe-kak-chast-rechi-10918/re-7a71fa4f-0f32-4e15-a4ff-49cb49769e0d
Вопрос спорный =) люди основываются на устаревшей грамматике, которая используется до сих пор. Но это не значит, что так действительно верно. Метро тоже было мужского рода когда-то (от Метрополитен). Ничто не истинно.
Один виски, один ром, один водка, один пиво...
Действие происходит в кабинете русского языка в городе Эксетере. Атмосфера напряженная, стены желтоватые, в воздухе пахнет кофейным напитком и русскими падежами.
В кабинет робко заходит трепещущий ученик
П (обрадованно): Ооо, мой хорошенький, ты вернулся!
У (смотря в пол): Д-да. Я готов продолжать…
П: Молодец, ты не волнуйся, все самое сложное позади.
П: Итак, ты прочитал страничку про падежи?
П: Не важно, забудь. Так, падежи, падежи... Например Он / она, это именительный падеж. Как “он / она” на английском …?
П: Да. И как будет "я знаю его / ее"?
У (облегченно вздыхая): О, это не так сложно!
П: Вот видишь? Ой, как приятно снова видеть вашу улыбку! Давай теперь сделаем остальные склонения.
У (с подозрением): "Остальные"… это сколько?
П: Да ладно тебе. Придется только чуть-чуть напрягаться. Ты же хочешь, чтобы ты мог разговаривать с местными на Невском Проспекте?
П: И правильно! Кстати, они дружелюбнее чем москвичи. Я-то знаю, я сама петербурженка.
П: И поэтому мы учим правила! Все просто. Он, его, его, ему, им, о нем
У (старательно выговаривая): Йиво йиво ем-ном-нём?
П: Молодец! И если есть предлог, добавим Н - с него, к нему, с ним,
У: То есть... для нашего одного "him" есть СЕМЬ разных русских вариантов?
У (в легком шоке): Но это… в реале семь!? но…
П: Дыши, мой дорогой, дыши… Ты же хочешь понимать и петь русские песни?
П: Ну, выучишь немного и споешь во сне и наяву!
У (обеспокоенно): … а как так вышло с вашими падежами? На английском 1 падеж, на русском 6…
П: Ну у вас не 1, а 1 с хвостиком. I - me, we - us.
П: Да-да! И у русского языка есть большой пушистый хвост как у белки! Ты же помнишь про белок с первого занятия?
П: Прекрасно. Теперь "она": ее, ее, ей, ей, о ней
П: Конечно, все, что женское всегда легче
У: А на самом, зачем вам 6 падежей?
П: Ну а как мы бы сказали, что кто с чем нам чего - тот от этого и того, если без них?
У (про себя): *So this is how I die...*
П: Вот видишь, мы бы тоже молчали как ты сейчас. Ну, и дальше то же самое с ты, вы, я, мы, итд
У (нервно): Ой… Сколько в конечном итоге форм?
П: Ну, если включить ею, тобою и мною?
У (вскакивая): !!! Блин, я не ученик а мученик! С какого…. перепуга!?
П (успокаивающим тоном): Дыши, дыши, не обижайся на наши личные местоимения. Ничего личного, они просто так устроены.
У (со слезами в голосе): Но я же не осилю это…
П (наставительно): Уныние - это грех, мой дорогущий. А ты же хочешь сам потом зайти в Большой, и самостоятельно купить билет на “Щелкунчика”, ведь?
П: И потом позвонить своей мамочке и, затаив своё дыханье, рассказать ей про свои достижения?
П: Тогда помни - уныние - дело куриное
П (с еще бОльшим воодушевлением): Воооот. Не волнуйся, ты все это осилишь!
У (размышляя вслух, пытаясь воспрять духом): … Ок... Если 5 в день выучу, то только десять дней надо. Это не так тяжело.
П: Ну вот! 10 дней и ты все выучил! И дальше можешь уже начинать учить склонение существительных, ура!
У: Чегооо?? И существительные у вас тоже меняются?
П: Ну, это показывает как субъекты и объекты другу к другу относятся. Например “бегут неуклюже пешеходы по лужам”. Нужны падежи, чтобы было понятно кто по чему бежит.
У (с подозрением): А слово “по” не выполняет эту функцию?
П: Ты хочешь сказать “я бегу по лужа”, что ли?
У: Хотелось бы... У нас так можно! Если предлог там есть, зачем менять форму существительных?
П (радостно, возможно несколько нездорово...): А наши существительные - живые и динамичные! Они тоже хотят участвовать в языковом вальсе и танцуют в разных грамматических ансамблях!
У: А у нас только одна форма… Как мне привыкнуть к этому...?
П: Ко всему-то подлец-человек привыкает.
У: Эээ… Ну, ок... Значит у каждого существительного действительно есть несколько форм?
У (негодуя): А я думал! Точнее надеялся...
П: Не волнуйся, надежда умирает последней. Итак все формы слова “Кошка”: кошку, кошке, кошки, кошкой, кошкой.
П: Хочешь придумаем еще одну отдельную форму?
У: ... Значит максимум 5 разных форм для всех существительных?
П: В сущности, да. У каждого существительного существуют 5 форм
У (не веря): Прямо 5 для всех-всех-всех?
П: Ты все понял! Скоро осуществишь свою мечту выучить русский!
У (скромно радуясь): Ну, слава богу. 5 - не так много...
П: Вот! 5 для всех женских, 5 для всех мужских...
У (упавшим голосом): Чтооо?? Ну, хватит уже!
П: А что такое? Ты же хочешь зайти в продуктовый магазин в свой первый день там и выйти оттуда не без хлеба, а с хлебом?
У (с энтузиазмом): Хочу! Я люблю русский уже, но выглядит так, что он лишит меня покоя, отдыха и сна…
П: А тебе зачем они? Итак, повторяем: Кот, кота, кота, коту, о коте, котом
П: Есть два пола же. Кот и кошка. Ой, что они учили в школах, что нету пола. Откуда ты думаешь котята берутся? Бедные англичане.
У (двойной facepalm): Ёшкин кот! И так реально со всеми существительными!?
П: Да, есть непреложные правила! Русский язык - порядочный язык!
У (вскакивая): Неееет, нимагу нимагу!
П: Можешь-можешь, это сущая правда. Ты же хочешь, чтобы ты смог купить авиабилет обратно в свой Альбион если станет тяжело в России?
У (медленно садясь обратно): Ой… Ну да...
П (наставительно): И, хотя ты не будешь этого делать потому, что тебе очень нравится там, знание, что выход из положения хотя бы есть, - будет греть тебя зимой.
У (приподняв бровь, задумавшись): Что-то вы хорошо меня знаете…
П (гордо): Да я же русская преподавательница! Мы отлично чувствуем своих учеников!
У: Ок… Ну… Как вы сказали? “Уныние - это для курения”
П: Вот, ты на глазах русифицируешься!
У: Ыыы… Ок, получается где-то 5 форм для каждого слова, значит 10 форм?
П: Да, но кроме “она” и “он” есть еще третий род “оно”
У (ощущая тик в левом глазу): Третий? Вы сказали, что есть два!
П: Да дыши ты же. Средний род почти идентичный с мужским.
У (угрюмо): Ну… Ну, наконец-то, что то легкое.
П: Вот видишь, уже стало легче, мой дорогой. И легко будет выучить все склонении множественного числа тоже.
У (вскакивает из-за стола, стул падает на пол с грохотом): Еще и множественные формы склоняются?? Да ваши формы прямо умножаются перед глазами! Как кролики!
П: О, какая милая картинка. *Много кроликов, танцующих вальс с котами и кошками* - какая прелесть! А теперь возвращаемся к собакам! Переведи на английский:
“собака с собакой присобачила собаке собаку от собаки над собакой”
У (пятясь к выходу): Айййй, К чертям собачьим все это, не могу! Это сущее столпотворение!
П: Не убегай, мой дорогой, вернись! Надо еще пройти склонение прилагательных!
*Нечеловеческий собачий вой вдалеке*
Русский язык иногда очень похож на английский, и от изучения можно получить одно удовольствие! Но иногда он фундаментально (до боли) отличается от английского. В алфавите, например, есть буквы идентичные английским, как М, А, Т, а есть буквы похожие на английские, но с другим звуком, как Х, Е, Р.
И есть совсем придуманные, “ненастоящие” буквы, как Ь, Й, Ъ
Русская грамматика тоже живет по таким правилам. Иногда она похожа на английскую и понятна
И порой бывает просто непонятный набор слов
“Как бы не так” = how would not so”
Когда я перестал стараться все переводить, и стал больше обращать внимание на контекст и тон, мне стало легче улавливать смысл сказанного. До этого, я мог понять только то, что уже однажды видел. Если кто-то сказал что-то немного по-другому, то я не справлялся. А спросить “что это значит?” не хотелось, потому, что это равно тому, чтобы сказать “Я плохо знаю русский, позор мне, позор моей семье!”. И я не хотел заставлять всех постоянно объяснять что они говорили, а то 90% разговора бы превратилось в объяснение в котором пришлось бы объяснять само объяснение, ад-инфинитум… И это, конечно, если моим ушам нормально уловили слова, а не передали мне какое-то “лявдигай якрашенько дохнебосых имунемнями, проргут андрептабельский!”
И русский такой капризный. Стоит только мне выучить новое выражение, как русский язык начинает выпендриваться, типа “гммм, а сегодня я буду вот так…
Мой мозг: Обнаружен ННС! (Непонятный Набор Слов)
Инициировать протокол-7 “ВЫЯСНИТЬ ННС”!
Данный ННС является вопросом - 90% вероятность.
Тон - дружелюбный - 70% вероятность
iii) "Будешь" = “быть” = "to be" - будущее время. Какой срок - неизвестно.
Окончание глагола = “-ешь”. Субъект - “ты”, перевод - “you”
*Продолжать проводить синтаксический анализ.
i) Проверка правильности полученных данных. Проверить аудиозапись у ушей.
Пока вопросы обрабатываются, инициировать поддерживающий протокол ОВ - "Оттянуть Время"!
i) Проводить поиск памяти: приоритет "исключение"
ii) Пока поиск проводится, инициировать протокол ОВЕ - "оттянуть время еще”
1. Будешь + существительное = эллиптическая конструкция
“Эллипсис = выраженность тех фрагментов предложения, значение которых может быть восстановлено из контекста”
2. Запрос “Чаю” - данные про окончание слова не найдены.
* секретно обидеться на русский язык
Объект пропущенного глагола = “чаю”
Результат протокола - вероятный, но не однозначный.
* Самая вероятная интерпретация предложения - "would you like some tea?"
Возможные ответы на вопрос контактного лица от релевантных отделов организма:
Социо-культурный отдел мозга - “ДА”
Татьяна: Здорово, я щас налью! А ты, гммм, это, хочешь чего-нибудь к чаю?
Самый релевантный - "Быть что-нибудь к чаю"
Инициировать аварийный протокол-9 СНВ (Согласиться На Все).
Молоко с лимоном нельзя смешивать...
Пить чай без молока - сильно не приветствуется организмом…
Проводить поиск выхода из положения:
Социокультурный отдел мозга сообщает: "отказаться от уже налитого чая - строго запрещено."
Мда… Авто-ответ “Да, спасибо” бывает полезным, особенно в магазине
“Вы хотите оформить карту лояльности?”
У врача особенно понятно, что надо улучшить свой русский. Хотите наш проктолог проведет у Вас тщательное исследование?
Не придирки к роду кофе или использованию простонародных выражений.
Именно про коверканье языка из-за пробелов в знаниях.
Указывать на ошибки людям бесполезно - обижаются.
Но, мало ли, кто-то прочтёт и заметит свою...
Сходу вспомнил пять распространённых ошибок.
1. Не пиши " й " если точно не уверен, что она нужна.
Одно время в этих ваших интернетах были очень популярны слова с буквой "й":
И ведь люди даже не пытаются понять, что это звучит коряво.
Слово "выиграл", вместе с которым используется "его" вместо "у него" вызывает лично у меня что-то вроде припадка. "Я его выйграл"... лопни мои глаза. Редко, когда идёт речь об игре с живыми ставками (рабы, животные).
Причём, повторюсь, тут совсем не случай простонародной лексики (типа "с моего района").
3. Не пытайся воткнуть пробел там, где он не нужен.
Нельзя не вспомнить про великолепного По (который Эдгар Аллан). Все эти невероятные " по пробуем", " по прыгай", " по проще", " по дальше". 4. Описывай половину (часа или литра) грамотно. Пол- Москвы, пол- лимона, пол- апельсина.
Написание через дефис: имя собственное, гласная или буква "л". Всё.
5. Пиши так()же и то()же правильно.
Если можно заменить на "и" (или заменить также<->тоже), пишем слитно. Если отвечает на вопрос "какой"/ "какое" (или можно отбросить "же"), пишем раздельно.
Был даже сайт такой tak-zhe.ru (сейчас через машину времени доступен).
Котятки, не могу это знание больше держать в себе, идите сюда, буду рассказывать.
В суффиксе "ок" после буквы "ч" в слоге под ударением пишем о! А не ё!!
Нет моих сил больше смотреть на всяких мужичек, дурачек и кулачек! Ну нет таких слов!!!
Та же самая история, со словами врачо́м, кирпичо́м и ключо́м. Под ударением в окончании после ч пишем "о" и будем всем щастье!
31.5.2015 в мой панельный дом врезался снаряд.
Вы когда то ощущали, что происходит, когда взрывается панель?Взрыва как такового нет. Просто треск. Жуткий треск. А потом рушится пол. Потолок. И животный страх. За что это?
1996 год. Сервант, самовар, булочки от бабушки. Первый класс. Тетрадка. Большая, А4. Прописи. Учусь писать. Ы, никак не получается. Выглядит, как мягкий знак + палочка. Светлана Владимировна ругает. Но я молодец! Так говорит бабушка. Маму я не видела давно. У меня родилась сестра - ей надо больше внимания. Но зато я живу в квартире возле школы. С бабушкой.
1997 год. У нас в городе взорвался дом. Бабушка напекла булочек. Взяла меня за руку. Мы вместе пошли смотреть (зачем?). Помню разрушенный дом, и солнце - красивое, яркое светит через остатки окна. Говорят это газ. У бабушки тоже дома газ. Мы тоже взорвемся? Страшно. Играю Моцарта на пианино. Плачу.
1998 год. Мы с Никитой ходим в музыкалку. Читаем Денискины рассказы вместе после уроков. Старшеклассники пугают Войной и Миром Толстого. Бабушка Никиты печёт вкусные пирожки. Я плохо сплю. Снится взорванный дом. Смотрю на стыки плит на потолке и представляю, как они падают на меня.
1999 год. Раздражает музыкалка. Никита влюбился в Нату. Уже меня не ждёт с музыкалки. Не провожает. Зато в анкете все мальчики написали, что они меня любят! Так что и пусть! Мне плохо. Бабушка даёт мне стихи Ахматовой. Бред. Никита подарил Нате кольцо с Микки Маусом. Мне конец. Светлана Владимировна умерла. На похоронах у неё была часть лица синяя. Я не могла спать после этого.
2000 год. Начали расти сиськи. Все девочки ещё плоские, а у меня вот началось. Все внимание на меня. Нафиг Никиту. Есть Максим, Саша, Коля. Все они мне носят портфели. Старшеклассники пугают Войной и Миром. А мы читаем Пушкина. Заставляют учить наизусть.
2001. Опять Пушкин. Вот что он за человек? Любил мороз и солнце. Я не люблю. Когда мне было 7 и я получила 4рку приехала мама и окунала меня лицом в снег. Мне уже 12, а я до сих пор не люблю мороз и солнце.
2002. Я красивая! Мальчики меня любят! Открываю для себя пласты литературы. Читаю стихи. Какой же красивый у нас язык! Меня отправляют обратно к родителям - сестра выросла. Купили квартиру в центре.
2003. Конец. Мне конец. Я хотела стать доктором. Учила биологию. Теперь все. Теперь чтобы поступить надо идеально знать украинский. Смотрю на украинский учебник и не понимаю. Плачу. Родители решают перевести в украиноязычную школу. Чтобы научилась. Какой то закон. Теперь обучение в ВУЗах только на украинском.
2004. Это провал. Меня вызывают на уроках а я не могу объясниться. Ставят двойки. Зато я встретила Костю. Он такой красивый! Он учится в 10 классе!
2005. Я научилась говорить в школе по-украински. Уже понимаю биологию. Костя встречается с Верой. Украинский особо не продвигается. Дома говорим по русски. Половина учеников тоже не понимают. Мы с ними соединились в специальную группу. Мы не хотим учиться на украинском. Лучшие оценки получают ученики с сел - они на этом языке всегда говорили. А мы ж городские и такое вот.
Хожу к репетитору. Учу новый язык - украинский. Телевизор теперь тоже им говорит. Странно. Раньше ж такого не было.
2007. Поступила. Слава богу. Живу сама. Работаю. Живу в столице. Начинается злость.
2008. Ругаемся с подругой из-за языка. Мне кажется это не справедливым. Я не виновата, что я говорю по русски. Раньше было можно - теперь нет.
2009. Тошнит от укр.литературы. Суть: мы все крепостные, но мы всем покажем! Привожу в пример Пушкина, высказываюсь о ограниченном мышлении. Грозят отчислением. Нарушаю дисциплину.
2010. Отчислили. Ищу работу уже в Киеве. Устраиваюсь. Все вокруг говорят по русски. Какого тогда меня того? Влюбилась. Бросили. Решаю все поменять. Не могу больше жить тут. Я как чужак, как другой элемент. Кто я? Являюсь ли я украинкой? Или русской? Что нас формирует? Место рождения или все же язык? А почему я живя на том же месте должна учить новый язык? Нафиг! Хватило.
2011. Уезжаю в Европы. Быстро адаптируюсь. Жалуются тут некоторые, что они чужие. А чем они чужие? По морде же нас не узнаешь: русский или словак. Чужие только по языку. Переодень словака или хорвата в гоп штаны и не увидишь разницы. Язык - одно отличие. А мне то не в первой.
2012. Адаптируюсь. Мне легче. Я в своей стране учила иностранный для меня - а в чужой стране их уставы принимаешь сразу. Вспоминаю кто же из моего окружения реально говорил на языке страны. Вспомнила только доярку в селе, куда. В ездили за молоком.
2013. Подруги зовут в гости. А мне страшно ехать. Вот жила я. Жила. Бабушка мне пела колыбельную. Сказки читала. Красивые. Мама / папа / друзья / все говорили по русски. Это мой язык. Родной. А с другой стороны - я гражданин Украины.
2014. Начинается патриотизм. Русскоязычные подруги теперь общаются на украинском. Революция. Боль. Одни вопросы: если вы меня воспитали на русском и все школы были на русском и сознание мое на нем же - зачем заставлять?
2015. Умирает бабушка. Еду «домой». Постоянные взрывы. Животный страх смерти. Не просто гипотетический а ты просто понимаешь, что можешь вот прям сейчас умереть. Мой дом разрушает украинская армия. У них АТО. Трещит панель - мы падаем. Страшный жуткий треск. А потом падение.
Кто тогда я? Может быть я жива для того чтобы сказать что карта - не территория.
Язык это то, что формирует нас, формирует наше мышление. Мы - это не территория. Мы - это язык, на котором мы думаем. И я буду на нем говорить, я буду на нем думать и не позволю территории заставлять себя утрачивать то, что меня идентифицирует.
Попросил меня недавно @L4rever написать пост о кофе .
Повествование моё будет состоять из четырёх частей: этимология и история кофе , его проблемы с родом, а также рассказов о том, что такое престиж и норма (с большими упрощениями, конечно).
Появилось это слово в русском языке в середине XVII века. Первая дошедшая до нас фиксация – 1653 год:
Кадили – это курили, конечно. В современном словенском «курить» так и будет – kaditi . А вот в чешском, что интересно, kadit значит «испражняться» (угадайте, что значит kadibudka ).
Непосредственно в русский язык слово кофе попало из английского или голландского, поскольку там оно произносится через –o–: coffee /кофи/ и koffie /кофи/. В других «больших» западноевропейских языках там –а–: Kaffee /кáфе/ в немецком, café /кафé/ во французском, caffè /кафэ/ в итальянском и так далее. Причём цепочка здесь, скорее всего, выстраивается следующим образом: итальянский > французский > немецкий. Источник итальянского слова – турецкое kahve /кахвэ/. Непосредственно из турецкого заимствованы названия кофе в некоторых славянских языках – польская kawa , чешская káva , словенская kava и другие.
Но и самое турецкое слово – тоже заимствование, из арабского قَهْوَة /қахўа/. В арабском же эта кахва первоначально обозначала какой-то вид вина, и в письменных памятниках появляется довольно рано, оно уже встречается в поэзии Ибрахима ибн аль-Махди (779-839). Затем, когда арабы познакомились с кофе, они перенесли на него название этого вина. Определить дальнейшее происхождение я, не будучи арабистом, затрудняюсь. Есть две версии, но обе, мягко говоря, сомнительны. Первая появляется в словаре арабского языка, составленного в середине XVI века в Османской империи, и производит слово qahwa от глагольного корня q-h-y «не быть голодным» , таким образом, кофе получил своё название якобы потому, что подавляет аппетит. Но помимо того, что этой версии есть серьёзные формальные проблемы, напомню, что кахва изначально обозначала вино, которое на аппетит отрицательно не влияет. Другой вариант предполагает, что арабы назвали кофе по месту его происхождения, королевству Каффа (на территории современной Эфиопии).
Klein E. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, том I, стр. 309:

Рассылка Пикабу: отправляем лучшие посты за неделю 🔥


Кофе – он мой? | Пикабу | Старый, но всё еще актуальный анекдот
Анекдот №1104898 - Почему кофе и виски мужского рода ?
Кофе - МОЙ или МОЁ? | Мария Артемова | Яндекс Дзен
Почему слово « кофе » мужского рода ? - «Как и Почему »
Потому что кофе — он мой Мне это.. | Я люблю русский язык!
Молочница Выделения Коричневого Цвета
Реальный Способ Быстро Похудеть
Как Убрать Валик Внизу Живота Женщине
Приколы Анекдоты Позитив
Похудеть С Помощью Риса

Report Page