Не тронь пёсика! – том 2, глава 30

Не тронь пёсика! – том 2, глава 30

impromptu

Когда я вышел оттуда, настроение было хуже некуда.

После встреч с семьёй так всегда — будто натыкаешься на тупик в собственной жизни. Всё внутри сжимается, как при встрече с врагом, которого не одолеть, сколько ни пытайся.

Да, меня растили как надзирателя, но я ведь всё равно волк по крови. Для нас семья — это не просто слово. И сколько бы раз я ни сталкивался с их презрением и недоверием, привыкнуть к этому так и не смог.

«Хочу увидеть Хисона...»

В такие минуты особенно остро тянет к нему.

Даже просто видеть, что он меня не боится — уже успокаивает.

А ведь он — первый, кому я отдал всего себя. Белый, круглый комочек... Одним своим существованием он заставляет моё сердце сжиматься и таять одновременно.

И по пути я наткнулся на него раньше, чем рассчитывал. Хисон сидел на корточках у двери флигеля, вдыхая холодный воздух. Что-то бормотал про чёрного дикого волка — мол, тот напоминает ему меня.

— Прям как Юн Чиён...

— ...?

— От тебя тоже веет чем-то... неприятным.

Члены организации стояли чуть поодаль, будто охраняя его. Новая одежда, которую я ему дал, висела на плечах кое-как. Я не удержался от смеха и медленно подошёл — даже в этом виде он был чертовски очарователен.

В этот момент Хисон шатко поднялся. Похоже, почувствовал чьё-то присутствие. Обернулся — и наши взгляды пересеклись.

Его чёрные глаза сузились. Он узнал меня.

— А, Юн Чиён.

— Малыш?

В его движениях не было прежней лёгкости. Шаткая походка, небрежная улыбка — всё в нём выглядело подозрительно. Что-то было не так. Я остановился в нескольких шагах и просто смотрел на него.

Он посмотрел на меня рассеянно и вдруг усмехнулся:

— Юн Чиён. Даже имя у тебя дурацкое.

А потом, спотыкаясь, бросился ко мне. Маленькое тело впечаталось в грудь, и вместе с запахом мыла в нос ударил алкоголь. Я не двинулся с места — просто обнял его, закутав в пальто.

Он уткнулся лбом в меня, поднял взгляд — его чёрные глаза блестели. Щёки раскраснелись от выпитого.

— Почему ты пришёл так поздно?.. В последнее время ты всё время оставляешь меня одного.

— М-м… щеночек ждал меня?

— Не ждал.

Слова прозвучали резко, почти грубо, но за спиной хвост дёрнулся так стремительно, будто вот-вот взмоет вверх. Я не сдержал смех — сцена была настолько милая, что не знал, куда деваться. Эта дерзкая, сбивающая с толку притягательность… И хвост — совершенно не умеющий прятать чувства. Такой сладкий, что хотелось укусить.

— Сказал же — не ждал.

— Говоришь, не ждал, а сам весь сияешь.

— Что ты несёшь...

Он снова что-то буркнул и ещё крепче прижался щекой. Когда я провёл ладонью по его голове, мягкие ушки дрогнули и чуть прижались — будто просили: «ещё погладь».

Но даже это тепло пришлось отложить. Я столько времени возился с его здоровьем, выстраивал рацион — и вот, всё коту под хвост. Сдержав раздражённую улыбку, я обвёл холодным взглядом окружающих.

— …Кто дал щенку выпить?

Члены организации напряглись разом, словно застыл воздух. Никто не ответил. В помещении, где не было слышно даже дыхания, единственное, что продолжало двигаться — это белый хвост, всё так же беспокойно колеблющийся из стороны в сторону.

Похоже, Хисон всё-таки почувствовал, что что-то не так — заговорил, язык уже слегка заплетался от выпитого:

— Я сам выпил. Ну и что? Ты тоже хочешь?

Недоразумение разрешилось быстро. Даже подчинённый, стоявший за его спиной, не шелохнулся — молча признал, что всё так и было.

Поняв, в чём дело, я будто по щелчку переключился — ни злости, ни раздражения. Только обнял Хисона крепче, положив ладонь ему на затылок.

Бросил через плечо короткое: «Хорошо сработали», — и дал знак уходить. Те, не скрывая облегчения, тут же испарились. Теперь, когда резкий запах феромонов развеялся, мы наконец остались одни.

Я тихо вздохнул и поднял его на руки. Несмотря на щедрые порции с креветками в последнее время, он всё ещё казался удивительно лёгким. Я не подал вида, что это заметил — слишком хорошо знал, какой упрямый у меня бойцовый щенок. Только мягко спросил:

— А нашему щеночку ведь пить нельзя...

— Это с какого перепугу? Мы, псы, тоже можем пить.

— Я не про это. Твоё тело ещё не до конца восстановилось.

У меня была своя причина, почему я так дотошно следил за рационом Хисона всё это время.

Не просто так, будто в шутку, я твердил, что ему нельзя ни алкоголь, ни даже горячий шоколад.

У него и без того были проблемы с пищеварением. А когда он только оказался у меня, иногда вскакивал среди ночи — будто из кошмара, судорожно хватал воздух и начинал рвать, задыхаясь.

Я один тогда сходил с ума от страха, что это крошечное существо, не больше кулака, однажды просто не справится.

А теперь он, впервые за долгое время выпив, выглядел возбуждённым.

— Бойцовая собака должна уметь пить с удовольствием — в любое время!

Слушая эту пьяную браваду, я с трудом сдерживал смех и просто поцеловал его в макушку.

Может, это потому, что его вырастили бойцовые псы. А может, он с самого начала был таким — грубым по натуре.

Игрушки он не разглядывал, а атаковал, как будто это добыча. Правда, потом валялся рядом и грыз. Из спорта признавал только боевые искусства, из фильмов — одни боевики и триллеры. Всё, что касалось чувств, почему-то всегда выпадало мне.

Я просто сидел и таял, глядя, как он вскакивает с места, следя за боем на экране, будто сам участвует.

— Я ведь сегодня не собирался тебя укладывать... Хотя, может, уложить пораньше?

Я было собирался отчитать его за то, что он пил, но стоило взглянуть на ясное, расслабленное лицо Хисона — и всё раздражение куда-то исчезло.

Зайдя в дом, я уложил на кровать самого кругленького бойцового щенка на свете.

Похоже, одеяло ему понравилось: он перекатился на живот и замахал белым хвостом, который выбился из-под пояса штанов.

Глядя на это, казалось, что он совсем не меняется — ни в человеческом облике, ни в зверином.

— Наклюкался — и даже парня своего не узнаёт.

Я лёгким движением шлёпнул Хисона по ягодице. Он зарычал в ответ и обернулся с оскалом, но на этом всё и закончилось.

Я начал снимать с него носки, один за другим.

После всех этих вызывающих головную боль феромонов мне хотелось только одного — почувствовать чистый, естественный запах Хисона.

Видимо, опьянение делало своё дело, потому что он начал спрашивать то, о чём обычно молчал.

— Эй... Юн Чиён. Почему ты всё время так хорошо ко мне относишься?

— А что? Я же твой парень. Не могу даже носки тебе снять?

— Что за бред... Мы вообще-то не обсуждали, что у нас отношения.

Он проворчал, перевернулся на бок, а потом улёгся на спину, уставившись в потолок. Щёки раскраснелись от выпитого — выглядел он недовольным.

Я тихо усмехнулся — сдержаться было невозможно. А в следующую секунду склонился над ним, навис сверху, лицом к лицу.

Я наклонился ближе и почти шёпотом спросил:

— Ах… так нашему щеночку, оказывается, нужен был постепенный подход?

— Ха-а...

Хисон скосил глаза в сторону, явно устав от моих слов. Взгляд был ленивый, как будто даже отвечать уже не хотелось.

Но для меня этого было достаточно. В этом молчаливом жесте я всё равно услышал нужный ответ — будто он и правда считал, что всё должно происходить медленно, шаг за шагом.

И словно подтверждая это, он вдруг тихо прижался щекой к моей руке, лежавшей рядом.

Он замолчал на пару секунд, крепко зажмурился — и пробормотал, почти неразборчиво:

— Это… странно...

— Что именно?

— Я… с самого начала… не понимаю, почему ты меня любишь.

Я был так счастлив, что едва не терял голову. Как только услышал его слова, сжал коренные зубы, чтобы не расплыться в глупой, до боли радостной улыбке. От такой я бы точно мог умереть от счастья.

Но отвечать не стал. Нарочно. Хисон, наконец-то, начал показывать, что я ему небезразличен — по-своему, ворча, ёрзая. И если бы я, как обычно, съехал в шутку… я мог бы всё испортить.

Я просто ждал. Хотел, чтобы он сам всё сказал. Сам осознал.

— Я ведь до этого показывал тебе только самое паршивое в себе.

Так ты всё-таки понимал. Я снова подумал: он у меня и правда умный. Даже в самокритику может.

Не зная, что я думаю, Хисон с закрытыми глазами продолжил бормотать, неосознанно постукивая рукой по кровати:

— До того, как мы вообще узнали друг друга… сначала — фишками в рожу Квон Кихёку… Потом — с тобой: первое, что сделал — в морду дал. После того, как обратился в человека — сбежал из дома, полез ссориться с Ян Хечаном.

— …

— Я ведь по-другому и не умею. Всю жизнь как бойцовая собака жил… Так почему ты меня любишь?

— Похоже, меня всё-таки тянет на плохишей.

Я сказал это вполне серьёзно, но Хисон посмотрел на меня с недовольной миной и прищурился. В его взгляде, устремлённом вверх — на меня, сидящего на нём, — сквозили раздражение и лёгкое презрение. Но он не стал отталкивать, не сбежал, просто тяжело вздохнул, будто под градусом.

— Ясно. Больше так себя вести не буду.

Я быстро уловил перемену в настроении. Если он хочет по-настоящему поговорить, глупо продолжать дурачиться.

Я обнял его крепко, прижал к себе. Могло бы показаться, что ему тесно, но он даже не попытался отстраниться — наоборот, спокойно обвил меня за талию. Казалось, ему было спокойно в этих объятиях: его рука мягко скользила по моей спине.

Покусывая его за ухо, я прошептал:

— Мы ведь впервые встретились в коридоре казино, помнишь?

— В коридоре?.. А-а... да...

Хисон отозвался без особого интереса. Казалось, он был пьян не только от выпитого, но и от какого-то внутреннего покоя — будто вот-вот уснёт.

Я аккуратно поправил ему волосы и тихо сказал:

— У меня сильная волчья кровь. Уже несколько лет я толком не могу сдерживать феромоны. Даже в человеческом облике я слишком остро их ощущаю…

Я говорил хрипловато, но спокойно. На его чёрных волосах едва заметно дрогнули щенячьи ушки. Мой голос его всегда успокаивал. Если бы не смысл сказанного.

— И вот однажды я встретил зверочеловека, от которого исходил только мягкий запах тела...

— ...Запах щенка? *
[Здесь использовалось 꼬순내 – сленговое выражение, которое дословно можно перевести как «запах детёныша». Им описывают приятный молочный аромат, ассоциирующийся с маленькими детьми (молоко, чистая кожа, шампунь, детская присыпка) или щенками. Употребляется, чтобы подчеркнуть нежность и умиление]

— Да, он самый.

— Щенка...

Хисон пробормотал в ответ — будто совсем не понял, о чём речь. Возможно, он и правда даже представить себе не мог, какой у него запах.

А я — я был другим. Во мне эта волчья кровь кипела слишком сильно.

— Живя среди зверолюдей, где каждый второй заливается тяжёлым парфюмом, я всерьёз думал, что сойду с ума от феромонового шока. Всё могло закончиться тем, что я их перебью, а потом и на себя руки наложу…

Я поднял голову. В моих тёплых объятиях сидел Хисон с чуть расслабившимся выражением лица. Он был немного рассеян, но слушал внимательно, почти сосредоточенно. Это выглядело до нелепого прелестно. Под одеялом что-то суетливо зашуршало — скорее всего, хвост.

Я скользнул пальцами по его щенячьим ушам и чуть улыбнулся.

— Вот так я и встретил своего щеночка.

— ... Ну ты и сказанул…

Хисон с недоумением отвернулся. Но даже тогда я выглядел вполне довольным — лениво покусывал его пальцы. Чёрные волчьи уши торчали над головой, в серых глазах таилась едва заметная улыбка. Даже губы — с приподнятыми от счастья уголками — были точно такими же, как в тот самый момент, когда я смотрел на Хисона так, будто собирался съесть его целиком.

Но Хисону явно что-то не нравилось. Он лежал обессиленный, чуть отдёрнул руку, которую я лениво покусывал, и отвернулся.

— Просто… ты ведь родился с телом, которое отвергает всех остальных зверолюдей...

— Кажется, я и правда родился, чтобы любить только щеночка.

— ...Чокнутый.

Сказанное прозвучало резко, но его сложенные щенячьи ушки дрогнули. Хисон будто пытался скрыть выражение лица — и снова глубоко уткнулся лицом в моё плечо.

Я всё же успел заметить: кончики ушей покраснели. До этого они были, как всегда, белоснежными — значит, точно не от алкоголя.

Сдерживая улыбку, я будто невзначай сказал:

— Ты же и сам знаешь — кроме тебя мне никто не нужен.

— ...

Ответа не последовало. Даже звук шуршащего под одеялом хвоста стих.

Что-то пошло не так. Улыбка медленно сползла с моего лица.

— Малыш?

— Эй... ты...

Хисон замялся. Казалось, он хотел что-то сказать, но не решался. Непривычно растерянный, почти уязвимый — и от этого мне становилось только тревожнее. Я чуть приподнялся, чтобы заглянуть ему в лицо.

Его взгляд, ещё недавно яркий, подогретый алкоголем, изменился. Теперь в глазах стояла влага, и в них появилось странное спокойствие — тусклое, будто потушенное. Я наклонился ближе, и на секунду он встретился со мной взглядом. Но сразу же отвёл глаза и пробормотал:

— ...Ничего. Забей.

— …

Я уже видел этот взгляд. Не раз. После того как Пак Гонтэ его предал, Хисон смотрел точно так же — с этими потухшими, тяжёлыми глазами, полными печали. Тогда он тоже не мог ничего сказать. Только молча отталкивал меня, даже когда я пытался его поддержать.

— ... Я… не верю подобным словам.

— Почему?

— Я...

Каждый раз, когда Хисон прятал свои чувства, у меня внутри всё сжималось. Это было как смотреть на щенка, забившегося в угол от страха. Протянешь руку — и он тут же огрызается, настораживается. Но я знал: за всей этой настороженностью он больше всего на свете хотел тепла и любви.

Ради него я просто ждал. Молча. Мягко провёл ладонью по его щеке — так, чтобы он понял: всё в порядке. Говори, если хочешь.

Как и следовало ожидать, ему нужно было время.

Я молчал. А он, не в силах даже поднять на меня глаза, всё-таки заговорил — неуверенно, сдержанно:

— Пак Гонтэ… он тоже сначала был добр ко мне.

— …

— Он тоже говорил, что я — единственный, кто у него есть. Как семья.

Голос предательски дрогнул. Щенячьи ушки бессильно обвисли, лицо напряглось — будто ещё чуть-чуть, и он не выдержит.

— Но после того, как начал встречаться с красивой нуной, он изменился...

— …

— А ты... откуда мне знать, что с тобой не будет так же?

— …

Я молча смотрел на Хисона. Взгляд был спокойным, но тяжёлым.

Я чувствовал перед ним вину. Знал, что для псовых, особенно бойцовых, верность стоит на первом месте. Поэтому предательство должно было стать для него особенно сильным ударом.

Может, я слишком торопил его. Не дал ему достаточно времени, чтобы он успел справиться с этой болью.

Я думал только о том, как удержать его рядом. Из-за феромонового шока, из-за страха быть покинутым… всё, что я делал, было про меня. И теперь я ясно видел, каким эгоистом был.

— Но... моногамия? Брак? Не смеши. Я, я... тебе не верю.

Слёзы застыли в его чёрных глазах. Он затаил дыхание, прикусил губу — весь его облик казался хрупким, готовым вот-вот сломаться.

Я знал: Хисон гордый. И всё же он сказал это вслух.

Было ясно: эта боль пустила в нём корни давно — с тех пор, как его дважды предали.

И от этого моё сердце сжималось — до самой рези.

Я был готов ждать столько, сколько нужно. Пока у Хисона не появится доверие — настоящее, не вынужденное.

Я снова наклонился ближе и прошептал:

— Можешь не верить сейчас. Поверь, когда сам захочешь.

— ...

— Я делаю это по собственной воле. Так что не переживай.

На эти слова из глаз Хисона, в конце концов, потекли слёзы.

Я нарочно смотрел спокойно, с теплотой — чтобы не спугнуть. Просто смотрел на него взглядом, полным любви.

— Ты… бесишь…

Слёз было слишком много, и он даже не пытался их сдержать. Вместо этого снова уткнулся лицом в моё плечо и тихо всхлипнул.

— Хныык…

— …

Я тихо обнял Хисона.

До сих пор я думал только о себе — о боли, вызванной феромоновым шоком, о страхе потерять. И совсем не замечал, что Хисон тоже ранен.

Когда это наконец дошло до меня, было уже поздно. Стыд стал почти невыносимым.

Сквозь сдавленные рыдания, всхлипывая, он заговорил:

— То, что мама с папой меня бросили — это ничего. Я тогда был слабым, больным…

— …

— Но в этот раз… ведь не так. Я правда... очень старался. Я пытался быть полезным. Изо всех сил…

А потом, будто не желая больше показывать свою уязвимость, Хисон обратился в щенка.

Из-под аккуратно сшитой новой одежды показалась небольшая выпуклость — с кулак размером.

Он долго не показывался. Тогда я осторожно приподнял ткань и достал его.

Он плакал.

Даже когда я бережно поднял его, он бессильно обмяк у меня в ладони, а из его больших глаз продолжали катиться слёзы, сливаясь в тонкую прозрачную дорожку.

— Ха...

Тяжело вздохнув, я лёг и прижал щенка ко лбу. Что могло так до слёз ранить это крошечное существо?

Казалось, у меня самого в груди поднимался тяжёлый ком.

Хисон всё ещё был совсем юным. Но уже дважды пережил предательство.

Я помнил его — того, кто сидел один в пустом доме, куда никто не приходил. И того, кто, даже после предательства брата, всё равно продолжал звать только его.

Теперь, глядя на его слёзы, я впервые в жизни ощущал сожаление — чувство, которого раньше во мне не было.

— Пак Гонтэ… я и правда хочу убить этого ублюдка...

Если бы я тогда оказался рядом. Если бы тогда разобрался с Пак Гонтэ...

Бесполезные, бесконечные мысли терзали меня.

Я со вздохом вытер слёзы с мордочки. Хисон, горько всхлипывая, отвернулся к стене и завыл.

Слабый, тоскливый вой глухо разнёсся по комнате.

Я остался рядом. Не мешал. Пусть воет столько, сколько нужно.

Пока не наплачется вдоволь. Пока не устанет и не уснёт.

В ту ночь он впервые сам залез ко мне под одежду и уснул там.

Даже не подозревая о боли, которую принесёт следующий день.

_____________

Перевод: impromptu

Следующая глава

Оглавление

Report Page