Как писать письмо email на английском
Как писать письмо email на английскомСкачать файл - Как писать письмо email на английском
Заметки о языке и культуре. Однако для делового общения она используется по-прежнему широко и отступать не собирается. Из этой статьи вы узнаете основные особенности ведения деловой переписки на английском языке, из каких элементов состоит email, а также чего стоит избегать в деловом общении. Кому вообще нужно уметь писать деловые письма на английском? Предположим, вы устроились в некую компанию, в обязанности входит переписка на английском по разным рабочим вопросам. Все деловые письма можно условно разделить на две большие категории:. На мой взгляд, есть смысл научиться писать письма в свободной форме , а шаблонные письма проще изучить уже в процессе работы, потому что они везде разные и просто нет смысла пытаться выучить все шаблоны. Отправитель письма по-английски sender , получатель — recepient , технически электронное письмо состоит из нескольких элементов:. Кстати, CC расшифровывается, как carbon copy — машинописная копия. На выходе получалось два одинаковых документа. Экземпляр под копирку и назывался carbon copy. BCC расшифровывается, как blind carbon copy. На пишущих машинах иногда требовалось сделать два одинаковых документа, но для разных получателей. В таком случае документ делали полностью под копирку, но поле с именем получателя оставляли пустым. Его заполняли на каждой копии отдельно. Важный момент, который иногда упускают из виду. Иногда нужно продиктовать email устно, например, по телефону. Вот, что необходимо знать:. Как видите, слова в адресах читаются просто как слова, а не по буквам как бывает с именами и фамилиями. Однако если в email входят имена собственные, особенно с трудным написанием , или непонятные наборы букв, лучше читать их по буквам:. Общеизвестные доменные зоны com, net, org читают как слово, не по буквам. Менее известные, например ru, обычно по буквам. Также есть общепринятые обращения к неизвестному мужчине или женщине: Первые два нежелательны, так как вы можете случайно обратиться, неверно указав пол, вторые два используются, но считаются немного старомодными, очень формальными. Так пишут знакомым коллегам человеку за соседним столом или когда это не первое письмо в переписке и нет смысла каждый раз здороваться. Письмо можно завершить, просто написав свое имя или имя и фамилию, но обычно перед этим добавляют какое-нибудь вежливое пожелание. Помимо шаблонных приветствий и прощаний, есть еще несколько фраз, которые можно использовать в переписке. Приведу несколько примеров письма, написанных с разной степенью формальности. В письме я сообщу адресату о том, что собрание в пятницу перенесено с 9: Тема у всех писем будет одинаковой: Meeting Time Changed to I hope this email finds you well. This is Sergey Nim from Roga and Kopyta Inc. Due to the weather conditions it has been moved from 9: Please accept my apologies for the inconvinience. This is Sergey from Roga and Kopyta Inc. Большинство деловых писем пишутся в таком тоне. Средневековые формулы вежливости по сути уже никому не нужны. Неформально, но в рамках приличия деловой переписки, например знакомому коллеге. W ill you be able to attend it? Коротко и по существу. У коллег, которых вы видите на работе каждый день, не обязательно интересоваться каждый раз в письме, как у них дела. В завершение приведу несколько советов общего характера, которые не вписались ни в один из пунктов выше. Тема должна быть предельно информативной и при этом краткой. Человек приходит в офис, открывает Outlook и видит 20 писем. Очень плохая идея писать темы ни о чем: В деловом общении вежливость — обязательна. В деловом мире напряженности и так хватает, лишняя не нужна. В деловой переписке не место остроумию, сарказму, особенно когда идет общение между людьми из разных стран. Деловой язык предельно стерилен, потому что всякие шутки юмора можно понять неправильно. Также не стоит долго ходить вокруг и около, ясно и конкретно излагайте суть сообщения. Старайтесь избегать длинных предложений, заковыристых формулировок. Пишете простыми словами без сложноподчиненных предложений с десятком придаточных. Чем сложнее вы пишете, тем с большей вероятностью наделаете ошибок и запутаете адресата. Это ни к чему. Если вы употребите кучу умных слов правильно, прозвучит как-то высокомерно, если неправильно — смешно. К примеру, нужно изложить список пожеланий к оформлению свадебного зала. Напишите их списком, а не слив в один абзац-простыню. Используйте нумерованный список или маркеры точки. Иногда бывают письма, прочитав которые не можешь понять, хотят ли от вас каких-то действий или просто ставят в известность? Если подразумевается, что прочитавший должен ответить, переслать письмо, встать и куда-то пойти и т. Написав сообщение, перечитайте его. Убедитесь, что письмо написано вежливо, без двусмысленностей, его суть отчетливо ясна. Ничего страшного, если текст будет неидеальным и вы засомневаетесь в какой-нибудь запятой. Писать на английском со стопроцентной грамотностью очень редко могут даже носители языка как и на русском , но старайтесь не наделать хотя бы очевидных ошибок, опечаток. Этот совет для тех, кому навык деловой переписки нужен для работы. В разных компаниях могут быть свои местные причуды насчет переписки. Спросите у коллег, что и как у вас принято, почитайте их каждодневную переписку — это работает лучше всяких учебников по бизнес-английскому. Меня зовут Сергей Ним, я автор блога об английском языке langformula. Подпишитесь на новости блога, и вы не пропустите его самых интересных материалов, а также получите мой 'Словарь ' в подарок! Получать новости блога Словарь в подарок! Сколько английских слов вы знаете? Какой у вас уровень английского? LinguaLeo — английский по персональной программе. Puzzle English - английский язык по сериалам. Italki — английский с носителями языка. SkyEng — английский по Скайпу. Содержание О блоге и авторе Написать автору Подписаться. Главная Блог Обзоры программ и сайтов Английские слова по темам Заметки о языке и культуре Обзоры литературы Словарь Словарь Грамматика Для начинающих Тесты Книга. Как вести деловую переписку на английском языке по электронной почте Langformula. Два вида деловой переписки на английском языке. Как прочитать вслух адрес электронной почты на английском? Полезные фразы для деловой переписки на английском. Общие советы по написанию деловых писем на английском языке. Два вида деловой переписки на английском языке Кому вообще нужно уметь писать деловые письма на английском? Все деловые письма можно условно разделить на две большие категории: Письма в свободной форме. Subject — тема письма. Пишется коротко и понятно, например: Payment Confirmation — Подтверждение платежа. Если содержание письма привязано к дате, ее тоже стараются внести в тему: Farewell Party on April 21 — Прощальная вечеринка 12 апреля. Body — тело письма, то есть содержание, сам текст. Attachment — вложение, приложенный файл. Старайтесь не делать вложения с тяжелыми файлами. CC — копия письма. BCC — скрытая копия. Приветствие — может включать обращение по имени к адресату, если оно известно. Вступление — если вы не знакомы с получателем письма, коротко представьтесь. Цель сообщения — перейдите к делу и объясните, зачем обращаетесь. Подробности — если необходимо, упомяните важные детали. Если подразумевается, что получатель письма должен, прочитав его, что-то сделать выполнить указание, позвонить кому-то, ответить, переслать письмо и т. Подпись — письмо традиционно заканчивается какой-нибудь прощальной формулой вежливости, вашим именем, фамилией, иногда указанием места работы, адреса и номера телефона, если уместно. Также можно использовать как универсальное вступление к короткому сообщению о каких-то важных фактах, деталях. Сокращения уместно использовать между коллегами, общаясь по рутинным рабочим вопросам. Незнакомому человеку, клиенту так лучше не писать. Так вы даете знать, что у письма есть вложение. Please find attached the report — Доклад во вложении. Уместно в конце письма со ссылкой на контактное лицо: For futher details please contact my assistant — За более подробной информацией, пожалуйста, обратитесь к моему ассистенту. Вежливый способ дать понять, что неплохо бы ответить на ваше письмо. Универсальная формула, которую будет уместно поставить перед подписью. Извинение Please accept my apologies — пожалуйста, примите мои извинения. Sincerely в конце письма, название компании. Более простого обращения, обращения по имени. LinguaLeo — английский по персональной программе 2. Puzzle English - английский язык по сериалам 3. Italki — английский с носителями языка 4. SkyEng — английский по Скайпу 5.
Секреты правильного написания электронного письма на английском языке
Приказ 9цзот 03.07 1991 скачать
Всемирная история поножовщины pdf
Как написать формальный email на английском?
Факторы формирования организационной структуры
Паттайя где лучше остановиться
Написание неформального e-mail
Новые сервера майнкрафт 1.8 где нужна помощь
Дорожные сумки производство санкт петербург каталог
Как написать электронное письмо (email) на английском
Проблема периодизации психического развитияв возрастной психологии