КУ: водородные облака (hydrogen clouds)
Словник Книги Урантииhydrogen ►
clouds ► hydrogen clouds • star clouds
В ранние времена вселенской материализации пространственные области/пустоты перемежаются с обширными водородными облаками, – именно такими астрономическими скоплениями пыли, которые ныне характерны для многих регионов по всему дальнему пространству. Большая часть организованной материи, которую пылающие солнца разрушают и рассеивают в виде лучистой энергии, первоначально создавалась в этих рано появляющихся водородных облаках пространства. 58:3.1а
During the earlier times of universe materialization the space regions are interspersed with vast hydrogen clouds, just such astronomic dust clusters as now characterize many regions throughout remote space. Much of the organized matter which the blazing suns break down and disperse as radiant energy was originally built up in these early appearing hydrogen clouds of space.
При наличии некоторых необычных условий, атомный распад наблюдается также в ядрах крупных водородных масс. И все эти процессы строения и разрушения атомов, подобные тем, которые происходят в раскаленных туманностях, сопровождаются высвобождением потоков коротких космических лучей, несущих лучистую энергию. Этим разнообразным излучениям сопутствует неизвестный на Урантии вид пространственной энергии. 58:3.1б
Under certain unusual conditions atom disruption also occurs at the nucleus of the larger hydrogen masses. And all of these phenomena of atom building and atom dissolution, as in the highly heated nebulae, are attended by the emergence of flood tides of short space rays of radiant energy. Accompanying these diverse radiations is a form of space-energy unknown on Urantia.
Огромные водородные облака – это настоящие химические лаборатории космоса, объединяющие все фазы эволюционирующей энергии и видоизменяющегося вещества. Мощные энергетические процессы протекают в маргинальных газах огромных двойных звезд, которые столь часто перекрываются и вследствие этого широко смешиваются друг с другом. Однако ни одна из этих колоссальных и широкомасштабных энергетических активностей пространства не оказывает ни малейшего воздействия на феномен организованной жизни – зародышевую плазму живой природы и живых существ. Такие энергетические условия пространства присущи среде, необходимой для установления жизни. Но в отличие от некоторых более длинных лучей, несущих лучистую энергию, они не влияют на последующие модификации наследственных факторов зародышевой плазмы. Жизнь, имплантированная Носителями Жизни, не поддается воздействию этого удивительного потока коротких пространственных лучей вселенской энергии. 58:3.4
The vast hydrogen clouds are veritable cosmic chemical laboratories, harbouring all phases of evolving energy and metamorphosing matter. Great energy actions also occur in the marginal gases of the great binary stars which so frequently overlap and hence extensively commingle. But none of these tremendous and far-flung energy activities of space exerts the least influence upon the phenomena of organized life — the germ plasm of living things and beings. These energy conditions of space are germane to the essential environment of life establishment, but they are not effective in the subsequent modification of the inheritance factors of the germ plasm as are some of the longer rays of radiant energy. The implanted life of the Life Carriers is fully resistant to all of this amazing flood of the short space rays of universe energy.