Не тронь пёсика! – том 1, глава 11

Не тронь пёсика! – том 1, глава 11

impromptu

«Где тебя носило?»

Как только Юн Чиён вернулся, я поднял всех на уши.

Его подчинённые не могли не обратить внимание на мой лай. Ещё чуть-чуть и они дыру во мне просверлят. Каждое моё движение, даже взмах хвостом, сопровождалось их пристальными взглядами.

Подойдя ко мне, Юн Чиён осторожно взял меня на руки и принялся со всей нежностью успокаивать меня.

— Заждался меня, да?

Я не стал ему отвечать, лишь оскалил зубы и отвернулся, что в переводе на человеческий язык означало бы «не разговаривай со мной, бесячий тип».

Конечно, быть под присмотром его подчинённых перспектива куда лучше, чем быть в компании Юн Чиёна, но, как бы я не хотел этого признавать, я правда ждал его.

Решив, что я затаил обиду, Юн Чиён принялся гладить меня и ворковать, словно я был не псом, а его возлюбленным.

— Признаю, виноват. Простишь меня?

«...»

— Я никогда больше не оставлю тебя. Обещаю.

«Не строй из себя милашку!»

Я б уже сто раз успокоился, перестань он донимать меня. Но ему не знакомо чувство меры, так что с меня хватит. Я огрызнулся и яростно залаял, как только его рука приблизилась ко мне.

— Что ты пытаешься сказать? Что я милашка? Или что хочешь поскорее вернуться домой?

Повернувшись к Чи Ёнбэ, Юн Чиён попросил его помощи в переводе. По его взгляду было видно, что он ожидал услышать что-то приторно-романтическое в ответ. Но Чи Ёнбэ всегда был честен с ним.

— Он говорит, что вы ублюдок.

— Ну какой же он очаровашка! Давай скорее вернёмся домой и проведём время вместе.

Чи Ёнбэ понимал ровно половину того, что я говорил, но вот нецензурщину он выцеплял со сто процентной точностью. Это все потому, что в ругательствах отсутствует диалект. В принципе, мне это на руку: так я могу донести, что я думаю об этом волчаре. Но я одного не пойму: с каких радостей он продолжает улыбаться, когда я только что его послал?

Он меня настолько утомил, что я просто молча позволил ему посадить меня на заднее сиденье машины. В гробу видал я его довольное лицо, поэтому я зарылся головой в живот Юн Чиёна и в очередной раз стал прокручивать в голове план побега.

Погладив меня по голове, он спросил.

— Любишь рамен?

«Хм, люблю ли я рамен?»

С чего вдруг такой вопрос? Не вижу смысла отвечать ему, поэтому продолжил сидеть неподвижно у него на коленях, в надежде, что он отстанет от меня.

Ненавижу рамен. Я уже сбился со счета сколько пачек рамена я съел за свою работу в казино. От одного только его вида меня начинает воротить. Я бы предпочёл просто рис с соевым соусом.

Конечно же Юн Чиён не перестал донимать меня вопросами, но на этот раз он спросил более ласково.

— А как насчёт креветок на гриле?

«...»

Не хочу показывать виду, что его вопрос вызвал интерес. Но мой хвост начал предательски подрагивать, а спустя мгновение я вовсе начал активно вилять им. Юн Чиён расхохотался от моей откровенной реакции и улёгся на заднем сиденье со мной на руках. Как же ты слаб, Хисон, так легко поддался искушению.

«...Я люблю креветки. Просто обожаю их»

На этот раз я намеренно прижал хвост передней лапой, чтоб опять не выдать себя.

Не припомню, чтобы мне настолько понравилось какое-то блюдо. Может быть дело в том, что это была еда, которую кто-то приготовил специально для меня.

Этот факт грел мне сердце, но я быстро взял себя в руки и ещё сильнее прижал хвост, который все никак не поддавался контролю.

_____________

К нашему приезду домработница Юн Чиёна уже успела накрыть на стол. В центре стола стояла тарелка с приготовленными креветками. Я был так голоден, что, вскочив на стол, начал выпрашивать почистить мне парочку.

— Не думал, что мне доведётся кого-то так кормить с руки.

«Не думал, что тем, кто будет кормить меня, станешь ты!»

Я уже перестал обращать внимание на свою привычку разговаривать с самим собой. Юн Чиён не далеко от меня ушёл: он вечно делился со мной своими мыслями. Даже сейчас он делал это, пока чистил мне креветку.

— Щеночек, завтра мне предстоит поехать в одно место. Туда, где я бы не хотел находиться... поедешь со мной?

«Нетушки»

Хрена с два я поеду с тобой. Это мой шанс остаться наедине и повторить попытку побега. Ну или на худой конец попытаться обратиться в человека.

Банально хотелось уже просто куда-либо сбежать от него, он слишком прилипчивый. Он настолько часто трогает меня, что мне уже во снах снится, как моё тело тянут во все стороны будто это кусок глины. Мне тоже необходимо моё личное пространство!

Я никак не отреагировал на его вопрос, лишь устремил взгляд на креветку в его руке. Моё безразличие задело его.

— Не поедешь? Как же быть, я не могу никуда пойти без тебя...

«...Чтоб тебя»

Он махал этой несчастной креветкой перед моей мордой словно приманкой. Я попытался схватить её, встав на задние лапы.

Я был готов убить Юн Чиёна лишь одним взглядом. Вся эта ситуация забавляла его, но моё внимание было сконцентрировано не на нем, а на божественной закуске в его руке. Пухлая, раскалённая креветочка, идеально прожаренная.

В конечном итоге мой хвост опять сдал меня с потрохами. Яростно виляя хвостом, я выхватил креветку из рук. Очевидно, он принял это за положительный ответ на его вопрос.

— Это означает да? Так ты поедешь со мной?

«Как будто у меня есть выбор»

Сомневаюсь, что его вообще заботит, что я думаю, он все равно тащит меня за собой. Ну а что было ожидать, он последние три недели только и делает, что таскает меня на руках.

— Завтра состоится инаугурация моей старшей сестры, она вступит в должность главы семьи.

Очищая очередную креветку, Юн Чиён продолжил свой монолог.

— У меня есть два старших брата, старшая сестра и ещё младшая...

«Пять детей в семье? Не многовато ли?»

— В детстве, я, как и мои братья и сестры, тоже хотел стать главой семьи.

«Ну и чё?»

Я не особо вслушивался в его речь, еда меня интересовала куда больше. Я настолько увлёкся, что кусочек креветки вылетел из моего рта прямо на штаны Юн Чиёна, но, на удивление, он не стал меня ругать. Напротив, он сказал не подбирать упавшую еду, и убрав остатки в мусорку, принялся чистить мне новую порцию.

— Но я не смогу им стать.

«...?»

Последние слова прозвучали с ноткой горечи. Я с недоумением посмотрел на него.

«Почему же?»

Я наклонил голову, пытаясь показать ему свою заинтересованность, но ответа не последовало. Юн Чиён просто молча почистил креветку и положил её на тарелку передо мной. Почувствовав себя некомфортно из-за его внезапной смены настроения, я отодвинул тарелку обратно к нему.

«Он что, изливает мне душу?»

Не то чтобы я отказывался от еды, пытаясь подбодрить его, я просто уже наелся. Конкретно сейчас меня беспокоит, что парень, который вечно подтрунивает меня, теперь сидит с таким поникшим видом.

Едва уловимый смешок сорвался с его губ, когда я пододвинул тарелку ещё ближе к нему. Съев предложенную мной креветку, он начал лезть ко мне с поцелуйчиками, но я с отвращением отвернулся.

И все же, не могу не переживать за него.

«...Неужели он настолько одинок, что у него нет никого с кем он мог бы поговорить?»

С другой стороны, я и так знаю ответ на свой вопрос. Я сам был свидетелем того, как его же сестра презирала его, а большинство подчинённых содрогаются только от одного его вида. В моей стае есть люди, которых я могу назвать своими друзьями, оттого мне немного жаль Юн Чиёна, который всегда был один.

Внезапная мысль оборвала мои рассуждения.

«Минуточку. С чего мне вообще его жалеть?»

Жалеть парня, у которого денег жопой жуй, ещё чего.

Я прекрасно знаю, какие суммы Юн Чиён проигрывает за одну ночь в казино. Он с лёгкостью выбрасывает на ветер деньги, которые мне бы пришлось зарабатывать годами.

— Съешь кусочек.

Сказав это, Юн Чиён поднёс к моему рту кусочек токкальби. *

[жареная котлета, приготовленная из мяса на говяжьих рёбрах]

Порция была совсем крохотной, размером с ноготь. Недолго думая, я проглотил кусочек. После я ещё раз осмотрел стол: он был огромен, заставленный до краёв разными изысканными блюдами, но за ним сидели только Юн Чиён да я.

«...И все же, не всё можно купить за деньги»

Оторвавшись от грустных размышлений, я прошёл через стол к Юн Чиёну и прыгнул к нему на колени. Это был первый раз, когда я сделал это по своей воле. Юн Чиён тоже это понимал, поэтому он поспешно отложил еду и принялся обнимать меня.

Внезапно в сознании всплыли слова брата.

«Хисон, ты слишком мягкосердечный. Если кто-то проявил к тебе доброту, это вовсе не значит, что он хороший человек»

Видя, каким счастливым стал Юн Чиён лишь от такого моего незначительного жеста, я мысленно представил реакцию брата.

«...Хорошо, что он не видит этого. А иначе пришлось бы выслушивать лекцию...»

Мда, Хисон, ты жалок. Но даже эти мысли не позволили мне отстраниться от Юн Чиёна.

Это был приятный ужин. Ну до того момента пока он не пролил соус мне на голову.

_____________

Перевод: impromptu

Следующая глава

Оглавление

Report Page