Nominativ plurál - maskulinum
канал @CestinaHrouНачало: 1. женский род, 2. средний род 3. обобщение
Если вы пережили грамматику в предыдущих текстах, то вам уже не должно быть сложно разобраться в мужском роде.
![](/file/0baaef464d1847d613d19.jpg)
Числа 2, 3, 4
Еще раз напоминаю, что в отличие от русского, где после 2, 3, 4 используется родительный падеж ед. число, в чешском эти числа требуют множественного числа.
Мужской род - hrad, dům, lístek, most
Всё то же самое, что и у женского рода
Правило 1: +у
ten můj hrad -> ty moje hrady
to je jeden hrad -> to jsou dva hrady
И именно тут сильнее всего режет глаз и слух. В женском и среднем роде родительный падеж единственного числа по форме совпадает с именительным падежом множественного числа (bez té ženy -> ty dvě ženy / vedle toho okna -> ta dvě okna), что создает иллюзию соответствия русской грамматике, но нет. В мужском роде такое уже не пройдет.
Правило 2: Ý меняется на É
ten drahý poslední lístek -> ty drahé poslední lístky
to je jeden velký moderní dům -> to jsou dva velké moderní domy.
Ů в корне слова при склонении меняется на О. Мы с вами это проследим в дальнейшем.
В русском после 2, 3, 4 наступает полное грамматическое сумасшествие, где каждое слово стоит в отличном друг от друга падеже и числе (2 дорогих билета = дорогих - род. падеж мн.ч.; билета - род. падеж ед. ч.). В чешском такого не происходит.
Мужской род - stroj, počítač, nůž, gauč
Мягкий тип. По аналогии с женским родом. Мы помним, что мягкие слова требуют мягких окончаний. В данном случае -Е
ten tvůj počítač -> ty tvoje počítače
to je jeden nůž ->to jsou dva nože
Снова видим, как Ů поменялось на О.
ten měkký moderní gauč -> ty měkké moderní gauče
to je jeden měkký moderní gauč -> to jsou dva měkké moderní gauče
ВНИМАНИЕ! Если вы только-только начинаете изучать чешский, то с вас уже хватит. Немедленно закройте этот текст и не вздумайте читать дальше. Серьезно. Не надо. Не позволяйте извращенной чешской грамматике отбить у вас желание выучить язык.
Четвёртый род
Как всем известно, в чешском 3 рода - мужской, женский, средний. Но на самом деле это не совсем так. В целях грамматики мужской род делится еще на две группы - мужской неодушевленный (maskulinum inanimatum) и мужской одушевленный (maskulinum animatum) - при чем последний можно полноправно выделить в отдельную группу, так как окончания у таких слов во всех падежах будут совершенно особенными и сильно отличаться от прочих родов.
До этого мы разбирали мужской неодушевленный, окончания в котором полностью совпадали с женским родом. Больше такого не повторится.
Единственным окончанием в именительном падеже множественного числа является окончание -i. И даже не важно твёрдый или мягкий это тип.
Мужской род - pán, kamarád, muž, řidič, vědec
ten váš kamarád -> ti vaši kamarádi
to je jeden řidič -> to jsou dva řidiči
У прилагательных всё то же самое. За тем исключением, что окончание у прилагательных всегда долгое.
ten zkušený inteligentní vědec -> ti zkušení inteligentní vědci
to je jeden zkušený inteligentní vědec -> to jsou dva zkušení inteligentní vědci
Исключение: ti rodiče
Мужской род - průvodčí, účetní, vrchní, spolubydlící
Как я говорил ранее, мягкий тип прилагательных во множественном числе остается неизменным. Поэтому слова, являющиеся по форме прилагательными, но выполняющие функцию существительного, не меняются.
ten náš účetní -> ti naši účetní
tvůj jeden nový spolubydlící -> tvoji dva noví spolubydlící
Твёрдые и мягкие согласные
Ещё раз напомню этот список
- твёрдые согласные: h, ch, k, r
- мягкие: ž, š, č, ř, c, j, ď, ť, ň
Почему это важно знать? По правилам мужской одушевленный во множественном числе должен иметь окончание -i. Что делать, если слово заканчивается на твёрдый согласный? Ведь по правилам правописания после твердого согласного пишется только твердый И (=у). В этом случае правило мужского рода сильнее и твердый согласный меняется на мягкий.
Существительные:
h -> z: ten pstruh -> ti pstruzi (форель)
ch -> š: ten Čech -> ti Češi (чех)
k -> c: ten dělník -> ti dělníci (рабочий)
r -> ř: ten programátor -> ti programátoři (программист)
Прилагательные:
-hý -> -zí: drahý pstruh -> drazí pstruzi
-chý -> -ší: tichý Čech -> tiší Češi (что помимо прочего несет смыслоразличительную функцию. ti Češi - люди / ty Čechy - географическое название западной части ЧР (ака Богемия))
-ký -> -cí: ten kezký kluk -> ti hezcí kluci (включая jaký -> jací jsou tvoji spolužáci? - какие твои одноклассники?)
-rý -> -ří: ten dobrý bratr -> ti dobří bratři (включая který -> neznám lidi, kteří tam žijí - я не знаю людей, которые там живут)
-ský -> -ští: ten britský vědec -> ti britští vědci
-cký -> -čtí: ten americký politik -> ti američtí politici
Эти пары вместе с причинами чередования согласных я вам рекомендую запомнить уже сейчас, потому что мы с этим столкнемся ещё не раз.
Мужской одушевленный +100500 окончаний
Ни один другой падеж не славится таким разнообразием окончаний, как именительный падеж множественное число мужской одушевленный.
-OVÉ - Короткие слова, иноязычные профессии, родственники, слова на -а
pán -> pánové (господин)
syn -> synové (сын)
Rus -> Rusové (русский)
Řek -> Řekové (грек)
Ital -> Italové (итальянец)
fotograf -> fotografové (фотограф)
biolog -> biologové (биолог)
strýc -> strýcové (дядя)
předseda -> předsedové (председатель)
starosta -> starostové (мэр)
-É - после суффикса -tel, -ista, -an + некоторые другие
učitel -> učitelé (учитель)
přítel -> přátelé (друг)
turista -> turisté (турист)
soused -> sousedé (сосед)
Angličan -> Angličané (англичанин)
Часто, особенно типично для разговорного языка, наряду с окончаниями -é (кроме слов на -tel)/ové (если не нужно менять согласный в корне) существует равноценная пара - окончание -i. pán -> pánové=páni, syn -> synové=syni, soused-> sousedé=sousedi, turista -> turisté=turisti. Выбор того или иного окончания обусловлен многими факторами, но для иностранца легче всего просто наслушать и запомнить наиболее часто встречающийся вариант.
![](/file/586dec0e425b69664abf2.jpg)
ВЫВОД:
- Мужской род делится на 2 группы: мужской неодушевленный - совпадает с женским родом; мужской одушевленный (см. таблицу выше)
- Местоимения:
![](/file/c157eb507bd0b99be3aca.jpg)
3. Ů в корне слова при склонении меняется на О (dům -> domy, stůl -> stoly, nůž -> nože, kůň -> koně)
4. Исключения: člověk -> lidé (в разговорном языке допустимо lidi), přítel -> přátelé, rodiče (не rodiči)
5. Для нормального человека держать все эти правила в голове и уметь ими быстро пользоваться задача непростая, поэтому в живом разговорном языке прилагательные упрощаются. Например:
tvoji dobrý bratři вместо tvoji dobří bratři
vaši americký kamarádi вместо vaši američtí kamarádi
Больше полезных материалов в канале @CestinaHrou. Подписывайтесь и узнавайте всё первыми.
Продолжение: женский род, средний род, обобщение
Главная страница: Гид по падежам