Глава 12
Дитя Фемиды— Мне нужен мистер Фишер! — ввалившись в библиотеку и помолчав пару секунд, веско заявил староста Гриффиндора, Перси Уизли.
Прежде чем как-либо отреагировать на появление столь неожиданной персоны, как мистер Уизли, Джек попытался найти хотя бы одну причину, чтобы его начали искать.
“Старосте Гриффиндора не должно быть никакого дела до студента другого факультета. С другой стороны, Перси, как личность, я тоже вряд ли интересен”, — сохраняя на лице мягкую улыбку, Джек бросил мимолётный взгляд на своих товарищей, — “Мишель выглядит неприятно удивлённой. Учитывая её факультет, они с Перси фракционные враги — это нормально. А вот Гарри, похоже, догадывается в чём дело. Неужели он как-то замешан?!”
Когда старосте Гриффиндора оставалось всего два шага, чтобы добраться до их библиотечного столика, Джек чисто на автомате съязвил:
— Не думаю, что скандировать чьё-то имя в библиотеке — это признак хорошего тона. Вы ведь не вылезли из норы, не так ли, мистер Уизли?
Очевидно привыкнув к подобным подколкам, Перси на это никак не отреагировал.
— Так зачем вы меня искали? — разочарованный неудавшейся шуткой, спросил Джек.
— Не я, — уточнил Перси без неприязни, — Вас искала госпожа декан. Прошу вас немедленно проследовать за мной в её кабинет.
— Причина?
— Думаю, вы не хотите, чтобы кто-то ещё её услышал. Это связано с грубым нарушением статута Хогвартса. Но если вы настаиваете…
Взволнованные взгляды Гарри с Мишель отлипли от непроницаемого лица Перси и скрестились на товарище.
Тот ненадолго умолк.
“Меня ищет Макгонагалл? Странно. Не по статусу декану решать проблемы чужих студентов…”
“Кроме того, Перси почему-то стремиться скрыть правду, хотя куда выгоднее было бы предьявить официальные обвинения и воспользоваться полномочиями старосты, применив силу!»
“Таким образом, мне пока не о чем волноваться. Но прощупать почву всё-равно было бы неплохо…”
Быстро обдумав всё это, Джек откинулся на спинку кресла и окинул мистера Уизли насмешливым взглядом.
— Ты ещё не вышвырнул меня из библиотеки… недостаточно полномочий, или боишься, что устроив здесь задержание, рискуешь попасть в чёрный список мадам Пинс?
— …
Светло-карие глаза Перси продолжали спокойно смотреть на Джека, как бы побуждая его продолжить.
— Тогда я воспользуюсь этим, — просто сказал Джек, взяв из блочной тетради листок и начав в нём что-то писать, — надеюсь, у тебя много свободного времени, Уизли. Я намереваюсь закончить своё домашнее задание уже сегодня!
“Он что, просто продолжил выполнять своё домашнее задание, как ни в чём не бывало?!”
“Разве он не закончил его ещё вчера?!”
Гарри с Мишель, казалось, были поражены подобным обращением со старостой школы. Ещё больше их изумила ответная реакция этого рыжеволосого джентельмена.
Вместо того, чтобы вышвырнуть Джека из библиотеки, он не изменяясь в лице удобно устроился в свободном кресле. В его руках появилась книга. Открыв её мистер Уизли с улыбкой ответил:
— Ничего страшного. Пока библиотека открыта, я с удовольствием подожду здесь.
***
Закончив с заданием примерно через тридцать минут, Джек потянулся было к своей чашке, но неожиданно наткнулся на руку мистера Поттера. В нелепой попытке обогнуть друг-друга, они столкнулись, и весь кофе, уже изрядно остывший, пролился, приведя всю получасовую работу Джека в негодность.
— Блин, прости! Я не хотел!
— Не переживай. Я тоже частично виноват, — мягкая улыбка отразилась на лице Джека, заставив Гарри слегка отвести взгляд, — Кроме того, смотри, я уже всё уладил!
Он глазами указал на стол.
С этими словами потемневшие от кофе листы бумаги поднялись в воздух. Вмиг они разлетелись на сотню небольших кусочков и ведомые волшебной палочкой Джека, устремились в корзину. Все, кроме одного.
Последний обрывок бумаги, смятый, чтобы на нём можно было что-то прочитать, слился с подвешенным рядом кофейным сгустком, превратившись в игральную карту — семёрку пик.
Гарри тихо похлопал в ладошки, показав большой палец:
— Круто!
“Когда это он успел научиться так ловко обращаться с заклинаниями?”, — недоверчиво подумала Мишель, пошутив:
— Хорошая реакция. Будущей девушке явно с тобой повезёт.
Джек не сразу стал отвечать. Вместо этого он указал палочкой на одинокую семёрку пик и быстро произнёс какое-то заклинание. Только после этого он посмотрел на подругу каким-то странным предвкушающим взглядом.
Мишель не могла не съязвить:
— Разве родители не говорили тебе не смотреть на чужих девушек такими глазами?
— Если и говорили, то сомневаюсь, что могильный камень позволил бы мне их услышать, — пошутил Джек. Увидев непонимание на лице Поттера, единственного из всех, кто не понял “шутку”, — Они мертвы.
— …
— Что касается моего взгляда… мисс О’Брайен, я просто припомнил, что кто-то задолжал мне желание. Самое время его исполнить!
— Извини… — Мишель ответа глаза в сторону, нехотя добавив:
— Я готова исполнить любое желание, если оно не порочит честь, не нарушает статут Хогвартса или закон!
Джек кивнул:
— Конечно.
После этих слов, он снова взмахнул волшебной палочкой. Под удивлённые и недоверчивые взгляды присутствующих, карта начала делиться. Сначала одна семёрка пик превратилась в две, затем в четыре, через секунду в шесть, а в какой-то момент одинаковых карт стало ровно пятьдесят три!
Последняя, явно лишняя, начала терять свою форму, превратившись в картонную коробочку, куда Джек позже сложил новорождённую колоду карт.
Изрядно уставший, он тут же объяснил:
— Совершить одновременную трансфигурацию пятидесяти двух обрывков бумаги в пятьдесят две игральные карты с точки зрения первокурсника невозможно.
— С другой стороны, скопировать одну карту после трансформации пятьдесят раз довольно просто.
— Что касается картонной коробочки, которую можно считать повторной трансфигурацией… я не буду раскрывать секрет того, как мне это удалось. Пусть это останется секретом фокусника.
“Мистеру Уизли скорее всего известны некоторые лазейки в преобразовании. Вряд ли его можно удивить таким простым фокусом”, — уничижительно подумал Джек, вспомнив рекомендованную мистером Квирреллом книгу.
В Секретах и Лазейках Занимательной Трансфигурации говорилось, что копии объектов, проявляющих двойственность, повторно преобразовать проще, чем обычные. Это сможет сделать даже простой первокурсник!
Если бы карта была преобразована из сухого листа бумаги, Джек ни за что бы не смог повторно преобразовать её из карты в картонную коробочку без предварительной отмены преобразования. То же самое касается того, если бы он оперировал только жидкостью.
К счастью, испачканный клочок бумаги проявлял двойственность: твёрдость бумаги и жидкость кофе. Это и стало ключом к секрету двойного преобразования всего лишь на первом курсе.
Улыбнувшись ошеломлённым лицам товарищей, Джек вытащил из преобразованной коробочки карты, показав им ещё один фокус, на этот раз сотворенный другой магией.
Карты на этот раз отличались! Их “лица” не являлись простой копией оригинала!
“Пока Джек отвлекал нас разговором, он повторно преобразовывал карты, чтобы они не были семёрками пик? Это около пятидесяти повторных преобразований менее, чем за тридцать секунд. Причём без волшебной палочки! — Мысли старосты, знающего о многих аспектах трансфигурации, хаотично задёргались. Он не мог поверить в увиденное, ведь даже он, будучи ЧИСТОКРОВНЫМ и ходя на дополнительные занятия своего декана вот уже пять лет, не сумел бы подобное совершить.
“Мадам Макгонагалл была права! Я не должен недооценивать этого юношу! Я должен быть осторожен!”, — фанатично решил он.
Тем временем Джек закончил с преобразованием. Он вновь спрятал карты в колоду и начал всем объяснять:
— Уизли, ваш отец кажется работает в отделе по контролю изобретений маглов. Думаю, вы слышали, что такое фокус? Раз уж у моё домашнее задание уничтожено, а ещё появилась такая прекрасная возможность с вами познакомиться, я был бы не прочь продемонстрировать вам, что мы, маглорождённые, называем настоящей магией. Как вам такая идея?
— Фокус? —успев прийти в себя, задумчиво переспросил Перси, — Если это ускорит наш совместный поход к декану, я с удовольствием приму участие в вашем представлении, как зритель.
— Отлично! Тогда, Мишель, будет моей ассистенткой!
Девушка покладисто согласилась.
— Конечно!
***
Джек перетасовал колоду классическим “Riffle shuffle”, которую чаще всего видят в американских фильмах про казино. Затем позволил мисс О’Брайен “подснять” часть колоды, и снова дважды её перемешал.
Ловким движением руки он расположил колоду в виде веера рубашками вверх, предложив Мишель выбрать карту.
— Я беру эту, — сказала девушка, аккуратно коснувшись случайной карты в самом конце. Она решила показать опыт, как карточного зрителя, предположив:
— Посмотреть, но тебе не показывать?
— Соображаешь, — похвалил Джек.
Самодовольно ухмыльнувшись, Мишель потянула карту к краю стола и аккуратно согнула, чтобы всем, кроме Джека, было видно номер и масть.
Глаза сидящего рядом мистера Поттера сощурились. Губы Перси дёрнулись. Они словно не верили, что фокуснику хватит наглости и умения навязать зрителю именно эту злосчастную карту. Изначальную трансфигурацию — семёрку пик!
— А… можно выбрать другую? — с каким-то внутренним садизмом весело спросила Мишель.
— Конечно, — ничуть не смутившись, весело сказал Джек, — Бери.
“Его что вообще не волнует, что я запорю его фокус?!”
Забрав у Мишель забракованную семёрку пик и понаблюдав, как девушка с подозрением осматривает колоду снова, он уничижительно вздохнул:
“Если бы меня можно было ввести в ступор такой очевидной провокацией, из меня вышел бы плохой фокусник и мошенник.”
“С другой стороны, благодаря Кей, мне теперь гораздо проще бороться с такими неблагодарными зрителями.”
“В другом случае я бы выбрал другой способ навязать зрителю свою карту.”
“Интересно, использование в карточных фокусах магии — это мошенничество или ещё нет?”, — вспомнив, как поменял лица карточек с помощью заклинания из Школы Иллюзий, внутренне рассмеялся Джек.
Самое забавно, что вся колода по-прежнему состоит из одних лишь семёрок пик. Так что какую бы карту не взяла Мишель, исход един.
“К счастью, я просто снова применю иллюзию… Как удобно!”
Когда Мишель удостоверилась, что выбранная ею карта не является повторной копией семёрки пик, Джек разрешил вернуть её обратно в колоду, с надрывом развеяв иллюзию лицевой стороны.
“В следующий раз обязательно вложусь в Школу Иллюзий. На первом уровне меня хватит ещё примерно на десять раз!”
С этой мыслью он снова перемешал карты и с улыбкой положил колоду на стол.
— Готово! Теперь найди свою карту. Можешь смело разложить всю колоду лицами вверх. Остальные зрители тоже могут взглянуть на карты.
“В чем смысл фокуса, если ты увидишь, какую карту я выбрала?”
Внутренне выругавшись, Мишель тем не менее послушалась, попытавшись развернуть карты веером на столе.
“А это не так сложно, как я думала!”, — удивилась очевидной простоте трюка та.
Через секунду её улыбка померкла.
— Как… как такое может быть?!
Её карты не было!
Более того — все карты в колоде были пустыми!
— Ты что, за пару дней научился беспалочковой множественной трансфигурации?!Но это же невозможно… И вообще, какой смысл в фокусе, если в нём используется настоящая магия?!
Джек самодовольно усмехнулся:
— Никакой магии, мисс О’Брайен. Только ловкость рук и немного мошенничества!
— Вряд ли он лжёт, мисс О’Брайен, — вынужден был согласится Перси, покачав головой, — Даже я, будучи старостой Гриффиндора и находясь на пятом курсе не смогу так быстро, четко и без палочки совершить множественную трансфигурацию в таком количестве. Таким образом я тоже не понимаю, как ему это удалось.
“Но ведь это действительно была ложь… Забавно, что на неё повелась даже такая отличительная личность, как староста факультета, продвинутый пользователь трансфигурации, мистер Уизли!”, — едва не падая со смеху, Джек торжественно заявил:
— Спасибо! Спасибо! Рад, что смог произвести на вас столь неизгладимое впечатление! Я с старался! Однако фокус ещё не закончен, дамы и господа, позвольте показать вам вот что!
С этим словами он приподнялся, явно намереваясь встать, но неожиданно замер. Красивые фиалковые глаза остекленели, мышцы лица самопроизвольно сократились, а сам он едва не завалился на пол. К счастью сидящей рядом мисс О’Брайен было не сложно подхватить товарища, который вдруг начал неистово кашлять.
Через десяток секунд всё снова пришло в норму.
— Ох, спасибо… пожалуй хватит на сегодня фокусов…
Джек выдавил из себя слабую улыбку, неожиданно выплюнув на библиотечный столик мокрый от слюны лист цветного картона.
— Кроме того, на нас уже вся библиотека недобро смотрит… пойдёмте, мистер Уизли, не будем заставлять сердиться мадам Пинс. В конце концов я не хочу стать персоной нон грата в этой чудесной библиотеке.
— Не думаю что скажу это, мистер Фишер, но склонен с вами согласиться.
Под ошарашенные взгляды мистера Поттера и мисс О’Брайен, когда Джек забрал все свои вещи, они покинули библиотеку и ушли.
Через пару секунд библиотечной тишины, в которой было слышно только перелистывание страниц, шуршание ручек и тихие обсуждения другими студентами, Гарри наконец открыл рот, посмотрев на скомканный цветной лист картона, так и оставшийся лежать на столе.
— Похоже, кое-что он всё же забыл… Мишель, какую карту ты загадала?
— Даму пик… но к ЭТОМУ я ни за что не притронусь!
— Тогда это сделаю я, — бескомпромиссно заявил мистер Поттер и развернув скомканный лист слюнявого картона, замолчал.
Это действительно была дама Пик.
Под высокими каменными сводами старинного замка виднелись человеческие тени, освещенные тусклым светом факелов по всему периметру коридора. Джек шёл впереди, тогда как Перси, вместе с двумя старшекурсниками с Гриффиндора, словно почётный караул, повсюду следовали за ним.
— Как вам удалось столько раз применить повторную трансфигурацию? — спустя какое-то время, не сдержавшись, спросил мистер Уизли, — и в чём вообще был смысл этого фокуса?
Уголки губ мистера Фишера чуть дрогнули. Выждав десяток секунд тишины, его голос вкрадчиво пробормотал:
— Разве я вам не говорил, мистер Уизли, что фокус ещё не закончился?
В абсолютной тишине коридора его голос прозвучал подобно атомному взрыву над Припятью.
Перси на мгновение замер, о чём-то догадавшись, и на миг развернувшись к своим товарищам, приказал:
— Найдите Мишель О’Брайен и Мистера Поттера… Они не должны добраться до декана Хаффлпаффа! Немедленно!
— Есть!
Джек захихикал!
“Какой отличный шанс, чтобы сбежать!”
***
— М-мишель… У тебя… У тебя что-то на груди!
Всё ещё находясь в библиотеке на втором этаже, Гарри в какой-то момент обратил внимание, что блузка его девушки почему-то стала мокрой. Сквозь прозрачное большое пятно, постепенно увеличивающееся, он даже мог увидеть её чёрный бюстгальтер в полоску.
— Мерлин! — тоже почувствовав нарастающую влагу, Мишель выругалась и сунула руку в нагрудный карман.
Неожиданно запахло кофе.
— Какого хрена?!
Достав что-то твёрдое и одновременно с этим мокрое из нагрудного кармана, Мишель обнаружила покерную карточку, мокрую и постепенно теряющую свой образ.
Это была злосчастная семёрка пик!
В какой-то момент она превратилась в чуть смятый обрывок бумаги, на котором большими буквами очень красивым почерком была нацарапана просьба о помощи.
“СКАЖИТЕ КОМУ-НИБУДЬ ИЗ СЛЕДУЮЩЕГО СПИСКА, ЧТО МНЕ СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ! А ЛУЧШЕ СКАЖИТЕ ВСЕМ!”.
Ниже был представлен небольшой список из шести имён.
Крис Ашфорд, Арчибальд Хиллс, Аманда Браун, Квиринус Квиррелл, Габриэль Максвелл и Дакота Старк.
Всем им нужно было сказать, что Джеку нужна помощь!
Примечание автора:
Мишель О'Брайен

И да, почти все прототипы персонажей (по крайней мере внешне) из Геншина. Потому что.