КУ: помните! (remember; Части 1-3)
Словник Книги Урантии
О 1-й Ипостаси
Всегда помните о том, что человеческое понимание Всеобщего Отца является личным опытом. Как духовный Отец, Бог доступен вашему пониманию и пониманию всех других смертных, но ваше эмпирическое вероисповедное представление о Всеобщем Отце всегда будет меньше вашего философского постулата бесконечности Первого Источника и Центра, Я ЕСТЬ. Когда мы говорим об Отце, мы имеем в виду Бога, который может быть понят своими созданиями – как высокими, так и низкими, но в Божестве сокрыто гораздо больше такого, что недоступно пониманию вселенских созданий. Бог – ваш и мой Отец – есть тот аспект Бесконечного, который мы воспринимаем в наших личностях как действительную эмпирическую реальность, однако Я ЕСТЬ извечно остается нашей гипотезой всего того, что, как мы чувствуем, непостижимо в Первом Источнике и Центре. И даже эта гипотеза, возможно, далека от передачи непостижимой бесконечности изначальной реальности 105:1.6
Ever remember that man’s comprehension of the Universal Father is a personal experience. God, as your spiritual Father, is comprehensible to you and to all other mortals; but your experiential worshipful concept of the Universal Father must always be less than your philosophic postulate of the infinity of the First Source and Centre, the I AM. When we speak of the Father, we mean God as he is understandable by his creatures both high and low, but there is much more of Deity which is not comprehensible to universe creatures. God, your Father and my Father, is that phase of the Infinite which we perceive in our personalities as an actual experiential reality, but the I AM ever remains as our hypothesis of all that we feel is unknowable of the First Source and Centre. And even that hypothesis probably falls far short of the unfathomed infinity of original reality.
О 2-й Ипостаси
Всегда помните, что Вечный Сын – это личное изображение Отца-духа всему творению. 6:5.6
Ever remember, the Eternal Son is the personal portrayal of the spirit Father to all creation.
О 3-й Ипостаси
Всегда помните, что Бесконечный Дух есть Совместный Вершитель; в нём и через него действуют как Отец, так и Сын; он присутствует не только лично, но и как Отец, и как Сын, а также как Отец-Сын. В знак признания этого факта, а также в силу многих других причин, о духовном присутствии Бесконечного Духа часто говорят как о «духе Бога». 8:5.5
Ever remember that the Infinite Spirit is the Conjoint Actor; both the Father and the Son are functioning in and through him; he is present not only as himself but also as the Father and as the Son and as the Father-Son. In recognition of this and for many additional reasons the spirit presence of the Infinite Spirit is often referred to as “the spirit of God.”
Всегда помните: то, что совершает Бесконечный Дух, есть функция Совместного Вершителя. Отец с Сыном действуют в нём, через него и в его лице. 10:4.5
Ever remember that what the Infinite Spirit does is the function of the Conjoint Actor. Both the Father and the Son are functioning in and through and as him.
О деяниях Божества
Самобытность (Божество; подлинный план) • актуальность (фактическое; физический план) • потенциальность (возможное; ментальный план).
Всегда помните: потенциальная бесконечность абсолютна и неотделима от вечности. Фактическая бесконечность во времени может быть только частичной и, следовательно, должна быть неабсолютной; так же и бесконечность фактической личности не может, за исключением безусловного Божества, быть абсолютной. Именно различный потенциал бесконечности в Безусловном Абсолюте и Божестве-Абсолюте увековечивает Всеобщий Абсолют, обеспечивая космические предпосылки создания материальных вселенных в пространстве и духовные прерогативы появления конечных личностей во времени. 0:11.12
Always remember: Potential infinity is absolute and inseparable from eternity. Actual infinity in time can never be anything but partial and must therefore be nonabsolute; neither can infinity of actual personality be absolute except in unqualified Deity. And it is the differential of infinity potential in the Unqualified Absolute and the Deity Absolute that eternalizes the Universal Absolute, thereby making it cosmically possible to have material universes in space and spiritually possible to have finite personalities in time.
И вам следует помнить о том, что повсеместность Божества, столь часто ассоциируемая с пространством, не обязательно обусловлена временем. 118:2.1
And you should remember that, while Deity ubiquity may be so often space associated, it is not necessarily time conditioned.
Вам также следует помнить, что природа – деяние не одного только Божества; в тех явлениях, которые вы называете природой, присутствуют и другие влияния. 12:7.2
You should also remember that nature is not the exclusive act of Deity; other influences are present in those phenomena which man calls nature.
О создателях локальных вселенных
Все мы должны помнить, что премудрые и всемогущие Создатели могли бы превратить локальные вселенные в такое же совершенство, каким является Хавона. В центральной вселенной миротворческие комиссии не нужны. Однако премудрые Создатели избрали иной путь. Хотя они и сотворили вселенные, изобилующие различиями и переполненные проблемами, они обеспечили механизм и средства для согласования любых различий и устранения кажущейся неразберихи. 25:3.7
We should all remember that the all-wise and all-powerful Creators could have made the local universes just as perfect as Havona. No conciliating commissions need function in the central universe. But the Creators did not choose in their all-wisdom to do this. And while they have produced universes which abound in differences and teem with difficulties, they have likewise provided the mechanisms and the means for composing all these differences and for harmonizing all this seeming confusion.
О Настройщиках
Помните, что влияние Настройщика Мысли – это по большей части, хотя и не полностью, сверхсознательный опыт. 110:5.5
Remember, the influence of a Thought Adjuster is for the most part, though not wholly, a superconscious experience.
Помните, что Настройщики приобретают ценный опыт внутреннего пребывания на тех планетах, где они предоставляются своим подопечным только на срок их жизни. Из этого не следует, что Настройщики приобретают опыт, необходимый для более сложной деятельности, только в тех смертных подопечных, которым не удается спастись. 110:7.3
Remember, Adjusters gain valuable indwelling experience on planets of the loan order; it does not follow that Adjusters only gain experience for advanced work in those mortal subjects who fail to survive.

О моронтии
Однако каждый человек должен помнить: многие стремления отличиться, терзающие смертных во плоти, исчезнут у тех же смертных на протяжении моронтийного и духовного пути. Восходящие моронтийцы учатся социализировать свои прежние чисто эгоцентричные устремления и эгоистичные амбиции. Тем не менее, если то, к чему вы столь искренне стремились на земле и чего вас с таким постоянством лишали обстоятельства, останется тем, к чему вы будете продолжать стремиться на своём моронтийном пути после обретения истинной проницательности, присущей моте, то вам наверняка будут предоставлены все возможности для полного удовлетворения своих давних желаний. 44:8.4
But every human being should remember: Many ambitions to excel which tantalize mortals in the flesh will not persist with these same mortals in the morontia and spirit careers. The ascending morontians learn to socialize their former purely selfish longings and egoistic ambitions. Nevertheless, those things which you so earnestly longed to do on earth and which circumstances so persistently denied you, if, after acquiring true mota insight in the morontia career, you still desire to do, then will you most certainly be granted every opportunity fully to satisfy your long-cherished desires.
О чувствах
Вы должны помнить, что направляющим и руководящим фактором всякого эволюционного развития являлось чувство, а не мысль. Для примитивного разума чувства страха, опасности, почитания и поклонения мало чем отличаются друг от друга. 85:7.2
You must remember that feeling, not thinking, was the guiding and controlling influence in all evolutionary development. To the primitive mind there is little difference between fearing, shunning, honouring, and worshipping.
О молитве
Помните: хотя молитва и не изменяет Бога, она очень часто приводит к огромным и продолжительным изменениям в таком человеке, который молится с верой и твердой надеждой. Для многих мужчин и женщин эволюционирующих рас молитва предвозвещала душевный мир, хорошее настроение, спокойствие, мужество, самообладание и беспристрастность. 91:4.5
Remember, even if prayer does not change God, it very often effects great and lasting changes in the one who prays in faith and confident expectation. Prayer has been the ancestor of much peace of mind, cheerfulness, calmness, courage, self-mastery, and fair-mindedness in the men and women of the evolving races.
О культах и религиях
Всегда помните о том, что культы создаются не ради поиска истины, а для распространения соответствующих вероучений. 92:3.1
Always remember, the cults are formed, not to discover truth, but rather to promulgate their creeds.
Когда вы берёте на себя смелость критиковать примитивную религию человека (или религию примитивного человека), вам следует помнить, что вы должны судить о таких дикарях и оценивать их религиозный опыт в соответствии с их просвещенностью и уровнем сознания. Было бы ошибкой судить о религии других людей через призму своих собственных критериев знания и истины. 101:9.2
When you presume to sit in critical judgment on the primitive religion of man (or on the religion of primitive man), you should remember to judge such savages and to evaluate their religious experience in accordance with their enlightenment and status of conscience. Do not make the mistake of judging another’s religion by your own standards of knowledge and truth.
Однако, испытывая соблазн критиковать эволюционную религию, будьте осторожны. Помните: это то, что было, исторический факт. И вспомните также, что сила любой идеи заключается не в ее достоверности или истинности, а скорее в ее способности пробудить живой интерес в людях. 92:3.3
But when tempted to criticize evolutionary religion, be careful. Remember, that is what happened; it is a historical fact. And further recall that the power of any idea lies, not in its certainty or truth, but rather in the vividness of its human appeal.
Помните, что во все века важнейшим религиозным опытом были чувства, связанные с нравственными ценностями и социальными значениями, а не рассуждения относительно теологических догм или философских теорий. Религия развивается благоприятно по мере того, как элемент магии вытесняется представлением о морали. 103:3.4
Remember that in the religion of all ages the experience which is paramount is the feeling regarding moral values and social meanings, not the thinking regarding theologic dogmas or philosophic theories. Religion evolves favourably as the element of magic is replaced by the concept of morals.
Об образовании
Дайте каждому ребенку возможность приобрести собственный религиозный опыт, не навязывайте ему готовый опыт взрослого человека. Помните, что ежегодный прогресс в существующей системе образования может еще не означать интеллектуального прогресса, тем более духовного роста. Расширение словаря не свидетельствует о развитии характера. Истинным показателем роста является не столько результат, сколько прогресс. Признаками действительного роста в образовании служат более высокие идеалы, расширенное осознание ценностей, новые значения ценностей и повышение преданности высшим ценностям. 100:1.3
Give every developing child a chance to grow his own religious experience; do not force a ready-made adult experience upon him. Remember, year-by-year progress through an established educational regime does not necessarily mean intellectual progress, much less spiritual growth. Enlargement of vocabulary does not signify development of character. Growth is not truly indicated by mere products but rather by progress. Real educational growth is indicated by enhancement of ideals, increased appreciation of values, new meanings of values, and augmented loyalty to supreme values.
Помните, что
• наука является областью знания,
• философия – царством мудрости,
• а религия – сферой опыта веры. 101:5.2
Remember that science is the domain of knowledge, philosophy the realm of wisdom, and religion the sphere of the faith experience.
О самосознании
Полезно при изучении самосознания помнить: 112:2.1
It would be helpful in the study of selfhood to remember:
1. Физические системы являются подчинёнными. 112:2.2
1. That physical systems are subordinate.
2. Интеллектуальные системы являются неподчинёнными. 112:2.3
2. That intellectual systems are co-ordinate.
3. Личность является доминирующей. 112:2.4
3. That personality is superordinate.
4. Внутренняя духовная сила является потенциально направляющей. 112:2.5
4. That the indwelling spiritual force is potentially directive.
