КУ: салвингтонские миры, сферы (Salvington worlds; Salvington spheres) – 490 сфер кольца вокруг Салвингтона, головного мира Небадона, поделенные на 10 групп

КУ: салвингтонские миры, сферы (Salvington worlds; Salvington spheres) – 490 сфер кольца вокруг Салвингтона, головного мира Небадона, поделенные на 10 групп

Словник Книги Урантии
Salvington
worlds ►


На салвингтонских сферах вы станете развиваться из моронтийного существа в состояние/статус истинного духа; вы станете более духовными, чем материальными. 43:9.2
On the Salvington spheres you will be evolving from a morontia being to the status of a true spirit; you will be more spiritual than material.

Ранняя моронтийная жизнь локальных систем очень напоминает ваш нынешний материальный мир, становясь менее физической и приобретая более истинные моронтийные черты в образовательных мирах созвездия. А с переходом на салвингтонские сферы, вы будете подниматься на всё новые духовные уровни. 48:1.4
The early morontia life in the local systems is very much like that of your present material world, becoming less physical and more truly morontial on the constellation study worlds. And as you advance to the Salvington spheres, you increasingly attain spiritual levels.

Миры Мелхиседеков (490) – университет Мелхиседеков

Мелхиседеки занимают один принадлежащий им мир вблизи Салвингтона/Спасограда, вселенского головного мира. Эта сфера – под названием Мелхиседек – является направляющим миром салвингтонского кольца из 70-ти первичных сфер, каждая из которых окружена 6-ю подчиненными сферами специализированных видов деятельности. Об этих восхитительных сферах – 70-ти первичных и 420 подчиненных – часто говорят как об Университете Мелхиседеков. Восходящие смертные из всех созвездий Небадона проходят подготовку во всех 490 мирах для получения постоянного статуса на Салвингтоне. 35:3.1
The Melchizedeks occupy a world of their own near Salvington, the universe headquarters. This sphere, by name Melchizedek, is the pilot world of the Salvington circuit of 70 primary spheres, each of which is encircled by six tributary spheres devoted to specialized activities. These marvellous spheres — 70 primaries and 420 tributaries — are often spoken of as the Melchizedek University. Ascending mortals from all the constellations of Nebadon pass through training on all 490 worlds in the acquirement of residential status on Salvington.

490 сфер салвингтонского кольца разделены на 10 групп, каждая из которых включает семь первичных и 42 подчиненные сферы. Такая группа находится под общим руководством представителя одного из высших чинов вселенской жизни. 35:3.2а
The 490 spheres of the Salvington circuit are divided into 10 groups, each containing seven primary and 42 tributary spheres. Each of these groups is under the general supervision of some one of the major orders of universe life.

1. Сфера «Мелхиседек» и шесть других

Первая группа, в которую входит направляющий мир [собственный мир Сынов-Мелхиседеков] и шесть следующих первичных сфер окружающей планетарной процессии, находится под руководством Мелхиседеков. 35:3.2
The first group, embracing the pilot world and the next six primary spheres in the encircling planetary procession, is under the supervision of the Melchizedeks.

Направляющий мир – сфера «Мелхиседек» – является обычным местом встреч для всех существ, которые занимаются образованием и одухотворением восходящих смертных времени и пространства. Для восходящего создания этот мир, возможно, самое интересное место в Небадоне. Все эволюционные смертные, заканчивающие подготовку в созвездиях, должны прибыть в Мелхиседек, где их знакомят с дисциплинами и прогрессированием духа образовательной системы Салвингтона. И вы будете помнить свои впечатления от первого дня жизни в этом уникальном мире даже после того, как достигнете своей цели – Рая. 35:3.11
The pilot world, the sphere Melchizedek, is the common meeting ground for all beings who are engaged in educating and spiritualizing the ascending mortals of time and space. To an ascender this world is probably the most interesting place in all Nebadon. All evolutionary mortals who graduate from their constellation training are destined to land on Melchizedek, where they are initiated into the regime of the disciplines and spirit progression of the Salvington educational system. And never will you forget your reactions to the first day of life on this unique world, not even after you have reached your Paradise destination.

О Небесных наблюдателях

Образовательной системой Небадона совместно заведуют Троичные Сыны-Учителя [Дайналы] и преподавательский корпус Мелхиседеков, но многое из труда, предназначенного улучшить её поддержание и наращивание, осуществляется Небесными Наблюдателями. Данные существа – это набранный корпус, объемлющий все типы индивидов, связанных с программой образования и подготовки восходящих смертных. Их более чем 3 миллиона в Небадоне, и все они добровольцы, уже имеющие опыт службы в качестве консультантов по образованию для целого царства. Из своих центров на салвингтонских мирах Мелхиседеков эти наблюдатели распределяются по локальной вселенной в качестве инспекторов небадонской школьной методики, предназначенной улучшить умственную подготовку и обучение духа восходящих созданий. 37:6.1
The Nebadon educational system is jointly administered by the Trinity Teacher Sons and the Melchizedek teaching corps, but much of the work designed to effect its maintenance and upbuilding is carried on by the Celestial Overseers. These beings are a recruited corps embracing all types of individuals connected with the scheme of educating and training the ascending mortals. There are upward of 3,000,000 of them in Nebadon, and they are all volunteers who have qualified by experience to serve as educational advisers to the entire realm. From their headquarters on the Salvington worlds of the Melchizedeks, these overseers range the local universe as inspectors of the Nebadon school technique designed to effect the mind training and the spirit education of the ascending creatures.

2. Миры Ворондадеков (2-й чин вселенского сыновства)

Вторая группа из семи миров, входящих в окружающее Салвингтон и состоящее из семидесяти первичных сфер кольцо, представлена планетами Ворондадеков. Каждая из этих сфер, вместе с шестью окружающими ее спутниками, посвящена определенному аспекту деятельности Ворондадеков. На этих 49-ти сферах восходящие смертные получают высшее образование в области вселенского законотворчества. 35:7.1
The second group of seven worlds in the circuit of 70 primary spheres surrounding Salvington comprise the Vorondadek planets. Each of these spheres, with its six encircling satellites, is devoted to a special phase of Vorondadek activities. On these 49 realms the ascending mortals secure the acme of their education respecting universe legislation.

Как минимум три Ворондадека назначаются в правление каждого из ста созвездий локальной вселенной. Эти Сыны отбираются Сыном-Создателем и назначаются Гавриилом на пост Всевышних в созвездиях на срок в десять тысячелетий – 10 000 стандартных лет, или около 50 000 лет урантийского времени. У правящего Всевышнего, Отца Созвездия, есть два партнера: старший и младший. При каждой смене администрации старший партнер становится главой правительства, а младший принимает обязанности старшего, в то время как постоянно обитающие на салвингтонских мирах и не имеющие назначений Ворондадеки выдвигают из своих рядов кандидата на должность младшего партнера. Таким образом, согласно нынешним правилам, каждый из Всевышних правителей служит в столице созвездия 30 тысячелетий – около 150.000 лет урантийского времени. 35:6.1
At least three Vorondadeks are assigned to the rulership of each of the 100 constellations of a local universe. These Sons are selected by the Creator Son and are commissioned by Gabriel as the Most Highs of the constellations for service during one dekamillennium — 10,000 standard years, about 50,000 years of Urantia time. The reigning Most High, the Constellation Father, has two associates, a senior and a junior. At each change of administration the senior associate becomes the head of the government, the junior assumes the duties of the senior, while the unassigned Vorondadeks resident on the Salvington worlds nominate one of their number as candidate for selection to assume the responsibilities of junior associate. Thus each of the Most High rulers, in accordance with present policy, has a period of service on the headquarters of a constellation of three dekamillenniums, about 150,000 Urantia years.

3. Миры Ланонандеков (3-й чин вселенского сыновства)

Третья группа из семи миров и 42-х спутников, которая входит в объединяющее 70 планет салвингтонское кольцо, образует комплекс административных сфер Ланонандеков. В этих мирах опытные Ланонандеки, принадлежащие к корпусу бывших Властелинов Систем, исполняют обязанности наставников восходящих паломников и серафных сонмов в области управления. В столицах систем эволюционные смертные наблюдают за тем, как работают администраторы систем, однако здесь они принимают участие в непосредственном согласовании административных решений 10 тысяч локальных систем. 35:10.1
The third group of seven worlds in the Salvington circuit of 70 planets, with their respective 42 satellites, constitute the Lanonandek cluster of administrative spheres. On these realms the experienced Lanonandeks belonging to the ex-System Sovereign corps officiate as administrative teachers of the ascending pilgrims and the seraphic hosts. The evolutionary mortals observe the system administrators at work on the system capitals, but here they participate in the actual co-ordination of the administrative pronouncements of the 10,000 local systems.

4. Миры Носителей Жизни (их 100 млн в Небадоне)

Мелхиседеки осуществляют общий надзор за 4-й группой семи первичных сфер салвингтонского кольца. Эти миры Носителей Жизни именуются ... 36:2.1
The Melchizedeks have the general oversight of the 4th group of seven primary spheres in the Salvington circuit. These worlds of the Life Carriers are designated as follows ...

Носители Жизни способны организовывать материальные формы – физические прототипы – живых существ, но именно Дух обеспечивает изначальную искру жизни и наделяет даром разума. Даже живые формы экспериментальной жизни, создаваемые Носителями Жизни в своих салвингтонских мирах, неизменно лишены способности к воспроизводству. При правильном сочетании и должной организации формул жизни и жизненных прототипов, присутствия Носителей Жизни достаточно для инициирования жизни, но все подобные живые организмы лишены двух важнейших атрибутов: разума и способности к воспроизводству. Животный разум и разум человека являются дарами Материнского Духа локальной вселенной, действующего через семь вспомогательных духов разума, в то время как способность созданий к воспроизводству является тем качеством, которое привнесено в инициированную Носителями Жизни исходную жизненную плазму специфическим и личным воздействием Вселенского Духа. 36:6.3
Life Carriers can organize the material forms, or physical patterns, of living beings, but the Spirit provides the initial spark of life and bestows the endowment of mind. Even the living forms of experimental life which the Life Carriers organize on their Salvington worlds are always devoid of reproductive powers. When the life formulas and the vital patterns are correctly assembled and properly organized, the presence of a Life Carrier is sufficient to initiate life, but all such living organisms are lacking in two essential attributes — mind endowment and reproductive powers. Animal mind and human mind are gifts of the local universe Mother Spirit, functioning through the seven adjutant mind-spirits, while creature ability to reproduce is the specific and personal impartation of the Universe Spirit to the ancestral life plasm inaugurated by the Life Carriers.

5. Миры завершителей

Необходимо пояснить, в этой связи, что семь первичных миров пятой группы салвингтонского кольца являются мирами завершителей Небадона. Потомство Мелхиседеков-носителей жизни и Материальных Дочерей размещается на 7-м мире завершителей – мидсонитной сфере Салвингтона. 36:4.6
It should be explained in this connection that the fifth group of seven primary worlds in the Salvington circuit are the Nebadon worlds of the finaliters. The children of the Melchizedek life carriers and the Material Daughters are domiciled on the 7th world of the finaliters, the Salvington midsonite sphere.

Салвингтонские миры завершителей. Мелхиседеки-носители жизни, а также связанные с ними Матери-Евы отправляются из системных сфер мидсонитов в миры завершителей салвингтонского кольца, где со временем предназначено собраться и их потомству. 36:4.5
The Salvington Worlds of the Finaliters. The Melchizedek life carriers, as well as the associated Mother Eves, go from the system midsonite spheres to the finaliters’ worlds of the Salvington circuit, where their offspring are also destined to forgather.

6. Миры Вечерних Звёзд (4832 созданных + 8809 достигших = 13 641 Вечерняя Звезда Небадона)

Миры Вечерних Звёзд. Шестая группа из семи салвингтонских миров и 42-х подчиненных спутников отведена администрации Ярких Вечерних Звезд. Семь первичных миров возглавляются созданными чинами этих сверхангелов, в то время как подчиненные спутники управляются восходящими Вечерними Звёздами. 37:2.10
The Worlds of the Evening Stars. The sixth group of seven Salvington worlds and their 42 tributary satellites are assigned to the administration of the Brilliant Evening Stars. The seven primary worlds are presided over by the created orders of these superangels, while the tributary satellites are administered by ascendant Evening Stars.

7. Миры архангелов (дети Михаила и его супруги)

Миры архангелов. Седьмая группа окружающих Салвингтон миров, вместе с их спутниками, отведена архангелам. Первая сфера и все шесть подчиненных ей спутников заняты регистраторами личностей. Этот гигантский корпус регистраторов ведет точный учет данных о жизни каждого смертного времени, начиная с момента его рождения и вплоть до завершения вселенского пути, когда такое создание либо покидает Салвингтон, переходя в режим сверхвселенной, либо должно быть «стерто из книги жизни» по приказу Древних Дней. 37:3.7
The Worlds of the Archangels. The seventh group of the encircling Salvington worlds, with their associated satellites, is assigned to the archangels. Sphere number one and all of its six tributary satellites are occupied by the personality record keepers. This enormous corps of recorders busy themselves with keeping straight the record of each mortal of time from the moment of birth up through the universe career until such an individual either leaves Salvington for the superuniverse regime or is “blotted out of recorded existence” by the mandate of the Ancients of Days.

Именно в этих мирах личностные данные и идентификационные гарантии классифицируются, регистрируются и сохраняются в течение того времени, которое отделяет материальную смерть от восстановления личности – воскресения из мертвых. 37:3.8
It is on these worlds that personality records and identification sureties are classified, filed, and preserved during that time which intervenes between mortal death and the hour of repersonalization, the resurrection from death.

8. Миры смертных, слившихся с Духом

Восьмая группа из 7 первичных миров и подчинённых спутников салвингтонского кольца является исключительным владением слившихся с Духом смертных Небадона. Восходящие смертные, слившиеся с Настройщиками, не имеют отношения к этим мирам, если не считать того, что они неоднократно, с удовольствием и пользой для себя посещают эти сферы в качестве гостей их постоянных обитателей – смертных, слившихся с Духом. 37:5.10
The Worlds of the Spirit-fused Mortals. The eighth group of seven primary worlds and tributary satellites in the Salvington circuit are the exclusive possession of the Spirit-fused mortals of Nebadon. Ascending Adjuster-fused mortals are not concerned with these worlds except to enjoy many pleasant and profitable sojourns as the invited guests of the Spirit-fused residents.

9. Миры сераф (ангелы)

Девятая группа из семи первичных сфер салвингтонского кольца объединяет миры сераф. У каждого из этих миров есть шесть подчиненных спутников, на которых расположены специальные школы, посвященные всем аспектам серафной подготовки. Хотя серафы имеют доступ ко всем 49-ти мирам, составляющим данную группу салвингтонских сфер, в их полном распоряжении находится только первый комплекс из семи миров. Остальные шесть комплексов заняты шестью чинами ангельских существ, нераскрытых на Урантии. У каждой такой группы есть свой центр на одном из шести первичных миров для осуществления специализированной деятельности на шести подчиненных спутниках. Каждый ангельский чин обладает свободным доступом во все миры этих семи разнообразных групп. 38:4.1
The 9th group of seven primary spheres in the Salvington circuit are the worlds of the seraphim. Each of these worlds has six tributary satellites, whereon are the special schools devoted to all phases of seraphic training. While the seraphim have access to all 49 worlds comprising this group of Salvington spheres, they exclusively occupy only the 1st cluster of seven. The remaining six clusters are occupied by the six orders of angelic associates unrevealed on Urantia; each such group maintains headquarters on one of these six primary worlds and carries on specialized activities on the six tributary satellites. Each angelic order has free access to all the worlds of these seven diverse groups.

Миры, на которых расположены центры сераф, входят в число самых великолепных сфер Небадона; серафные владения отличаются как красотой, так и просторностью. Здесь у каждого серафы есть настоящий дом, а «дом» означает жилище для двух сераф, так как серафы живут парами. 38:4.2
These headquarters worlds are among the magnificent realms of Nebadon; the seraphic estates are characterized by both beauty and vastness. Here each seraphim has a real home, and “home” means the domicile of two seraphim; they live in pairs.

Хотя в противоположность Материальным Сынам и смертным расам серафы не делятся на мужчин и женщин, они бывают положительными и отрицательными. Для исполнения большинства заданий требуются два ангела. 38:4.3
Though not male and female as are the Material Sons and the mortal races, seraphim are negative and positive. In the majority of assignments it requires two angels to accomplish the task.

Свое первое тысячелетие серафы проводят в качестве свободных наблюдателей на Салвингтоне и в школах салвингтонских миров. Второе тысячелетие проходит в серафных школах в мирах салвингтонского кольца. 38:5.1
Seraphim spend their first millennium as noncommissioned observers on Salvington and its associated world schools. The second millennium is spent on the seraphic worlds of the Salvington circuit.

10. Чьи миры?




Report Page