Иностранные слова в русском

Иностранные слова в русском

Иностранные слова в русском




Скачать файл - Иностранные слова в русском


























Во всем мире 23 апреля отмечается День английского языка. Для празднования ООН выбрала день рождения Уильяма Шекспира. В честь этой даты РИА Новости решило узнать, представляют ли английские заимствования опасность для русского языка. Каждый год Центр творческого развития русского языка при Санкт-Петербургском университете проводит конкурс 'Слово года'. В м в номинации 'Заимствования' победили слова 'твиттер', 'фейсбук', 'лайкать', 'гаджет', 'айфон', 'троллинг', 'айпад'. Один из организаторов, филолог Михаил Эпштейн, комментируя результаты конкурса, подчеркнул, что среди русских слов победили слова с негативной эмоциональной окраской — 'брежневизация', 'РосПил', 'здравохоронение', 'валить', 'холуево', 'осколково' , а среди заимствований — названия интернет-сервисов и гаджетов, которые изначально являлись нейтральными, а в русском языке приобрели положительный оттенок. Можно сказать, что это тенденция не только прошедшего года. Практически все англицизмы, хлынувшие в русский язык в х, были не просто нейтральными понятиями, а словами, которые олицетворяли собой новую, свободную и красивую жизнь Запада. Слово 'киллер' , например, звучало как название профессии, а не как обозначение убийцы, преступника, - рассказывает филолог, доцент факультета журналистики МГУ Анастасия Николаева. Иностранное слово повышает ценность предмета. Вот вы видите покосившийся сарай в километрах от Москвы, а на нем надпись — 'супермаркет'. Заимствования иногда не просто описывают действительность, но и меняют ее. В России не раз было так, что сначала в язык приходило иностранное слово, а уже потом появлялось явление или предмет, которое это слово описывает. Отчасти так произошло со словом 'хипстер' , которое было вброшено русскими журналистами несколько лет назад, а субкультура оформилась только сейчас. Слово может даже повлиять на жизнь общества, если мы заимствуем его авансом'. Внедрение в язык иностранных слов — это не явление последних двадцати лет, а постоянный процесс развития и изменения языка. Большинство современных филологов оценивают процесс заимствований положительно, поскольку они демонстрируют, что язык — это живой организм, который постоянно меняется так же, как и общество. Иногда заимствованное слово вытесняет свой русскоязычный синоним из-за негативных ассоциаций, которые он вызывает. Чаще всего эти ассоциации — наследие советского прошлого. Например, слово 'управленец' было заменено нейтральным 'менеджер' , 'вахта' - 'рецепция' , 'кадровик' - 'эйчар'. На самом деле избыточное заимствование тоже привносит что-то свое. Новое слово нужно для того, чтобы устранить некоторые ненужные ассоциации и коннотации старого слова. Нужен ли термин 'медиатор' вместо слова 'посредник'? Очевидно, что у слова 'посредник' есть отрицательные ассоциации. Чтобы снять их, заимствуется нейтральное, интернациональное слово с корнем из латыни. Хотя есть и обратные примеры — слова 'пиарщик', 'отпиарить', 'черный пиар'. Заимствовано было нейтральное слово, а в русском языке оно приобрело отрицательную коннотацию'. По мнению профессора Института русского языка им. Виноградова Леонида Крысина, иногда в языке остаются заимствованные слова, которые могли бы быть заменены русским синонимом. Типичный пример — слово 'эксклюзивный' , которое можно было бы заменить словом 'исключительный'. Но здесь сыграл важную роль контекст употребления и различная эмоциональная окраска. Окружение этих слов в тексте разное, поэтому они и могут успешно сосуществовать в языке. А вот вкус может быть 'исключительным', но уж точно не 'эксклюзивным'. Получается, что оба слова необходимы'. Пожалуй, спор о том, стоит ли 'пускать' в язык заимствованные слова, если у них есть русские аналоги, не только бесконечный, но и бесполезный. Язык — это живой организм, который практически не регулируется никем, кроме самого общества, поэтому процесс внедрения или исчезновения тех или иных слов достаточно стихийный. Но заимствованных слов сейчас тысячи. И только время покажет, как язык изменится. Возможно, модные сегодня слова 'френдить', 'фолловить' и 'лайкать' исчезнут, когда пройдет мода на социальные сети. С другой стороны, сайт Facebook. Хотя слово 'фолловер' можно заменить на гораздо более благозвучное 'подписчик'. То, что модные некогда слова иногда неожиданно быстро уходят в небытие, подтверждает и история русской филологии: И почти никто сейчас его не употребляет, ведь есть хорошее русское слово 'подозрение'. А в XIX веке 'суспиция' была очень даже в ходу. Такая же судьба может постигнуть слова, которые так активно используются сейчас'. Словари иностранных слов создавались в России еще в XVIII веке, но тогда доля англицизмов в них была совсем небольшая по сравнению с французскими, немецкими и голландскими заимствованиями. В советское время был опубликован словарь под редакцией Петрова, который многократно переиздавался, но действительно серьезная замена понадобилась ему только в х годах, когда в нашу страну стали проникать западные явления, а вместе с ними и слова. В году был издан Современный словарь иностранных слов. В него были не только добавлены заимствования последнего десятилетия, но и изменены толкования некоторых уже существовавших ранее словарных статей. Дело в том, что советские словари подвергались давлению цензуры. Даже в таком сугубо научном издании, как словарь иностранных слов, нашлось место идеологии. Особенно ярко это видно, если сравнить статьи словаря и годов издания:. Правящие и привилегированные группы буржуазного общества, а также вся система власти и управления, с помощью которой они осуществляют свое господство; понятие, первоначально появившееся в английской и американской общественно-политической литературе. Государственные, экономические, общественно-политические институты и организации, обладающие властью и влиянием в обществе, а также лица и группы, занимающие основные позиции в этих институтах и организациях. Интересным наблюдением поделилась Мариэтта Чудакова: Студенты не знали значение слов, которые сами и употребляют. Более того, некоторые написали, что 'истеблишмент' — это английский полицейский'. В конце х был издан Толковый словарь иностранных слов под редакцией Л. Крысина, который и сегодня остается популярным. Тогда в него вошли такие новые заимствования, как 'аэробус', 'гастарбайтер', 'грант', 'зомби', 'йогурт', 'кикбоксинг', 'копирайт', 'курсор', 'кутюрье', 'степлер', 'ток-шоу'. Интересно, что некоторые авторы словарей не только объясняют читателям смысл иностранного слова, но и предлагают ему альтернативу в русском языке. Таким образом, вероятно, филологи пытаются сохранить чистоту русской речи и не допустить вытеснения русских слов заимствованными. Например, в Словаре иностранных слов под редакцией Ирины Васюковой в словарных статьях есть раздел 'синонимы', где к заимствованиям подбираются русские эквиваленты: Совсем недавно был издан 'Самый новейший толковый словарь русского языка' под редакцией Е. В нем собрано слов, которые до этого практически не встречались в словарях. Почти все они заимствованы из английского языка. Автор словаря в предисловии перечисляет основные сферы, в которых заимствования сейчас происходят чаще всего:. Автор словаря отмечает также в предисловии, что слова из области рекламы и маркетинга появились еще в х, но закрепились в языке именно в последнее десятилетие: Политическая и экономическая лексика, наоборот, стала пополняться менее интенсивно, чем в годы перестройки. Основным источником пополнения словарей, как толковых, так и иностранных слов, являются СМИ — в газетах, журналах, на новостных сайтах и телевидении быстрее всего фиксируются слова, которые использует современное поколение. Заведующая редакцией словарей русского языка издательства 'АСТ' Наталья Зайцева рассказывает, что словарей иностранных слов в последнее время становится все больше и устаревают они гораздо быстрее, чем раньше. Поэтому словари иностранных слов иногда печатаются в небольшом формате, чтобы через несколько лет их можно было обновить. Составители толковых словарей русского языка и не торопятся включать в свои издания совсем новые, пусть и широко распространенные слова. Подготовка словаря — это серьезное дело, и крупные издания готовятся не один год, так что к моменту их выхода модного когда-то словечка может уже и не быть в употреблении. Законодателями моды на то или иное слово становятся как деятели культуры, так и политики. И сейчас без 'тусовки' ни одно СМИ не обходится. Дмитрий Медведев, например, сделал популярным слово 'модернизация' , которое уже было в русском языке, но употреблялось не так часто'. Зачастую политики используют иностранные слова, чтобы произвести впечатление на публику, которая это слово, возможно, даже и не понимает. Политики выступают на широкую аудиторию и используют массу непонятных слов. Но следует уважать собеседника. Речь надо адаптировать, если аудитория не понимает, что ты хочешь ей сказать. Язык всегда привлекал заимствования, но надо их употреблять в верном значении, а не для того, чтобы завуалировать какое-то понятие. Если, конечно, наша цель - не запудрить людям мозги и не манипулировать обществом'. Как уже было сказано, чаще всего иностранные слова привносятся в язык, чтобы заменить слово с негативным оттенком. Иногда это полезное преобразование, а иногда — опасное. Ничего не понятно — то ли мы все разоримся и умрем, то ли всем будет хорошо. У нас слишком активно используются слова, которые никто не понимает. То же самое и со словом 'эвтаназия'. Но это же эвфемизм нейтральное по смыслу слово, обычно используемое для замены других, считающихся неприличными или неуместными — прим. Давайте скажем по-русски — убийство или самоубийство. Предложите человеку эвтаназию и предложите ему самоубийство — смысл изменится? Многие филологи считают, что основную проблему представляют не сами заимствованные слова, а их использование — где ставится ударение, пишутся ли иностранные многосоставные слова по-русски слитно, раздельно или через дефис, склоняются ли заимствования. Особенно много трудностей возникает с глаголами, поэтому традиционно считается, что существительные более приспособлены к заимствованию. Хотя в последнее время в русском языке появилась масса английских глаголов — френдить, твитить, постить - но они пока что относятся к жаргонизмам и молодежному сленгу. Вот зачем говорить 'лайкать' , если есть замечательное слово 'нравится'? Потому что это такая игра. Модные новые слова становятся сленгом и отражают принадлежность употребляющего их человека к молодежной среде. Я думаю, что именно в этой среде такие слова и закрепятся'. Леонид Крысин считает, что такие игры со словами зачастую их портят: В то же время Максим Кронгауз видит в подобном словообразовании преимущество русского языка: Достоинство русского языка в том, что он довольно легко усваивает заимствованные слова и 'одомашнивает' их при помощи добавления русских приставок, суффиксов. С этим русский язык хорошо справляется'. Английский сегодня — основной 'донор' всех остальных языков. Американские технологии и культура влияют на весь мир, попутно меняя и языки. Это естественный процесс, с которым нет необходимости бороться. Но все же не стоит засорять речь искусственными англицизмами. Иначе получится что-то вроде разговора, подслушанного недавно в офисе одного из московских банков: Чтобы связаться с редакцией или сообщить обо всех замеченных ошибках, воспользуйтесь формой обратной связи. Регистрация пользователя в сервисе РИА Клуб на сайте Ria. Пользователь обязуется своими действиями не нарушать действующее законодательство Российской Федерации. Пользователь обязуется высказываться уважительно по отношению к другим участникам дискуссии, читателям и лицам, фигурирующим в материалах. Публикуются комментарии только на тех языках, на которых представлено основное содержание материала, под которым пользователь размещает комментарий. Это означает, что модератор проверяет соответствие комментариев данным правилам после того, как комментарий был опубликован автором и стал доступен другим пользователям, а также до того, как комментарий стал доступен другим пользователям. Пожалуйста, пишите грамотно — комментарии, в которых проявляется пренебрежение правилами и нормами русского языка, могут блокироваться вне зависимости от содержания. Администрация имеет право без предупреждения заблокировать пользователю доступ к странице в случае систематического нарушения или однократного грубого нарушения участником правил комментирования. Пользователь может инициировать восстановление своего доступа, написав письмо на адрес электронной почты moderator rian. В случае повторного нарушения правил и повторной блокировки доступ пользователю не может быть восстановлен, блокировка в таком случае является полной. Чтобы связаться с командой модераторов, используйте адрес электронной почты moderator rian. Главное Саммит G20 в Гамбурге Взрыв в шахте в Норильске Война в Сирии Ситуация на Украине Расследование гибели мальчика в ДТП в Балашихе Обострение ситуации на Корейском полуострове Дело Виктора Януковича Ситуация в Донбассе Дипломатический скандал вокруг Катара. Безопасность Новое оружие России. Социальный навигатор 'Общественные мнения' Обязательное медицинское страхование. Полюс притяжения Новости компаний. Кубок конфедераций FIFA в России. Год экологии Экологическая карта России Экология мегаполиса Ядерные технологии Технологии. Иностранные слова как символ красивой жизни Индира Валеева, Екатерина Белкова — Молодежная редакция РИА Новости. Директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета РГГУ Максим Кронгауз. Эта статья опубликована более чем 72 часа назад, а значит, она недоступна для комментирования. Более новые материалы вы можете найти на главной странице. Ваш комментарий будет проверен модератором на предмет соответствия Правилам. Интересная статья,но малость переборщили со смыслом многих слов,в частности, эвтаназии и самоубийства. Показать комментарии Скрыть комментарии. Они точно идиоты, совсем не видят разницу. Эвтаназия - медицинский термин и подразумевает уход из жизни в виду тяжёлой болезни. А вот самоубийства совершают и вполне здоровые люди, в том числе психически здоровые. Русский язык без американского еврея Михаила Эпштейна был бы, наверное, скучнее, но зато русским. Главное Политика Экономика В мире Происшествия Культура Общество Культура Спорт В эфире Наука и технологии Религия и мировоззрение Справки Анонсы Опросы Тесты Фото Инфографика Видео Карикатуры. Ирина Андреева Андрей Анненков Дмитрий Бабич Алена Березовская Владислав Бирюков Алексей Блинов Игорь Бочарников Искандер Валитов Сергей Варшавчик Дмитрий Виноградов Захар Виноградов Михаил Демурин Владимир Евсеев Елена Загородняя Ольга Зиновьева Валентин Зорин Ростислав Ищенко Дмитрий Киселев Вера Костамо Дмитрий Косырев Дмитрий Куликов Владимир Лепехин Федор Лукьянов Сергей Маркедонов Анастасия Мельникова Олег Назаров Игорь Николайчук Армен Оганесян Алексей Панкин Алексей Пилько Виталий Подвицкий Александр Рацимор Илья Ремесло Павел Родькин Петр Романов Михаил Ростовский Тимофей Сергейцев Максим Соколов Алёна Солнцева Елена Супонина Виталий Третьяков Александр Хроленко Мнение Колумнисты Интервью Очерки. РИА Крым Россия для всех Наша Победа. День за днем История России. Новый взгляд Конкурс Импульс Социальный навигатор Навигатор абитуриента Найди меня, мама Экология мегаполиса Год экологии РИА Рейтинг Лесопромышленный комплекс России Легкая промышленность Россия на ЭКСПО Евразийский коммуникационный центр Зиновьевский клуб Союзное государство Новости Подмосковья Архив проектов Гагарин О пресс-центре Услуги Календарь мероприятий. He правильное имя пользователя или пароль. Введите код с картинки. Инструкции для восстановления пароля высланы на. У меня нет аккаунта в ria. У меня есть аккаунт в ria. Это ваше имя и e-mail? Регистрируясь, вы соглашаетесь на обработку персональных данных, описанную в политике конфиденциальности. Инструкции для подтверждения e-mail высланы на: Комментарий пользователя будет удален, если он: Тема — восстановление доступа Логин пользователя Объяснения причин действий, которые были нарушением вышеперечисленных правил и повлекли за собой блокировку. Если модераторы сочтут возможным восстановление доступа, то это будет сделано. Заявка на размещение пресс-релиза. Контактный телефон или E-mail. Все поля обязательны к заполнению. Услуга предоставляется на коммерческой основе.

Английские заимствования в русском языке: 120 часто употребляемых слов

Статья опубликована в рамках: Новосибирск, 17 марта г. Перейти к основному содержанию. Научно-практические конференции ученых и студентов. Все науки Биология Информационные технологии Искусствоведение История Культурология Математика Медицина. Междисциплинарные исследования Науки о Земле Педагогика Политология Психология Сельскохозяйственные науки Социология. Технические науки Физика Филология Философия Химия Экономика Юриспруденция. Главная Авторам Публикация научных статей Как подать заявку Как оплатить Скидки на публикацию Выбор лауреатов Дополнительные услуги Договор оферты О СибАК Публикации Scopus Научные журналы Монографии авторские Монографии коллективные Конференции научные Конференции студенческие Дискуссионная площадка Примеры оформления Рецензенты Архив книг Архив статей. Главная Конференции студенческие Гуманитарные науки XXX Статья. Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку. Календарь событий Июль Все науки Биология Информационные технологии Искусствоведение История Культурология Математика Медицина Междисциплинарные исследования Науки о Земле Педагогика Политология Психология Сельскохозяйственные науки Социология Технические науки Физика Филология Философия Химия Экономика Юриспруденция. Все секции PR и реклама Авиационная, космическая и морская медицина Автоматизация и управление технологическими процессами и производствами Административное право и процесс Актуальные вопросы противодействия общеуголовной преступности Актуальные вопросы противодействия преступности в сфере экономики Актуальные вопросы противодействия преступности, носящей коррупциогенный характер Актуальные проблемы бухгалтерского налогового учета предприятий РФ Акустика Акушерство и гинекология Алгебра Аналитическая химия Анатомия человека Анестезиология и реаниматология Антропология Археология Архитектура, Строительство Астрометрия и небесная механика Астронавтика Астрономия Астрофизика и радиоастрономия Аэрокосмическая техника и технологии Банковское и страховое дело Безопасность жизнедеятельности человека, промышленная безопасность, охрана труда и экология Биогеоценология Биологические аспекты сельского хозяйства Биомеханика Бионеорганическая Биоорганическая химия Биотехнологии Биохимия Болезни уха, горла и носа Ботаника Бухгалтерский, управленческий учет и аудит Валеология Ветеринария Вещественный, комплексный и функциональный анализ Внутренние болезни Вопросы гендера в истории Вопросы гендера в педагогике Вопросы гендера в политологии Вопросы гендера в психологии Вопросы гендера в социологии Вопросы гендера в философии Вопросы гендера в экономике и управлении Вопросы ценообразования в современной экономике Восстановительная медицина, спортивная медицина, лечебная физкультура, курортология и физиотерапия Всемирная история Всеобщая история Вызовы и перспективы развития банковской системы России в современных условиях Высокомолекулярные соединения Вычислительная математика Вычислительные машины, комплексы и компьютерные сети Гастроэнтерология Гематология и переливание крови Гендерная психология Генетика География Геология Геология и минералогия Геометрия Геометрия и топология Геофизика Геоэкология Германские языки Геронтология и гериатрия Гигиена Глазные болезни Горная и строительная техника и технологии Гражданский и арбитражный процесс Гражданское, жилищное и семейное право Детская хирургия Динамика современной культуры Динамика, прочность машин, приборов и аппаратуры Дискретная математика и математическая кибернетика Дифференциальные уравнения, динамические системы и оптимальное управление Документоведение, архивоведение Дошкольное образование: Языки народов Российской Федерации Сельское и лесное хозяйство, агроинженерные системы Семейная педагогика и домашнее воспитание Сердечнососудистая хирургия Системный анализ, управление и обработка информации Системы автоматизации проектирования Славянские языки Современное состояние анализа финансово-экономической деятельности предприятия в инновационной экономике Современные вызовы российской экономики и перспективы ее дальнейшего развития Современные проблемы маркетинга Современные психолого-педагогические технологии Современные технологии в педагогической науке Социальная психология Социальная философия Социально-педагогическая адаптация личности Социальное воспитание в современном мире Социальные институты и процессы в современном обществе Социология и проблемы современного общества Социология и психология политики Социология коммуникаций Социология личности Социология медицины Социология международных отношений Социология организации Социология управления Специфика отраслевой рекламы Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Сравнительное конституционное право Стоматология Стратегии выхода международных кампаний на зарубежные рынки Стратегический менеджмент Страховое, медицинское, образовательное право и нотариат Строительство и архитектура Судебная медицина Театральное искусство Телекоммуникации Тенденции развития глобальной экономики Теоретическая механика Теоретическая физика Теоретические и практические аспекты учета, анализа и аудита в современной экономике Теоретические основы информатики Теория вероятностей и математическая статистика Теория государства и права Теория и история искусства Теория и история культуры Теория и методика дополнительного образования Теория и практика современного менеджмента Теория литературы. Текстология Теория современного менеджмента Теория управления экономическими системами Теория языка Теплофизика и теоретическая теплотехника Техническая эстетика и дизайн Технологии Технологии социально-культурной деятельности Технология Технология материалов и изделий легкой промышленности Технология получения лекарств Технология продовольственных продуктов Токсикология Токсикология Толерантность: Фармацевтическая химия, фармакогнозия Фармацевтические науки Физика высоких энергий Физика конденсированного состояния Физика магнитных явлений Физика низких температур Физика плазмы Физика полупроводников Физика пучков заряженных частиц и ускорительная техника Физика солнца Физика ядра и элементарных частиц Физико-химическая биология Физиология Физическая география и ландшафтоведение Физическая культура Физическая химия Физическая электроника Философия и ее роль в современном обществе Философские проблемы образования Финансовое право и финансовая политика Финансовый рынок России: За весь период Все издания Конференции научные Конференции студенческие Конференции школьные Монографии авторские Монографии коллективные. Наши авторы Правила определения Лауреатов конференций.

Иностранные слова в русской лексике

Историческое значение войны за независимость в сша

Как делать красивые скриншотыв скайриме

ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В РУССКОМ МОЛОДЕЖНОМ СЛЕНГЕ

Softener в стиральной машине перевод

Маскот ростов каталог

Иностранные слова в русском языке

Мэо 16 25 0.25 чертеж

Единая упрощенная декларация нулевая образец

Report Page