Наставления философа — Глава 6
Регул
Макото: Доброе утро, Анзу-тян~ ♪ Ты тоже сегодня рано. Говорят, что «ранняя пташка съедает червяка», так что, возможно, мне тоже стоит последовать твоему примеру, но я просто не могу покинуть футон, когда на улице так холодно.
...... Анзу-тян? У тебя мрачное лицо. Все в порядке или тебя что-то беспокоит? Я знаю, что ты очень занята «Звёздным фестивалем» и «SS».
Анзу-тян ведь тоже занимается планированием и организацией «Фестиваля Звёздной Ночи», верно? Ты занята примерно так же, как и Хасуми-семпай, так что не стоит слишком напрягаться и лучше пойти отдохнуть.
Шучу, наверное, я не имею права говорить такое человеку, который делает за меня мою работу.
Сейчас еще довольно рано, так что Аоба-семпай может еще не прийти. Было бы невежливо внезапно вторгнуться к нему во время урока...... Не думаешь?
Э-э, ты уже спрашивала его!?
И он сказал, что у них есть книги о кроликах и попугаях, но те, что о курицах, взяты на время, так?
Ясно. Ну, с теми, что на время, ничего не поделаешь. Не расстраивайся, Анзу-тян, ведь это была моя работа - спросить.

Хокуто: Анзу...... и Юки тоже. Утро.
Макото: Доброе утро, Хидака-кун.
Хокуто: Что там с курами? Только не говори мне, что они сбежали из питомника?
Макото: Нет, нет, ты неправильно понял. Хасуми-семпай не сказал, что нельзя никому рассказывать, так что все будет в порядке, если я введу в курс дела Хидаку-куна. Видишь ли, Хасуми-семпай попросил меня подготовить документы о том, как ухаживать за животными в питомнике, а также об их повадках. Мы как раз говорили об этом.
Хокуто: Несомненно, такая информация избавила бы нас от лишних хлопот. Приходится вникать в привычки каждого животного, когда наступает твоя очередь убираться, и это отнимает время. В нашем драматическом кружке есть Томоя, который очень любит животных, и Президент, который, как ни странно, привык с ними возиться. Поэтому бывало, что они заканчивали уборку, пока я занималась исследованиями.
Я также являюсь членом театрального клуба, поэтому не могу просто оставить все на них.
Макото: О, точно, Хибики-семпай часто выпускает голубей, чтобы развлечь всех нас~ ♪ А потом оставляет после себя россыпь перьев, куда бы он ни отправился.
То, что Фушими-кун убирает их, - это, наверное, своего рода закономерность, а еще загадка, как ему удается следить за Хибики-семпаем неизвестно откуда.
Хокуто: Он появляется в неожиданных местах и в неожиданное время...... Не знаю, действительно ли он содержит голубей или нет, но обращаться с птицами - его конек. Даже куры, которые дрались, внезапно останавливались и успокаивались, когда появлялся Президент Хибики.
Макото: Вау, это потрясающе! Надо будет попросить Хибики-семпая, когда нам понадобится помощь с курами...... Стоп, куры? Хидака-кун, Хибики-семпай ведь тоже знает толк в курах, верно? Как думаешь, он научит нас ухаживать за ними и расскажет об их повадках, если мы попросим?
Хокуто: Он ненормальный, но не будет смотреть свысока на того, кто просит о помощи. Я позвоню ему и спрошу. Дайте мне минутку.
Макото: Если мы сможем уговорить Хибики-семпая объяснить нам все это, то одна проблема будет решена. А? Говоришь, ты вчера связалась с библиотекой и зарезервировала книги о кроликах и попугаях? Может, я пойду и заберу их после занятий?
Но я пообещал Хасуми-семпай сходить в книжный магазин, так что мне придется забрать их во время обеденного перерыва. Но у меня еще есть работа для Комитета по радиовещанию......!
Ух, извини за это. Вообще-то, после уроков я не против!
Что бы ни случилось, я буду ставить свое обещание Анзу-тян и всем остальным превыше всего...... ♪
Хокуто: Юки, я только что пытался дозвониться до Президента, но линия, похоже, занята. Он сказал что-то вроде: «Я передам это Кейто, так что не волнуйся». Он сейчас с Хасуми-семпаем?
Я также слышал: «Если ты здесь, чтобы мешать другим работать, то уходи» или что-то в этом роде...... Должно быть, это работа, связанная со студенческим советом, учитывая, что сейчас раннее утро. Исара, вроде, тоже очень занят.
Студенческий совет, «Звёздный фестиваль» и «SS»...... Похоже, что Исару также оставил для решения частных вопросов Хасуми-семпай.
Он приговаривал «Я так занят, что скоро умру~ ♪», так что, думаю, с ним все в порядке.
Макото: Хасуми-семпай сказал, что отдал Исаре-куну какие-то распоряжения, но какие? Хидака-кун, ты что-нибудь слышал об Исаре-куне?
Хокуто: Простите, но он ничего не сказал.
Макото: Понятно. Мне любопытно, но Хасуми-семпай сказал, чтобы я не лез с расспросами. А вдруг меня убьют за то, что я слишком много знаю~ Ааа, даже представить себе это страшно.
Хокуто: Убьют......? Не слишком ли много ты смотришь фильмов? В любом случае, тебе предстоит подготовить документы. Позвольте мне помочь вам.
Макото: Эх, но разве ты не занят, Хидака-кун? Я буду чувствовать себя неловко, если попрошу тебя помочь нам.
Хокуто: Мы же друзья, не так ли? Не нужно быть таким скромным. Ты ведь говорил, что у тебя есть работа в Комитете по радиовещанию во время обеденного перерыва. Мы с Анзу сделаем все возможное, чтобы работа пошла.
Я бы тоже хотел помочь после окончания занятий, но у меня есть дела в драматическом кружке. Мне жаль, что я не смогу довести дело до конца.
Макото: Нет, вовсе нет, это очень обнадеживает, что ты на борту. Теперь я тоже чувствую себя во всеоружии перед послеобеденным эфиром~ Сегодняшняя программа также даст вам возможность расслабиться, так что обязательно следите за эфиром, хорошо?
Хокуто: Да, я буду с нетерпением ждать. После окончания «Звёздного фестиваля» начнётся «SS», а как только мы его преодолеем, так сразу же начнётся церемония вручения дипломов. Времени на отдых почти не останется, так что держитесь во всеоружии.