Наставления философа — Глава 2

Наставления философа — Глава 2

Регул
Кабинет студенческого совета

Макото: Эм, вы сказали, что вам не хватает сна, но неужели вы так загружены работой?

Кейто: Как минимум в том смысле, что я настолько занят, что не могу выразить, насколько сильно. Как тебе уже известно, есть «Звёздный фестиваль» и «SS», о которых нужно подумать. Похоже, что Анзу отвечает за планирование и управление «Фестивалем Звёздной ночи», но я слышал, что ходят слухи и о других неофициальных мероприятиях.

А еще я - капитан клуба лучников, так что должен показываться во время клубных мероприятий.


Макото: Вау, как бы это сказать...... У вас действительно много дел, не так ли? Мне стыдно, что я даже на секунду подумал о том, как я занят работой в Комитете по вещанию, «Звёздным Фестивалем» или репетициями к «SS».

Хасуми-семпай, а Исара-кун...... отсутствует на работе в Студенческом Совете? Я не вижу его поблизости.


Кейто: А? О, я поручил Исаре кое-какие дела. Тебе не следует постоянно лезть в дела Студенческого совета, так как, будучи посторонним человеком, ты только навлечешь на нас лишние проблемы.


Макото: Понятно. Я буду иметь это в виду...... Хасуми-семпай, то, что я собираюсь сказать, вы, вероятно, подумаете, что это не мое дело, но... Но даже если так, я просто не могу игнорировать это.

Если Исара-кун скажет мне, что у него слишком много работы и что это "невыносимо~", но при этом он будет делать ее с радостью, я смогу его поддержать.

Но я не могу сказать это человеку, у которого темные круги под глазами и который едва функционирует от энергетических напитков.

Хасуми-семпай. Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, позвольте мне быть полезным. Хоть немного, но я хочу быть вашей поддержкой.


Кейто: Ты...... действительно мягкосердечный человек, которому невозможно противостоять. Неужели, когда на тебя полагаются, ты оживаешь? И Исара, и Фушими...... И Анзу тоже, как я вижу. Если есть столько людей, которые любят работать, я буду чувствовать себя неуверенно из-за того, что мою работу могут украсть.

Нет, сейчас этот вариант избавил бы меня от проблем...... Хотя, как бы там ни было, я не могу оставить работу на твое усмотрение. Вместо этого я приму твои чувства.


Макото: Ээээ, ну... Я думал, что даже я могу быть полезен, но вместо этого только мешал. Ахаха, похоже, я все испортил.


Кейто: Ты действуешь в зависимости от того, насколько ты будешь кому-то полезен? Это то, к чему ты стремишься?


Макото: А? Что вы имеете в виду под этим......?


Кейто: Если не понимаешь, то все в порядке. Хмм...... Я передумал. Я оставлю эту работу тебе, если ты так хочешь. Естественно, работу Студенческого совета я не оставлю постороннему человеку.

Я только что принял от преподавателей дело, касающееся консультации по поводу загона для животных. Я оставлю это на твое усмотрение.


Макото: Эээ, мне бы очень помогло, если бы вы сказали, что именно в загоне необходимо проконсультировать, ага~ Но если это что-то, о чем я должен подумать сам, то я постараюсь сделать все возможное, что в моих силах!


Кейто: Не спеши. Документы с подробностями находятся здесь...... Хм?


Макото: А, Анзу-тян? Привет~☆ Ты пришла в комнату студенческого совета, потому что у тебя есть дело к Хасуми-семпаю? Или к Теншоуин-семпаю?

Если подумать, я не вижу Теншоуина-семпая поблизости. Может, он вышел пообедать?


Кейто: Как я уже говорил, зимний сезон не лучшим образом сказывается на здоровье Эйчи. Похоже, он все-таки явился, так что можете не беспокоиться...... Важнее другое, Анзу. Какие у тебя здесь дела?


Макото: Х-Хасуми-семпай? Почему вы смотрите на Анзу-тян как на врага? Даже Анзу-тян боится такой напряженности Хасуми-семпая, знаете ли......?


Кейто: Извини, у меня нет намерения причинить тебе вред. Так что перестань цепляться за дверь и заходи уже, Анзу. Эйчи...... Нет, неважно. Моим подозрениям нет конца, потому что я не знаю, враг ты или нет. Как видишь, Эйчи здесь нет.

Если у тебя к нему дело, то, возможно, в другой раз...... Хм? У тебя есть дело ко мне, говоришь.

Сначала Юки, а теперь и Анзу, сегодня у меня много дел. Мне придется выкручиваться, поскольку Исара и другие сотрудники в отлучке. И что же это за дело?

...... Бэнто*? Конечно, я еще не обедал. Если у меня есть время поесть, то я лучше использую его, чтобы закончить работу, которая лежит передо мной...... Я понимаю, еда тоже важна.

Японский ланчбокс

Я тоже человек. Как бы я ни был занят, если я не поем, то умру.

Сегодня утром я ел достаточно, я уверен. Моя память не совсем ясна, но я пил питательные напитки, так что проблем быть не должно.

Хм, хочешь сказать, что одних питательных напитков недостаточно, да?

Я не могу точно сказать, завтракал я или нет, так что, возможно, мне следует по крайней мере пообедать.

Что такое, Анзу? Ты улыбаешься...... Из-за этой ухмылки твое лицо выглядит расплывшимся. Это немного жутко.

Ах, аааа. Сказать, что это жутковато, значит переборщить. Я предполагаю, что ты настаиваешь на этой теме, потому что пришел сюда, чтобы пригласить меня пообедать вместе.

Как бы то ни было, я не взял с собой бэнто. Если я поспешу в кафетерий[3], интересно, что у них осталось в запасе......?

«Та-Да~!»......? Не добавляй странные звуковые эффекты. Если хочешь что-то сказать, то говори, не нагнетая обстановку.......

Хм, ты принесла бэнто для меня? Ты?


Макото: Ваа, Анзу-тян сделала домашнее бэнто!? Неужели Хасуми-семпай и Анзу-тян завязали роман, пока я не смотрел......?


Кейто: Эй, не пойми неправильно. У нас с Анзу нет отношений, которые могли бы привлечь такое внимание. Исара......? Хм, понятно. Исара занят делами, которые я оставил ему, так как есть еще «Звёздный Фестиваль» и «SS», которые нужно рассмотреть.

Он должен быть очень занят, но думать, что у него есть время слишком углубляться в другие вещи...... Честно говоря, это очень на него похоже♪


Макото: Анзу-тян, ты хочешь сказать, что Исара-кун попросил тебя сделать бэнто и принести его сюда? Боже, Исара-кун. Это так похоже на тебя - беспокоиться о здоровье своего начальника. Я очень уважаю это!

Я......? А, ты спрашиваешь, обедал ли я уже? Ахаха, по правде говоря, я тоже не обедал~.

Я думал, что поем после того, как студенческий совет посмотрит статью и одобрит ее для послеобеденного эфира, поэтому даже не купил хлеба.

Ха, как насчёт того, чтобы присоединиться к вам, ребята, говоришь? Да, можно~? Хасуми-семпай, пожалуйста, дайте мне знать, если я мешаю, хорошо?


Кейто: Не заставляй меня повторять. Анзу сама пригласила тебя. Делайте, что хотите. У меня вопрос. Бэнто, есть ли в нем соевые бобы...... Понятно, если их нет в бэнто, то это хорошо.

Я не такой дурак, чтобы отнестись с пренебрежением к этому проявлению доброты, ради которого вы приложили немало усилий. Работа важна, но и отдых тоже. Я переживаю из-за задержки... Буду стараться наверстать упущенное, даже после окончания занятий.


Следующая глава

Report Page