КУ: дрейф (drift), дрейфование; наносы (drifts)

КУ: дрейф (drift), дрейфование; наносы (drifts)

Словник Книги Урантии


Об ультиматонах

Ультиматоны действуют посредством взаимного притяжения, реагируя только на воздействие круговой Райской гравитации. Будучи не подвержены воздействию линейной гравитации, они дрейфуют во вселенском пространстве. Ультиматоны способны увеличивать скорость вращения до значения, при котором частично возникают антигравитационные свойства, но они не могут независимо от организаторов силы или управителей мощи достичь критической скорости исчезновения и утраты отличительных признаков, вернуться на стадию могущественной энергии. В природе ультиматоны теряют статус физического существования только тогда, когда участвуют в конечном распаде остывшего и умирающего солнца.
42:6.3
Ultimatons function by mutual attraction, responding only to the circular Paradise-gravity pull. Without linear-gravity response they are thus held in the universal space drift. Ultimatons are capable of accelerating revolutionary velocity to the point of partial antigravity behaviour, but they cannot, independent of force organizers or power directors, attain the critical escape velocity of deindividuation, return to the puissant-energy stage. In nature, ultimatons escape the status of physical existence only when participating in the terminal disruption of a cooled-off and dying sun.

Звёздные дрейфы

Кружение десяти мажорных секторов – так называемые звёздные дрейфы – вокруг Уверсы, головного мира Орвонтона.
15:3.13
6. The whirl of 10 major sectors, the so-called star drifts, about the Uversa headquarters of Orvonton.

О дрейфе континентов

–750 млн лет

750 млн лет назад начались первые разломы в континентальном массиве суши в виде огромных трещин, проходящих с севера на юг, которые позже дали путь океаническим водам и подготовили направление для дрейфа континентов Северной и Южной Америки, включая Гренландию, на восток. Протяженный разлом, протянувшийся с востока на запад, отделил Африку от Европы и отрезал массивы суши Австралии, Тихоокеанских островов и Антарктиды от Азиатского континента.
57:8.23
750,000,000 years ago the first breaks in the continental land mass began as the great north-and-south cracking, which later admitted the ocean waters and prepared the way for the westward drift of the continents of North and South America, including Greenland. The long east-and-west cleavage separated Africa from Europe and severed the land masses of Australia, the Pacific Islands, and Antarctica from the Asiatic continent.

–700 млн лет

700 млн лет назад Урантия приблизилась к моменту созревания условий, подходящих для поддержания жизни. Продолжался континентальный дрейф; океан все больше проникал на сушу в виде длинных, похожих на пальцы морей, образуя те мелководья и защищенные бухты, которые так подходят в качестве среды обитания морской жизни.
57:8.24
700,000,000 years ago Urantia was approaching the ripening of conditions suitable for the support of life. The continental land drift continued; increasingly the ocean penetrated the land as long fingerlike seas providing those shallow waters and sheltered bays which are so suitable as a habitat for marine life.

–500 млн лет

500 млн лет назад примитивная морская растительная жизнь хорошо принялась на Урантии. Гренландия и арктические континентальные массы вместе с Северной и Южной Америками начинали свой длинный и медленный дрейф к западу. Африка постепенно двигалась к югу, образуя восточный и западный желоба — Средиземноморский бассейн — между собой и материнским континентом. Антарктида, Австралия и земля островов Тихого океана откололись на юге и востоке и далеко сместились с того времени.
58:4.3
500,000,000 years ago primitive marine vegetable life was well established on Urantia. Greenland and the arctic land mass, together with North and South America, were beginning their long and slow westward drift. Africa moved slightly south, creating an east and west trough, the Mediterranean basin, between itself and the mother body. Antarctica, Australia, and the land indicated by the islands of the Pacific broke away on the south and east and have drifted far away since that day.

Дрейф континентов продолжался. Земное ядро стало плотным и твёрдым, как сталь, испытывая давление почти в 25 000 тонн на квадратный дюйм, и из-за чудовищного гравитационного давления ядро в самой глубине было и остается очень горячим. Температура увеличивается от поверхности внутрь, вплоть до центра, где она становится даже немного выше температуры поверхности солнца.
58:5.1
The continental land drift continued. The earth’s core had become as dense and rigid as steel, being subjected to a pressure of almost 3.9×10^6 kg/cm^2, and owing to the enormous gravity pressure, it was and still is very hot in the deep interior. The temperature increases from the surface downward until at the centre it is slightly above the surface temperature of the sun.

Меловой период

В те ранние века, когда большая часть суши находилась около уровня моря, происходило много последовательных затоплений и поднятий. Земная кора как раз вступала в свой поздний период относительной стабилизации. Волнообразные движения — подъемы и опускания — более раннего континентального дрейфа способствовали частоте периодических затоплений больших массивов суши.
58:7.8
In these early ages when much land was near sea level, there occurred many successive submergences and emergences. The earth’s crust was just entering upon its later period of comparative stabilization. The undulations, rises and dips, of the earlier continental drift contributed to the frequency of the periodic submergence of the great land masses.

–280 млн лет

 В вековой схватке между сушей и водой, победа на относительно долгий период была за морем, но уже близилось время победы суши. Континенты дрейфовали в ограниченном пространстве и периодически все они по всему миру соединялись между собой тонкими перешейками и узкими полосками земли.
59:4.1
In the agelong struggle between land and water, for long periods the sea has been comparatively victorious, but times of land victory are just ahead. And the continental drifts have not proceeded so far but that, at times, practically all of the land of the world is connected by slender isthmuses and narrow land bridges.

–110 млн лет

Великий меловой период получил свое название из-за доминирования в морях плодовитых фораминифер, формирующих мел. Этот период довел на Урантии практически до конца эпоху долгого доминирования рептилий и был свидетелем появления цветковых растений и птиц на суше. Это также времена окончания дрейфа континентов к западу и югу, сопровождаемого огромными деформациями коры и сопутствующими широко распространяющимися разливами лавы и сильной вулканической активностью.
60:3.1
The great Cretaceous period derives its name from the predominance of the prolific chalk-making foraminifers in the seas. This period brings Urantia to near the end of the long reptilian dominance and witnesses the appearance of flowering plants and bird life on land. These are also the times of the termination of the westward and southward drift of the continents, accompanied by tremendous crustal deformations and concomitant widespread lava flows and great volcanic activities.

К концу предшествующего геологического периода большая часть континентальной суши была выше воды, хотя пока еще не было горных пиков. Но в процессе продолжения дрейфа континентальная суша столкнулась с первым крупным препятствием на глубоком ложе Тихого океана. Это столкновение геологических сил дало толчок формированию всех обширных северных и южных горных цепей, простирающихся от Аляски через Мексику к мысу Горн.
60:3.2
Near the close of the preceding geologic period much of the continental land was up above water, although as yet there were no mountain peaks. But as the continental land drift continued, it met with the first great obstruction on the deep floor of the Pacific. This contention of geologic forces gave impetus to the formation of the whole vast north and south mountain range extending from Alaska down through Mexico to Cape Horn.

–80 млн лет

80 млн лет назад в земной коре произошли огромные возмущения. Продвижение континентального дрейфа на запад прекращалось, и чудовищная энергия сил инерции внутренней части континентальной массы смяло тихоокеанское побережье как Северной, так и Южной Америки и вызвало глубокие ответные изменения вдоль тихоокеанских берегов Азии. Это поднятие суши вокруг Тихого океана, кульминацией которого стали современные горные цепи, имеет протяженность более двадцати пяти тысяч миль. И смещения пластов, сопровождающие рождение этих горных цепей, были величайшими изломами поверхности, произошедшими с момента появления жизни на Урантии. Лавовые потоки и на, и под поверхностью земли были обширными и повсеместными.
60:3.11
80,000,000 years ago great disturbances occurred in the earth’s crust. The western advance of the continental drift was coming to a standstill, and the enormous energy of the sluggish momentum of the hinter continental mass upcrumpled the Pacific shore line of both North and South America and initiated profound repercussional changes along the Pacific shores of Asia. This circumpacific land elevation, which culminated in present-day mountain ranges, is more than 40,200 km long. And the upheavals attendant upon its birth were the greatest surface distortions to take place since life appeared on Urantia. The lava flows, both above and below ground, were extensive and widespread.

–75 млн лет

75 млн лет назад окончился дрейф континентов. Сформировались длинные тихоокеанские береговые горные цепи от Аляски до мыса Горн, но в них по-прежнему было всего несколько пиков.
60:3.12
75,000,000 years ago marks the end of the continental drift. From Alaska to Cape Horn the long Pacific coast mountain ranges were completed, but there were as yet few peaks.

Толчок остановленного континентального дрейфа продолжил поднятие западных равнин Северной Америки, а на востоке выветрившиеся Аппалачские горы Атлантического прибрежного региона поднялись вертикально вверх с небольшим наклоном или совсем без него.
60:3.13
The backthrust of the halted continental drift continued the elevation of the western plains of North America, while in the east the worn-down Appalachian Mountains of the Atlantic coast region were projected straight up, with little or no tilting.

–55 млн лет

Великий меловой период приближался к концу и его окончание отмечено прекращением больших наступлений моря на сушу.
60:4.1
The great Cretaceous period was drawing to a close, and its termination marks the end of the great sea invasions of the continents.

Этот период также свидетельствовал об окончании континентального дрейфа и появлении современных гор Урантии. Но давление континентальных масс и инерционный момент их продолжительного дрейфа — не единственные факторы формирования гор. Основными и решающими факторами, определившими расположение горной цепи, являются существовавшие ранее понижения, или впадины, которые были заполнены сравнительно легкими эрозионными отложениями, и морские дрейфы в предшествующие эпохи. Эти относительно легкие области суши иногда имеют толщину от 4,5 до 6 км; таким образом, когда кора подвергается по какой-либо причине давлению, эти более легкие области первыми разламываются, сминаются и выдавливаются вверх, обеспечивая компенсацию противоположных и противодействующих сил и давлений в земной коре или ниже коры. Иногда эти поднятия земли происходят без смятия.
60:4.2
This period also witnesses the end of the continental drift and the building of the modern mountains of Urantia. But the pressure of the continental masses and the thwarted momentum of their agelong drift are not the exclusive influences in mountain building. The chief and underlying factor in determining the location of a mountain range is the pre-existent lowland, or trough, which has become filled up with the comparatively lighter deposits of the land erosion and marine drifts of the preceding ages. These lighter areas of land are sometimes 4,572 to 6,100 m thick; therefore, when the crust is subjected to pressure from any cause, these lighter areas are the first to crumple up, fold, and rise upward to afford compensatory adjustment for the contending and conflicting forces and pressures at work in the earth’s crust or underneath the crust. Sometimes these upthrusts of land occur without folding.

И ледник, когда он наступает, передвигает реки и изменяет весь облик земли. Только ледники оставляют за собой эти характерные ледниковые наносы — поддонные, боковые и конечные морены. Эти ледниковые наносы, в частности поддонные морены, простираются от восточного побережья к северу и западу в Северной Америке, и их находят в Европе и Сибири.
61:7.1
And a glacier, as it advances, displaces rivers and changes the whole face of the earth. Glaciers alone leave behind them those telltale drifts — the ground, lateral, and terminal moraines. These drifts, particularly the ground moraines, extend from the eastern seaboard north and westward in North America and are found in Europe and Siberia.

Из истории цивилизации

Когда цветное потомство сангикской семьи стало разрастаться и искать возможность расшириться на прилегающие территории, пятый ледник – третий по счёту в геологии – довольно продвинулся в своём дрейфовании на юг по Европе и Азии.
64:7.1
When the coloured descendants of the Sangik family began to multiply, and as they sought opportunity for expansion into adjacent territory, the fifth glacier, the third of geologic count, was well advanced on its southern drift over Europe and Asia.

В первобытные времена жизнь на Урантии была суровой и трудной. И желая избежать непрерывной борьбы и бесконечного утомительного труда, человечество постоянно стремилось переместиться* в направлении благоприятного климата тропиков.
81:6.7
During primitive times life on Urantia was a serious and sober business. And it was to escape this incessant struggle and interminable toil that mankind constantly tended to drift toward the salubrious climate of the tropics.

*to drift toward – дрейфовать в сторону

О суевериях: боязнь неудачи

Суеверные дикари всегда боялись полосы везения; в таких удачах они видели некое предвестие бед. 86:1.2
Unthinking men forget good luck — take it for granted — but they painfully remember bad luck.

Эта постоянно присутствующая боязнь неудачи оказывала парализующее воздействие. Зачем упорно трудиться и пожинать неудачу — не получать ничего взамен чего-то, — когда можно просто плыть по течению и неожиданно встретить удачу — получить что-то просто так? Недумающие люди забывают об удачах — принимая их как должное, — но сохраняют болезненные воспоминания о неудачах.
86:1.3
This ever-present dread of bad luck was paralysing. Why work hard and reap bad luck — nothing for something — when one might drift along and encounter good luck — something for nothing? Unthinking men forget good luck — take it for granted — but they painfully remember bad luck.

О Моисее

После смерти Моисея его возвышенное представление о Яхве быстро исказилось. Иисус Навин и вожди Израиля продолжали придерживаться Моисеевых традиций премудрого, милосердного и всемогущего Бога, однако простой народ быстро вернулся к старому представлению о Яхве времен жизни в пустыне. И эта деградация* представления о Божестве продолжалась со все большей силой при последующем правлении племенных шейхов, или так называемых Судей.
96:6.1
Upon the death of Moses his lofty concept of Yahweh rapidly deteriorated. Joshua and the leaders of Israel continued to harbour the Mosaic traditions of the all-wise, beneficent, and almighty God, but the common people rapidly reverted to the older desert idea of Yahweh. And this backward drift of the concept of Deity continued increasingly under the successive rule of the various tribal sheiks, the so-called Judges.

*backward drift – обратный дрейф

О преемниках Самуила

Неуклонный возврат к признанию других богов все же происходил, несмотря на утверждение о том, что Яхве превыше всех богов.
97:1.9
There was a steady drift back toward the recognition of other gods, despite the maintenance that Yahweh was above all.

Об индустрии

Опасности зарождающейся индустрии на Урантии следующие: 70:2.11
The perils of budding industry on Urantia are:

1. Сильный уклон в сторону материализма, духовная слепота. 70:2.12
1. The strong drift toward materialism, spiritual blindness.

Из заявления ангела в оправдание трудностей служения смертному подопечному

«Множество моих трудностей происходило вследствие нескончаемого конфликта между двумя типами природы моего подопечного: ... цели лучших затмевались дрейфованием худших; ...»
111:7.5
“Much of my difficulty was due to the unending conflict between the two natures of my subject: ... the aims of the best overshadowed by the drift of the worst; ...”

Из жизнеописания Иисуса

О возрождении иудаизма

Возрождение иудаизма начинается с перевода на греческий иудейских писаний. Это было жизненно важное влияние, которое впоследствии определило дрейф христианского культа Павла на Запад, а не на Восток.
121:6.2
The renaissance of Judaism dates from the Greek translation of the Hebrew scriptures. This was a vital influence which later determined the drift of Paul’s Christian cult toward the West instead of toward the East.

О семье Иисуса

Пока в глазах людей Иисус был популярной фигурой, его семья допускала, чтобы события развивались своей чередой, однако теперь, когда жители Капернаума и иерусалимские лидеры неожиданно ополчились на него, они начали остро ощущать тяжесть мнимого бесчестия их сложного положения.
154:6.2
As long as Jesus was a popular figure in the public eye, his family allowed matters to drift along, but now that the people of Capernaum and the leaders at Jerusalem had suddenly turned against him, they began keenly to feel the pressure of the supposed disgrace of their embarrassing position.

О научной интерпретации

Механицисты — гуманисты — имеют склонность пассивно плыть по материальным течениям. Идеалисты и спиритисты осмеливаются с умом и энергично воспользоваться веслами, чтобы изменить по видимости чисто материальное направление потоков энергии.
195:7.19
Mechanists — humanists — tend to drift with the material currents. Idealists and spiritists dare to use their oars with intelligence and vigour in order to modify the apparently purely material course of the energy streams.


Report Page