Открытость и Маски — G in a Maze, глава 5
Регул
Томоя: ...Ну, вот и мой класс. Увидимся после школы, Мицуру.

Мицуру: Конечно... Томо-тян, ты уверен, что с тобой все в порядке?
Я не против отдохнуть от занятий в Ra*bits, пока не решатся проблемы с театральным клубом. Я могу сказать Нии~тяну вместо тебя.
Томоя: Ты же знаешь, что я никак не могу этого сделать.
В последнее время Ra*bits становятся все лучше, и нам сейчас так весело. К тому же, мы не знаем... сколько еще раз мы сможем выйти на сцену с Нии~тяном.
Я хочу дорожить каждым моментом... И я хотел бы сделать то же самое для театрального клуба.
Честно говоря, я хотел сделать последнее представление или что-то вроде того для выпускного Президента.
Но у нас ничего этого не было, и он просто небрежно попрощался с нами. Какое разочарование.
Мы говорим о Президенте, который любит выделяться, и я думал, что у него будет какая-нибудь шикарная сцена, которая войдет в историю...
Я даже провел специальную подготовку и исследования, чтобы быть готовым к любой роли, которую мне дадут.
В итоге все усилия оказались напрасными. Как глупо, хаха.
Мицуру: Томо-тян. Не бывает напрасных усилий, уверяю.
Давным-давно... Когда я тренировался в беге, мои одноклассники говорили: «Учеба - это лучше для твоего будущего».
Но это было совсем не так... Понимаешь, что я хочу сказать?
Томоя: Да... Прости, что так много жалуюсь.
Мицуру: Мм~ И еще, Томо-тян, у тебя уже давно трясется нагрудный карман?
Томоя: Ува? Ух, у меня на телефоне внезапно появилось множество уведомлений! Интересно, к чему бы это, в такое-то время... Вах, имя абонента - «Хокуто Семпай ❤»!
Мицуру: Меня беспокоит «❤»... Не совсем понимаю, но, наверное, тебе стоит взять трубку~?
Я не хочу опаздывать, поэтому сейчас иду в свой класс, но если что-то случится, ты можешь мне позвонить!
Пока, Томо-тян! До встречи!
Томоя: Ага. Спасибо за все, Мицуру... Увидимся позже.
(Нн? Что случилось, Хокуто-семпай?)

(Только не говорите мне, что он решил забыть о неудаче и хочет использовать меня в качестве тренировки, чтобы сделать идеальное признание? Это возможно, и я не возражаю!)
Здравствуйте! Простите, что не взял трубку, Хокуто-семпай! Вам что-то нужно...?
Во время обеда в тот же день

Хокуто: Сюда, Томоя.
Томоя: Хокуто-семпай~ ♪ Я готов в любое время, давайте! Действуйте... ☆
Хокуто: ...? (Протягивает Томое компэйто).*
Компэйто — японские традиционные карамельные конфеты, имеющие португальское происхождение.
Извини, что позвал тебя сюда, Томоя. Есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить.
Было бы лучше поговорить во время обеда, но ты обычно ешь бэнто?*
Бэнто — это порционные ланчи на одного человека, упакованные в бокс. Слово «бенто» в японском языке означает «удобный»
Томоя: А? Нет, я иногда ем в кафетерии. Мне нравится омурайсу*, который они подают...
Омурайсу — популярное японское блюдо, которое представляет собой сочетание воздушного омлета и жареного риса с курицей и овощами.
Эм, о чем мы говорили? В-вы собирались мне признаться?
Хокуто: Нет, это было неудачей сегодняшнего утра. Сколько бы раз я ни повторял одно и то же, эффективность воздействия и потрясения...
Вернее, «Amazing», просто выветрится, так что я, вероятно, больше не смогу использовать этот метод.
Томоя: Ах, вот как... Вы правы, как и ожидалось от Хокуто-семпая.
Хокуто: ? В любом случае, можешь присесть. Нет, лучше закажи еду до этого. Конечно, я заплачу.
Томоя: А, нет... Хотя это похоже на старое доброе свидание, и эта мысль делает меня счастливым, но это не настолько дорого, чтобы платить за меня.
В последнее время дела у Ra*bits идут неплохо, так что мой кошелек полон.
Хокуто: Ясно. Понимаю, Томоя. Когда тебя угощает кто-то другой, ты чувствуешь себя проигравшим, и это расстраивает, верно? В конце концов, ты ведь тоже мужчина.
Томоя: Да... Хорошо, я пойду к билетному автомату, чтобы заказать еду.
(Э~м? Что случилось, Хокуто-семпай, вы как-то странно себя ведете...)
(Обычно он спокоен, резок и хладнокровен, но сегодня он выглядит немного поникшим).
(Похоже, у нас действительно нет свободного времени).
(Как и ожидалось, для Хокуто-семпая... Если подумать, он в театральном клубе гораздо дольше меня. Конечно, вся эта ситуация стала для него ещё большим шоком?)
(Сочувствую. Уу, как же так получилось?)
Простите, что заставил вас ждать.
Хокуто: Мм. Пока не принесут заказанную тобой еду, давай сосредоточимся на разговоре.
Томоя: Эм, нет, вы можете начать есть первым?
Хокуто: Нет, это было бы невежливо. Я все равно принес бэнто, так что можно не беспокоиться о том, что оно остынет или потеряет вкус за это время.
Но если тебя это беспокоит, я могу начать есть.
Томоя: Э, ух, а? Вы можете делать то, что вам больше нравится!
Хокуто: Ясно. Тогда я начну есть первым. Может быть, это потому, что каждый день был таким насыщенным, или у меня скачок роста после всего этого, но в последнее время я чувствую себя чрезмерно голодным.
Если я не буду следить за собой, кажется, что мой желудок начнет урчать.
Сегодня утром я был так занят мыслями о том, как показать Президенту пару вещей, что не позавтракал.
О том, что день начинается с завтрака, я прекрасно знаю, но все же.
Томоя: А... Я случайно увидел вас сегодня утром, когда зашёл в академию. Вы действительно мужественны, Хокуто-семпай, раз делаете признание в таком публичном месте.
Хокуто: Спасибо. Если говорить о мужестве, то есть еще идея, которую я получил от Юки, который научил меня азам, ведь он уже делал это раньше... идея прыжка с тарзанки в сторону Президента.
По сравнению с этим, похоже, я выбрал более скромный способ.
Томоя: Тарзанка...?
Хокуто: Да. План состоял в том, чтобы спрыгнуть на Президента прямо сверху с криком «Я убью тебя и сам умру!».
Но, учитывая безопасность, мне не оставалось ничего другого, как отказаться от этой идеи.
Томоя: Хокуто-семпай, хоть вы и думаете о вещах серьёзно, ваше воображение иногда дает волю, ха...
Если вы умрете здесь, все будет напрасно, так что постарайтесь не делать ничего опасного.
Хокуто: Я знаю, знаю. Но если я не поставлю на кон свою жизнь, я никак не могу надеяться добраться до этого парня.
... Конечно, я не заставляю тебя делать то же самое.
Томоя: ..........