КУ: биология (biology); биологический (biological)

КУ: биология (biology); биологический (biological)

Словник Книги Урантии

Откровение объединяет историю, согласовывает геологию, астрономию, физику, химию, биологию, социологию и психологию. 102:4.6
Revelation unifies history, co-ordinates geology, astronomy, physics, chemistry, biology, sociology, and psychology.

О религии

Эволюционная картина человеческого существования начинается и заканчивается религией, хотя весьма разных религиозных достоинств: одна [в начале] – эволюционная и биологическая, другая [в конце] – откровенная и периодическая. Так что, хотя религия нормальна и естественна для человека, она ещё и необязательна. 5:5.5
The evolutionary picture of human existence begins and ends with religion, albeit very different qualities of religion, one evolutional and biological, the other revelational and periodical. And so, while religion is normal and natural to man, it is also optional.

О биологических недостатках

Пока современные расы настолько перегружены неполноценными и вырождающимися генотипами, расовое смешение в большом масштабе будет наиболее вредным, но большинство возражений против таких экспериментов основывается на социально-культурных предрассудках, а не на биологических соображениях. Даже среди неполноценных родов гибриды зачастую лучше своих предков. Гибридизация способствует улучшению особей/вида из-за роли доминантных генов. Расовое смешение повышает вероятность большего числа желательных доминант, присутствовующих в гибриде. 82:6.7
As long as present-day races are so overloaded with inferior and degenerate strains, race intermingling on a large scale would be most detrimental, but most of the objections to such experiments rest on social and cultural prejudices rather than on biological considerations. Even among inferior stocks, hybrids often are an improvement on their ancestors. Hybridization makes for species improvement because of the role of the dominant genes. Racial intermixture increases the likelihood of a larger number of the desirable dominants being present in the hybrid.

Биологические недостатки были в значительной степени затушёваны/сглажены в 1-м обительском мире. Там дефекты планетных испытаний, касавшиеся сексуальной жизни, семейных отношений и родительских функций, были либо исправлены, либо намечены для будущего исправления в кругу семей чина Материальных Сынов на Иерусеме. 47:4.7
Biological deficiencies were largely made up on the first mansion world. There defects in planetary experiences pertaining to sex life, family association, and parental function were either corrected or were projected for future rectification among the Material Son families on Jerusem.

О 4-х возможных ошибках разума

Когда человеческий разум пытается следовать философскому методу начинать с низшего, чтобы приблизиться к высшему, будь то биология или теология, он всегда подвергается опасности совершить четыре ошибки в рассуждениях: 19:1.7
When the human mind undertakes to follow the philosophic technique of starting from the lower to approach the higher, whether in biology or theology, it is always in danger of committing four errors of reasoning:

1. Он [человеческий разум] может просто не суметь воспринять  конечную и завершённую эволюционную цель – ни личного/собственного обретения [божественности], ни космического предназначения. 19:1.8
It may utterly fail to perceive the final and completed evolutionary goal of either personal attainment or cosmic destiny.

2. Он может совершить наивысшую философскую оплошность, чрезмерно упрощая космическую эволюционную (экспериментирующую) реальность, что ведёт к искажению фактов, извращению истины и неправильному пониманию предназначений. 19:1.9
It may commit the supreme philosophical blunder by oversimplifying cosmic evolutionary (experiential) reality, thus leading to the distortion of facts, to the perversion of truth, and to the misconception of destinies.

3. Изучение причинно-следственных связей – это просмотр истории. Но знание о том, как возникает то или иное существо, не обязательно даёт разумное понимание нынешнего состояния и истинного характера такого существа. 19:1.10
The study of causation is the perusal of history. But the knowledge of how a being becomes does not necessarily provide an intelligent understanding of the present status and true character of such a being.

4. История сама по себе не может адекватно раскрыть будущее развитие – предназначение. Источники конечного полезны, но только божественные причины раскрывают конечные следствия. Вечные окончания не показаны в началах времени. Настоящее может быть истинно истолковано только в свете соотнесённого прошлого и будущего. 19:1.11
History alone fails adequately to reveal future development — destiny. Finite origins are helpful, but only divine causes reveal final effects. Eternal ends are not shown in time beginnings. The present can be truly interpreted only in the light of the correlated past and future.


Report Page