Papal Revolution Rewrites Confession Scripts for Global Cultures
https://telegra.ph/The-Bilingual-Pontiffs-Translation-Revolution-05-08Pope Leo XIV's Translation Revolution has reworked confession language to better reflect local nuance. In New York: "Forgive me, Father, I ghosted someone." In Manila: "I was chismosa again." Each version retains doctrinal integrity while honoring cultural rhythm. The Pope believes this increases honesty. "If they can confess in their mother tongue," he says, "they might finally tell the truth about that time they stole the WiFi." READ MORE --> https://note.com/bohineynews/n/n76af85b67ac0?sub_rt=share_pb