КУ: командная работа (teamwork)
Словник Книги Урантии+work ► cabinetwork (128:2.3); counterwork (53:4.7) ; framework (2); handiwork (6); housework (2); lifework (19); metalwork (2); network (5); teamwork (5); woodwork (123:1.6).

В нашей сверхвселенной Орвонтон
Союзы Душ
Это ангелы [секонафы ►Союзы Душ], воспитывающие и продвигающие командную работу всего Орвонтона. Один из самых важных уроков, которые вам предстоит усвоить во время вашего смертного пути, – это работа в команде. Сферы совершенства комплектуются теми, кто овладел этим искусством работы с другими существами. 28:5.14
These are the angels who foster and promote the teamwork of all Orvonton. One of the most important lessons to be learned during your mortal career is teamwork. The spheres of perfection are manned by those who have mastered this art of working with other beings.

Планировщики разума
Эти серафы [►планировщики разума] занимаются эффективным группированием моронтийных существ и организацией их командной работы на обительских мирах. Они являются психологами 1-го неба. 48:6.24
Mind Planners. These seraphim are devoted to the effective grouping of morontia beings and to organizing their teamwork on the mansion worlds. They are the psychologists of the first heaven.
На Урантии
О школе Князя Калигастии
Фад [создатель алфавита] шефствовал над даламатийским планом обучения, который осуществлялся как промысловая/производственная школа ... обучали относиться по-братски к младшим группам, старшим группам и взрослым, а также работать в команде с ровесниками. 66:7.6
Fad sponsored the Dalamatia plan of teaching that was carried out as an industrial school ... were trained to fraternize with younger groups, older groups, and adults, as well as to do teamwork with those of their own ages.
О современной цивилизации
Эффективное и мудрое лидерство. В цивилизации многое, очень многое, зависит от одного наполненного энтузиазмом, эффективного, тянущего груз духа. От десяти человек не больше пользы, чем от одного в поднятии большого груза, если только они не поднимают вместе – все одновременно. А такая командная работа – общественное взаимодействие – зависит от лидерства. Культурные цивилизации прошлого и настоящего были основаны на разумном взаимодействии гражданского населения с мудрыми и прогрессивными лидерами; и пока человек не эволюционирует до более высоких уровней, цивилизация будет продолжать зависеть от мудрого и энергичного лидерства. 81:6.37
Effective and wise leadership. In civilization much, very much, depends on an enthusiastic and effective load-pulling spirit. 10 men are of little more value than 1 in lifting a great load unless they lift together — all at the same moment. And such teamwork — social co-operation — is dependent on leadership. The cultural civilizations of the past and the present have been based upon the intelligent co-operation of the citizenry with wise and progressive leaders; and until man evolves to higher levels, civilization will continue to be dependent on wise and vigorous leadership.
