Открытость и Маски — G in a Maze, глава 8

Открытость и Маски — G in a Maze, глава 8

Регул
Внутри поезда

Ватару: *сопит*—

Хокуто: ...Хм. Мы почти добрались до станции, ближайшей к месту прослушивания, но Президент, похоже, совсем не собирается просыпаться. Он в порядке? Точно ли мы уверены, что он не умер?

Томоя: Ахаха. Его грудь поднимается и опускается при дыхании, поэтому я думаю, что он жив.


Хокуто: Хм. Ну, этот парень, вероятно, не умрет, даже если его убить.


Томоя: Я не думаю, что это так... Но мне кажется, что нет смысла беспокоиться о нем так, как вы бы беспокоились о нормальном человеке.

(Но. Интересно, сам человек ведет себя так непреднамеренно или даже может чувствовать себя задетым подобными реакциями).

(Тогда... У меня такое чувство, что слезы, которые он проливал на моих глазах, были слезами печали, потому что никто не мог его понять).

(Нет. Это может быть просто мое эгоистичное предположение. Хотя я думаю, что это трагедия - никогда не быть принятым за обычного человека).

(Тогда... Когда я сказал: «Я всегда думал, что вы не человек», этот человек ответил: «Это потому, что я сверхчеловек», и улыбнулся).

(Для этого человека, даже не думающего о подобных ситуациях как о проблеме...)

(Сказать, что его жалко, - это всего лишь мое высокомерное мнение. Ведь обычные люди не могут понять чувства гения).

(Если я действительно причинил ему боль, я не смогу смеяться, как бы я ни врал или ни шутил...)

(Нет, постойте! Но почему он плакал? Вы хотите сказать, что всё это было лишь игрой?)

(Может быть, он утратил веру в то, что люди способны его понять, впал в отчаяние и не надеялся на моё сочувствие?)

(Он улыбался, несмотря на свою обиду, чтобы я не осознал свою ошибку и не расстроился из-за этого?)

(Разве он не прятал своё истинное лицо под маской улыбки, притворяясь, что всё это его не касается?)

(Заботится обо мне, балует и делает вид, что всё хорошо?)

(Если бы это было так, он бы не упустил возможность научить меня чему-то важному. Как же глупо!)

(Он говорит мне сладкие слова, защищает меня и обещает: «Когда-нибудь ты наверстаешь упущенное», — вот так.)

(Это всё равно что успокаивать плачущее животное, просто улыбаясь ему и думая о том, какое оно милое.)

(Я ещё не могу сравниться с ним, я так далеко… Со мной не обращались как с равным человеком, а это совсем не то, на что я надеялся.)

(Это как если бы маленькой милой девочке сказали: «В будущем ты выйдешь замуж за своего папу!»)

(Конечно, она почувствовала бы себя счастливой… Но даже если человек даёт обещания вроде «Когда ты вырастешь, ты станешь моей женой»,)

(Приличный взрослый человек вообще не стал бы задумываться о таком будущем.)

(Но я... я был очень серьезен, Президент Хибики.)

(Я не собираюсь оставлять вас в одиночестве, я не хочу этого! Однажды я догоню вас и схвачу за кончик ваших волос — вот о чём я думал!)

(Я не забыл об этом, знаете ли! С вами было очень неприятно иметь дело, но вы помогли мне в сотни раз больше!)

(Я хотел отплатить вам, нет… Даже больше!)

(Не могу сказать это правильно, но я хотел! Я чувствовал, что нашёл цель в жизни, мечту, за которой стоит гнаться!)

(Если бы я, обычный человек, смог протянуть руку и дотянуться до вас, стоящего на вершине мира, разве это не было бы восхитительно!)

(Это могло бы войти в историю! Люди говорили бы обо мне и хвалили меня за то, что я потрясающий! Они бы говорили: «Как необычно»...!)

(К тому же я могу заставить вас забыть о своём одиночестве, пусть даже на одну секунду!)

(Я буду счастлив, а вы сможете улыбаться от всего сердца, разве это не самое лучшее! Это же «долго и счастливо», не так ли?)

(Для меня это было бы очень ценно!)

(Получив возможность догнать вас, такого необычного, я бы уничтожил свой комплекс неполноценности, своё одиночество и всё остальное!)

(Если быть обычным — это самое правильное, то я не хочу этого! Я хочу стать кем-то!)

(Именно поэтому я и стал айдолом! Выступать на сцене и примерять на себя различные роли было настолько увлекательно, что я на мгновение забывал о своей обычной жизни!)

(Это было похоже на сон, и теперь я тоже полюбил актёрское мастерство!)

(Но что значит актёрство для вас? Просто ли это навык, необходимый для поддержания «фасада человечности», который помогает вам жить?)

(Прошу вас, не говорите так! Я даже вступил в театральный клуб, потому что видел вас на сцене и был восхищён вами!)

(Скажите, что это не так! Для меня это нечто ценное и любимое, а не просто проблема, с которой вы столкнулись при выборе своего пути, или навык, необходимый для работы!)

(Возможно, это просто один из ваших багажей, ведь вы способны на всё. Но для меня это почти так же важно, как моё сердце, понимаете?)

(Я был очень серьёзен и не хотел, чтобы вы восприняли это как шутку.)

Хокуто: ... Что случилось? Ты неважно выглядишь, Томоя. Прости, что однобоко заставил тебя согласиться с тем, что я хотел сделать, ведь это тяжелое бремя и для тебя.

Если хочешь, можешь отказаться от прослушивания.

В отличие от меня, у тебя есть талант, поэтому я уверен, что тебя примут в одну из трупп театрального курса и ты будешь там хорошо развиваться.


Томоя: Ахаха, я, обладающий талантом... Впервые мне такое говорят.


Хокуто: Это то, что я чувствую лично. Возможно, ты сам этого не осознаешь, но ты ярко сияешь, когда выходишь на сцену.

Я подавляю множество вздохов, когда мы играем вместе. Сначала ты был незнаком, поэтому твоя игра была неловкой, но с недавних пор тебе удается идеально входить в роль.

Просто заставляя себя соответствовать тебе, я могу погрузиться в мир этой истории. Это очень помогает.

Поэтому я хотел бы взять свои слова назад: я буду очень рад, если ты примешь участие в прослушивании вместе со мной.

Я рассчитываю на тебя. Но я не могу тебя заставить. Именно потому, что меня поддержало и помогло так много людей...

Я не буду воспринимать доброту своего окружения как должное или превращаться в высокомерного тирана. Это не тот путь, к которому я стремлюсь как айдол или актер.

Я хочу быть подобен священному пламени, которое будет гореть вечно, даря тепло людям, которых я люблю.

Я хочу быть как звезда, сияющая в ночном небе, которая не угасает до тех пор, пока живет.

Ведь меня зовут Хокуто.*

Хокуто (北斗) по-японски означает Большая Медведица.

...Каким человеком ты хочешь стать в будущем, Томоя?


Томоя: ...Я все еще думаю над этим. Я еще совсем ребенок, поэтому не могу говорить о том, чего я хочу в будущем, как это делает Хокуто-семпай.


Следующая глава

Report Page