Наставление философа — Глава 1

Наставление философа — Глава 1

Регул
Кабинет студенческого совета

Кейто: ............

...... Уфф, уже утро? Я уверен, что завел будильник, но не мог ли я совсем забыть об этом?

(Хотя для футона* это довольно жёстко).

Традиционный японский матрас

(Наверное, не так выразился. Правильнее было бы назвать это деревянной доской, а не футоном. Вряд ли я ворочался во сне до такой степени, чтобы меня забросило на татами*.

Японские маты ( как правило, из соломы)

(Тогда это может означать только то, что я заснул в другом месте.)

(Интересно, в какой момент я задремал? Я сидел у клумбы и собирался немного отдохнуть, и кажется, что я сразу же заснул.)

(Как и следовало ожидать от этого времени года, закрытие глаз и дремота на улице могут привести только к катастрофе. В худшем случае можно замерзнуть насмерть).

(Но, похоже, мое тело не испытывает никакого озноба. Скорее всего, все дело в том, что я поддался сонливости и заснул где-нибудь в помещении).

...... Ух?

(Мои пальцы на что-то наткнулись. Кажется, это банка, но я даже не могу разобрать буквы на этикетке).

(Энергетические напитки... ? Понятно, вот что произошло. Наконец-то я начинаю вспоминать).

( В конце года начинаются «Звездный фестиваль» и «SS». Оба DreamFes требуют бесчисленных приготовлений, как больших, так и малых. Кроме того, Эйчи планирует организовать новый «S3»).

(Даже в обычных условиях Студенческий совет испытывает нехватку кадров. Тем не менее, частота проведения DreamFes только увеличивается, и каждая из этих программ нуждается в пересмотре).

(Поскольку в мои обязанности входит контроль, я один должен неоднократно посещать места проведения мероприятий. Именно по этой причине я так устал.)

(Я провел всю ночь, потому что думал, что мой организм справится с этим и что я смогу использовать питательные напитки, чтобы побороть потребность во сне. Но, похоже, я действительно была на пределе своих возможностей).

(Неудивительно, что я вдруг не смог вспомнить, что произошло, ведь в тот момент я был единственным, кто работал в комнате Студенческого совета).

Боже правый, мы действительно по уши в работе. Даже если мы сейчас закончим абсолютно все мелкие задания, они будут идти одно за другим.

Тем не менее, сейчас не время жаловаться. Я поручил Исаре уладить кое-какие дела, но я не могу потерпеть поражение, иначе им придется нести мою ношу.

Хоть и недолго, но поспать мне все же удалось. Пока что я проверю документы на столе, а остальные передам после окончания занятий.......

Если мы сможем эффективно распределить работу между всеми, то, возможно, после этого я смогу пойти домой.

Хорошо, продержимся еще немного. Я дал Исаре указания. Остается только идеально выполнить свою работу.

Макото: П-простите за вторжение~


Кейто: Хмф. Ты -...... Юки, да?

С какой целью ты здесь. Хотя я больше не воспринимаю тебя как врага, мы не то чтобы знакомы.

Ну, неважно. Пожалуйста, говори кратко. В конце концов, я должен закончить рассмотрение этих документов до конца дня и одновременно поддерживать с тобой разговор.

Говорят, что время - деньги. Если ты состоишь в Trickstar, то ты должен быть очень занят «Звездным фестивалем», а также «SS».......

Хм, подготовка к «SS» идет полным ходом.

На данный момент на пути нет никаких препятствий. Можно не беспокоиться, а потренироваться перед предстоящим «Звездным фестивалем».


Макото: Эм, я не то чтобы пришел сюда по этому поводу. Я решил заглянуть к вам и спросить, не могли бы вы просмотреть статью, которую я использую для сегодняшнего послеобеденного вещания.


Кейто: Послеобеденного......? Почему ты здесь с вопросами, касающимися Комитета по радиовещанию?

Однако, я понимаю. Студенческий совет до весны имел право голоса в отношении «Послеобеденного вещания» и «Телепрограммы о делах Академии».

Теперь все складывается в вашу пользу, и вы можете свободно вести передачи, не так ли?

У меня и так полно дел с управлением DreamFes. Я не в том положении, чтобы брать на себя чужую работу.

В то же время я просто не могу взять все под наблюдение. Это совершенно невозможно.

В последнее время мы постепенно полагаемся на «Продюсеров». Но мне все равно не по себе.

Единственная студентка на «Курсе продюсеров» - Анзу. Если мы оставим ей всю работу, то рано или поздно она рухнет от переутомления. Нам нужно уменьшить нагрузку и распределить обязанности.

В конце концов, «Курс продюсера» официально начнется в следующем году.

Анзу будет играть центральную роль, и если она справится со своей работой, то это уменьшит нагрузку на Студенческий совет. Да и DreamFes станет более оживленным, чем сейчас.

...... Прошу прощения, я отвлекся. В любом случае, мне нет необходимости заглядывать в статью.

Насколько я помню, президентом Комитета по радиовещанию является Нито. Если ты не уверен в себе, то почему бы не показать статью ему и не спросить, одобряет он или нет?


Макото: Я бы очень хотел это сделать. Но Нито-семпай очень занят подготовкой к «Фестивалю Звёздной Ночи», поэтому он не хочет, чтобы его беспокоили.

Я слышал, что Шинобу-кун тоже собирается участвовать в «Фестивале Звёздной Ночи», как и Нито-семпай.......

Так что да, я заменяю их, и завтрашняя трансляция была изменена.


Кейто: Хмф. Ты очень добродушный человек. «Фестиваль Звёздной Ночи» - это неформальный поединок, верно?

Похоже, Эйчи тоже участвует. Не могу понять, зачем ему подвергать свое тело столь бесполезным сражениям, если его физическое состояние только ухудшается в зимнее время года.

Честно говоря, он такой неисправимый человек. Ты чересчур любишь развлечения, Эйчи.

...... Впрочем, напрасно говорить плохо о человеке, которого нет рядом. Я уверен, что у Эйчи есть свой собственный способ думать и делать вещи.

Как бы то ни было, ты взял на себя работу Нито и пришел сюда, чтобы положиться на мое мнение. Я оценю твой подход.

Однако, как я уже говорил, Студенческий совет не намерен вмешиваться в работу Комитета по радиовещанию. Но если ты являешься его членом, то, несомненно, у тебя есть опыт подготовки статей.

Если ты не упустил никакой важной информации, то мне больше нечего добавить.

Если только ты не писал обвинения в адрес Студенческого совета? Если это так, то я не могу позволить тебе уйти.

Недостаток сна выводит меня из себя. Давненько я не читал никому длинных лекций. Ничего не имею против. Это поможет снять стресс.


Макото: Д-давайте успокоимся!?

В смысле, последний раз мы конфликтовали со Студенческим советом где-то весной.

Сейчас между нами все довольно мирно....... Так что я бы не стал ничего делать, чтобы разрушить эти отношения~

А Исара-кун по-прежнему член Студенческого совета. Я не стану действовать так, чтобы разрушить столь важное для него место!


Кейто: Я верю, что самое важное место для него - рядом с вами, не так ли?

Во всяком случае, если на этом разговор окончен, то я возвращаюсь к своей работе. Серьезно, у меня нет времени.

При таком раскладе я, возможно, не смогу вернуться домой и сегодня. Тем не менее, мое тело измотано и болит. Я не хочу жаловаться, но...... Я тоскую по своему футону.

Я очень хочу взять себя в руки и не допустить, чтобы эта усталость осталась и завтра.


Следующая глава

Report Page