КУ: моронтийные прогрессоры (morontia progressors) – именование смертных на обительских мирах и далее
Словник Книги УрантииСемь стадий восходящего вселенского продвижения: 30:4.1
• 1. Планетные смертные / Planetary Mortals
• 2. Сохранившие жизнь спящие создания / Sleeping Survivors
• 3. Студенты обительских миров / Mansion World Students
• 4. Моронтийные прогрессоры / Morontia Progressors 30:4.5
• 5. Подопечные сверхвселенной / Superuniverse Wards
• 6. Хавонские паломники / Havona Pilgrims
• 7. Прибывающие в Рай / Paradise Arrivals

Сам человек пребывает во всяком ребёнке, а моронтийный прогрессор является постоянно живущим в зрелом богопознавшем человеке. 115:3.16
The man lives in every child, and the morontia progressor is resident in the mature God-knowing man.
Начиная с того времени, когда восходящие смертные покидают обительские миры, и вплоть до обретения духовного статуса в сверхвселенной, они именуются моронтийными прогрессорами. Прожить эту удивительную промежуточную жизнь – значит обогатить себя незабываемым опытом, чудесными воспоминаниями. Это эволюционные врата в духовную жизнь и грядущее обретение совершенства, посредством которого восходящие смертные достигают цели времени – обретают Бога на Рае. 48:8.1
From the time of graduation from the mansion worlds to the attainment of spirit status in the superuniverse career, ascending mortals are denominated morontia progressors. Your passage through this wonderful borderland life will be an unforgettable experience, a charming memory. It is the evolutionary portal to spirit life and the eventual attainment of creature perfection by which ascenders achieve the goal of time — the finding of God on Paradise.
Возле Иерусема
Перенос в 5-й обительский мир представляет собой огромный шаг вперед в жизни моронтийного прогрессора. Приобретаемый в данном мире опыт – это подлинное предвкушение иерусемской жизни. Здесь вы начинаете осознавать высокое назначение лояльных эволюционных миров, достигающих этой стадии развития в ходе естественной планетарной эволюции. Культура этого обительского мира в общих чертах соответствует раннему периоду эры света и жизни на планетах с нормальным эволюционным развитием. Отсюда должно быть понятно, почему высококультурные и развитые типы существ, встречающиеся иногда в этих прогрессивных эволюционных мирах, освобождаются от прохождения через одну или несколько – а иногда и все – обительские сферы. 47:7.1
Transport to the fifth mansion world represents a tremendous forward step in the life of a morontia progressor. The experience on this world is a real foretaste of Jerusem life. Here you begin to realize the high destiny of the loyal evolutionary worlds since they may normally progress to this stage during their natural planetary development. The culture of this mansion world corresponds in general to that of the early era of light and life on the planets of normal evolutionary progress. And from this you can understand why it is so arranged that the highly cultured and progressive types of beings who sometimes inhabit these advanced evolutionary worlds are exempt from passing through one or more, or even all, of the mansion spheres.
На Эдемии
4. Моронтийные прогрессоры. Начиная с обительских миров и далее – через сферы системы, созвездия и вселенной, – смертные классифицируются как моронтийные прогрессоры, пересекающие переходные сферы восхождения. Поднимаясь от низших миров моронтии к высшим, восходящие смертные выполняют бесчисленные задания совместно со своими учителями, а также в обществе своих более подготовленных старших братьев. 30:4.18
4. Morontia Progressors. From the mansion worlds on up through the spheres of the system, constellation, and the universe, mortals are classed as morontia progressors; they are traversing the transition spheres of mortal ascension. As the ascending mortals progress from the lower to the higher of the morontia worlds, they serve on countless assignments in association with their teachers and in company with their more advanced and senior brethren.
Мы изобразили социализацию на Эдемии как объединение моронтийного смертного с семейной группой унивитатов, состоящей из десяти различных по своему интеллекту индивидуумов, параллельно с аналогичным объединением десяти таких же моронтийцев. Однако в первых семи больших мирах только один восходящий смертный живет с десятью унивитатами. Во второй группе из семи больших миров двое смертных проживают вместе с каждой местной группой из десяти унивитат – и так далее, вплоть до последней группы из семи больших сфер, где десять моронтийных существ поселяются с десятью унивитатами. Научившись более успешно общаться с унивитатами, вы будете пользоваться этой усовершенствованной этикой в своих отношениях с такими же, как вы, моронтийными прогрессорами. 43:8.12
We have portrayed Edentia socialization as an association of a morontia mortal with a univitatia family group consisting of 10 intellectually dissimilar individuals concomitant with a similar association with 10 fellow morontians. But on the first seven major worlds only 1 ascending mortal lives with 10 univitatia. On the second group of seven major worlds 2 mortals abide with each native group of 10, and so on up until, on the last group of seven major spheres, 10 morontia beings are domiciled with 10 univitatia. As you learn how better to socialize with the univitatia, you will practise such improved ethics in your relations with your fellow morontia progressors.
Для моронтийных прогрессоров всё пребывание в образовательных мирах созвездия, достигающее своего апогея в гражданстве Эдемии, является периодом подлинного небесного блаженства. В течение вашего пребывания в мирах системы вы эволюционировали от почти животного до моронтийного создания; вы были более материальным, чем духовным. На сферах Салвингтона вы претерпите эволюцию от моронтийного существа до статуса истинного духа; вы станете более духовным, чем материальным. Однако на Эдемии восходящие существа находятся на полпути между своими прошлыми и будущими состояниями, на полпути между эволюционным животным и восходящим духом. На протяжении всего вашего пребывания на Эдемии и ее мирах вы «подобны ангелам»; вы постоянно прогрессируете, сохраняя, тем не менее, общий и характерный моронтийный статус. 43:9.2
This entire sojourn on the constellation training worlds, culminating in Edentia citizenship, is a period of true and heavenly bliss for the morontia progressors. Throughout your sojourn on the system worlds you were evolving from a near-animal to a morontia creature; you were more material than spiritual. On the Salvington spheres you will be evolving from a morontia being to the status of a true spirit; you will be more spiritual than material. But on Edentia, ascenders are midway between their former and their future estates, midway in their passage from evolutionary animal to ascending spirit. During your whole stay on Edentia and its worlds you are “as the angels”; you are constantly progressing but all the while maintaining a general and a typical morontia status.
Все переходные моронтийные сферы также доступны как материальным, так и духовным существам. Как моронтийные прогрессоры, вы будете сохранять полную связь с материальным миром и материальными личностями и одновременно всё лучше видеть духосуществ и всё активней общаться с ними. А ко времени прощания с моронтийным режимом вы познакомитесь со всеми категориями духов, за исключением некоторых высших типов – таких как Одиночные Посланники. 48:2.26
All morontia transition realms are accessible alike to material and spirit beings. As morontia progressors you will remain in full contact with the material world and with material personalities, while you will increasingly discern and fraternize with spirit beings; and by the time of departure from the morontia regime, you will have seen all orders of spirits with the exception of a few of the higher types, such as Solitary Messengers.
Студенты обительских миров обретают космическую перспективу – глубину, – совмещая понятия моронтийной жизни с понятиями физической жизни. И они способны получить истинную картину, которая складывается из материального и моронтийного воззрений, в значительной мере благодаря неустанной помощи своих серафных советников, которые столь терпеливо обучают учащихся обительских миров и моронтийных прогрессоров. 48:6.28
Mansion world students achieve cosmic perspective — depth — by superimposing the perceptions of the morontia life upon the perceptions of the physical life. And they are enabled to bring these material and morontial viewpoints into true focus largely through the untiring ministry of their seraphic counsellors, who so patiently teach the mansion world students and the morontia progressors.
О хранителях чувств
Дизайнеры эмоций. Эти совершенствователи и хранители чувств сохраняют моронтийные чувства и божественные эмоции для изучения и в назидание детям времени, а также для воодушевления и украшения моронтийных прогрессоров и продвигающихся духов. 44:6.5
The emotion designers. These enhancers and conservators of feeling are those who preserve the sentiments of morontia and the emotions of divinity for the study and edification of the children of time and for the inspiration and beautification of morontia progressors and advancing spirits.
О Моронтийных Спутниках
Опекуны паломников не получают специальных заданий в своем общении с моронтийными прогрессорами. Эти спутники ответственны за весь моронтийный путь и потому координируют деятельность всех остальных моронтийных и переходных помощников. 48:3.7
Pilgrim Guardians are not assigned to specific duties in their association with the morontia progressors. These companions are responsible for the whole of the morontia career and are therefore the co-ordinators of the work of all other morontia and transition ministers.
Об управляющих реверсией
Сами управляющие реверсией не являются созданной группой; они представляют собой корпус набранных существ – от уроженцев Хавоны, воинства посланников пространства и попечительских духов времени вплоть до моронтийных прогрессоров из эволюционных миров. Все они добровольцы, которые посвящают себя помощи своим собратьям в достижении умственной разрядки и отдыха для разума, что прекрасно способствует восстановлению энергетических потерь. 48:4.9
The reversion directors themselves are not a created group; they are a recruited corps embracing beings ranging from the Havona natives down through the messenger hosts of space and the ministering spirits of time to the morontia progressors from the evolutionary worlds. All are volunteers, giving themselves to the work of assisting their fellows in the achievement of thought change and mind rest, for such attitudes are most helpful in recuperating depleted energies.
О серафных регистраторах
Определенную часть своего времени регистраторы всех серафных чинов посвящают образованию и подготовке моронтийных прогрессоров. Эти ангельские хранители фактов времени являются идеальными инструкторами всех тех, кого интересуют факты. До того как покинуть Иерусем, вы хорошо познакомитесь с историей Сатании и ее 619 обитаемых миров, причем эту информацию вы в значительной мере получите от серафных регистраторов. 48:6.31
The recorders of all the seraphic orders devote a certain amount of time to the education and training of the morontia progressors. These angelic custodians of the facts of time are the ideal instructors of all fact seekers. Before leaving Jerusem, you will become quite familiar with the history of Satania and its 619 inhabited worlds, and much of this story will be imparted by the seraphic recorders.
О персонале Князя
Такие помощники-добровольцы являются гражданами столицы системы, и ни один из них не слился с внутренним Настройщиком. За Настройщиками таких добровольцев сохраняется статус постоянного обитания в столице системы, в то время как моронтийные прогрессоры временно возвращаются в бывшее материальное состояние. 50:3.2
Such volunteer assistants are citizens of a system capital, and none of them have fused with their indwelling Adjusters. The status of the Adjusters of such volunteer servers remains as of the residential standing on the system headquarters while these morontia progressors temporarily revert to a former material state.
О 4-м этапе света и жизни
Ко времени достижения миром 4-го этапа света и жизни, более половины смертных покидают планету посредством преобразования из числа живых. Уменьшение числа созданий, проходящих через смерть, продолжается и далее, но я не знаю ни одной системы, где в обитаемых мирах – даже таких, которые уже давно утвердились в жизни, – полностью отсутствовала бы естественная смерть как метод освобождения от уз плоти. И пока достижение такого высокого уровня планетарной эволюции не станет всеобщим, миры моронтийной подготовки локальной вселенной должны продолжать свою деятельность в качестве образовательных и культурных сфер для эволюционирующих моронтийных прогрессоров. 55:2.8
By the time a world attains the fourth stage of light and life, more than half the mortals leave the planet by translation from among the living. Such diminishment of death continues on and on, but I know of no system whose inhabited worlds, even though long settled in life, are entirely free from natural death as the technique of escape from the bonds of flesh. And until such a high state of planetary evolution is uniformly attained, the morontia-training worlds of the local universe must continue in service as educational and cultural spheres for the evolving morontia progressors.
О нисхождениях Христа Михаила
Урантия – это святыня, взывающая к чувствам всего Небадона, главный из десяти миллионов обитаемых миров, смертный дом Христа Михаила – властелина всего Небадона, планетного попечителя-Мелхиседека, спасителя системы, адамового искупителя, серафного товарища, соратника восходящих духов, моронтийного прогрессора, Сына Человеческого в облике смертной плоти и Планетного Князя Урантии. 119:8.8
Urantia is the sentimental shrine of all Nebadon, the chief of 10,000,000 inhabited worlds, the mortal home of Christ Michael, sovereign of all Nebadon, a Melchizedek minister to the realms, a system saviour, an Adamic redeemer, a seraphic fellow, an associate of ascending spirits, a morontia progressor, a Son of Man in the likeness of mortal flesh, and the Planetary Prince of Urantia.
Глава по теме: 48:8. (The Morontia Progressors)