Origen

Origen


Capítulo 31

Página 36 de 113

31

El puente de los Candados o Széchenyi (uno de los ocho que hay en Budapest) se extiende por encima del Danubio a lo largo de más de trescientos metros. Este puente, un emblema del vínculo entre este y oeste, está considerado uno de los más bellos del mundo.

«¿Qué estoy haciendo? —se preguntó el rabino Köves echando un vistazo por encima de la barandilla a las agitadas aguas negras de debajo—. El obispo me ha aconsejado que me quedara en casa».

Köves sabía que no debería haber salido a la calle, pero siempre que algo perturbaba su alma se sentía atraído por ese lugar. Desde hacía muchos años, solía acudir allí por las noches para meditar mientras disfrutaba de sus atemporales vistas. Al este, en Pest, la fachada iluminada del palacio Gresham se erguía orgullosa ante los campanarios de la basílica de San Esteban. Al oeste, en lo alto de la colina, se alzaban los muros del castillo de Buda. Y, al norte, en la ribera del Danubio, se alzaban las señoriales agujas del Parlamento, el edificio más grande de Hungría.

El rabino sospechaba, sin embargo, que no eran las vistas lo que lo empujaba a acudir a ese puente, sino otra cosa completamente distinta.

«Los candados».

De las barandillas y los cables de suspensión del puente colgaban cientos de candados, todos con unas iniciales escritas y unidos para siempre a la estructura.

Según la tradición, los amantes acudían juntos al puente, escribían sus iniciales en un candado, lo dejaban colgado de uno de sus cables y luego tiraban la llave a las profundas aguas, donde se perdía para siempre. Se trataba de un símbolo de su unión eterna.

«La más simple de las promesas —pensó Köves, tocando uno de los candados—. Mi alma está unida a la tuya para siempre».

Cada vez que el rabino necesitaba recordarse que en el mundo existía un amor inmensurable, iba a ver esos candados. Esa noche era una de esas ocasiones. Mientras contemplaba las agitadas aguas, sintió como si de repente el mundo estuviera moviéndose con demasiada rapidez. «Puede que ya no pertenezca a él».

Lo que antaño eran meros momentos de reflexión solitaria (unos pocos minutos a solas en el bus, o mientras íbamos caminando al trabajo, o esperábamos a una cita) nos resultaban ahora intervalos insoportables e, incapaces de resistirnos a la adictiva atracción de la tecnología, recurríamos de forma impulsiva a nuestros teléfonos móviles, o a unos auriculares, o a una consola de videojuegos. Los milagros del pasado estaban desdibujándose a causa de nuestro incesante apetito por todo aquello que fuera nuevo.

En ese momento, mientras miraba las aguas del Danubio, Yehuda Köves se sintió especialmente cansado. La vista se le empañó y tuvo la impresión de que había unas formas siniestras y amorfas moviéndose sobre la superficie del agua. De repente, le pareció que el mismo río estaba compuesto por una confusión de criaturas que emergían de sus profundidades.

A víz él —dijo una voz a su espalda—. «El agua está viva».

El rabino se dio la vuelta y vio a un muchacho de pelo rizado y mirada expectante. El chico le recordó a sí mismo cuando era joven.

—¿Cómo dices?

El joven abrió la boca para hablar, pero, en vez de palabras, su garganta profirió una especie de zumbido electrónico y sus ojos emitieron una luz blanca cegadora.

El rabino Köves se despertó con un grito ahogado y se irguió de golpe en la silla en la que estaba sentado.

Oy gevalt!

El teléfono de su escritorio estaba sonando y el viejo rabino se dio la vuelta y examinó asustado el estudio de su házikó. Afortunadamente, estaba solo. El corazón le latía con fuerza.

«Qué sueño más extraño», pensó, mientras procuraba recobrar el aliento.

El teléfono no dejaba de sonar y Köves supuso que a esa hora solo podía tratarse de Valdespino, que debía de llamar para informarle de alguna novedad sobre su traslado a Madrid.

—¡Obispo Valdespino! —contestó, todavía desorientado—. ¿Qué noticias tiene?

—¿Hablo con el rabino Yehuda Köves? —preguntó una voz desconocida—. Usted no me conoce, y no quiero asustarlo, pero necesito que me escuche con atención.

De repente, Köves se despertó del todo.

Se trataba de una voz femenina, pero sonaba rara, como si estuviera distorsionada. Hablaba aceleradamente en un inglés con acento español.

—Estoy filtrando mi voz para mantener el anonimato. Le pido disculpas, pero dentro de un momento comprenderá por qué.

—¡¿Quién es usted?! —preguntó Köves.

—Soy un centinela, alguien que no siente ningún aprecio por aquellos que intentan ocultarle la verdad al público.

—Yo… no le entiendo.

—Rabino Köves, sé que hace tres días asistió usted a una reunión con Edmond Kirsch, el obispo Valdespino y el ulema Syed al-Fadl en el monasterio de Montserrat.

«¿Cómo diantre puede saber eso?».

—También sé que Kirsch les informó ampliamente a los tres sobre su reciente descubrimiento científico… y que ahora está usted implicado en una conspiración para mantenerlo oculto.

—¡¿Cómo dice?!

—Si no me escucha con atención, le vaticino que morirá en las próximas horas eliminado por el largo brazo del obispo Valdespino. —La mujer hizo una pausa y luego añadió—: Al igual que su amigo Syed al-Fadl y el mismo Edmond Kirsch.

Ir a la siguiente página

Report Page