Фестиваль цветов — Пролог, Глава 2

Фестиваль цветов — Пролог, Глава 2

Регул
Локация: Площадка для стрельбы из лука

Кейто: В любом случае, давайте вернемся к текущей теме. Скоро в центре города, недалеко от Юменосаки, состоится DreamFes под названием "Фестиваль цветов".

AKATSUKI планируют выступить там.

Поскольку новый учебный год только начался, другие подразделения еще не успели прочно закрепиться.

Итак, поскольку мы стабильны и способны продемонстрировать репертуар высокого уровня, мы будем выступать.

Это местное мероприятие, поэтому мы не можем им пренебречь — также долг айдола выполнять действия, тесно связанные с сообществом.

Это также хорошая возможность показать первокурсникам престиж студенческого совета — AKATSUKI.

Хотя, на самом деле... Фестиваль цветов - это "Ханамацури", если перевести это на японский. Дата немного изменена, но я, честно говоря, думал, что это связано с Днем рождения Будды ...

Поскольку я сын буддийского священника, это была бы моя специальность. Я немедленно ответил и оформил наше участие, но...

Когда я услышал, что это не имеет никакого отношения к буддизму, я немного растерялся.

Это никуда не годится. Я допустил грубую ошибку, будучи настолько занят, что забыл уточнить детали.

Но это не имеет значения. Прямо сейчас, в отсутствие Эйчи ... президента студенческого совета, в составе подразделения, которое находится на вершине Академии Юменосаки, мы покажем всем сцену гордости без намека на позор.

Если мы возьмемся за это, то сделаем все возможное.

И пока я этим занимаюсь...  Я думаю о том, чтобы вы, новенькие, привыкли к тому, как работает Академия Юменосаки.

Если возможно, я бы хотел, чтобы вы адаптировались как можно быстрее.

Юзуру: Я очень признателен вам за вашу заботу. Э... Кажется, меня назначили в 𝘧𝘪𝘯𝘦, подразделение, к которому Молодой господин надеялся присоединиться.

Я считаю, что сдал экзамен без проблем.


Кейто: Хм. Похоже, ты полный новичок, когда дело доходит до того, чтобы быть айдолом, но ты так талантлив во многих других аспектах — я удивлен.

Но именно поэтому я хочу, чтобы ты также получил опыт работы в качестве айдола.

Если ты будешь тренироваться, ты сможешь стать важной боевой силой, даже когда Эйчи вернется. Я еще не совсем понял, что ты за человек, но...

Я возлагаю на тебя большие надежды, Фушими.


Юзуру: Фуфу, и я сделаю все возможное, чтобы оправдать эти самые надежды.


Кейто: Правильно. В любом случае, я бы хотел, чтобы вы вышли на сцену как участник 𝘧𝘪𝘯𝘦 на Фестивале цветов, если это возможно.

Публично в 𝘧𝘪𝘯𝘦 объявлен перерыв. Но было бы напрасной тратой времени позволить этому, высоко ценимому как сильнейшее подразделение академии, испортиться.

Поэтому я хочу, чтобы вы украсили выступление AKATSUKI своим присутствием.

... Я бы хотел, чтобы вы поступили именно так, по крайней мере, доверив вам для начала небольшую работу.

Хотя Эйчи все еще госпитализирован, а остальные участники - группа новичков... Честно говоря, я не уверен в текущей степени способностей 𝘧𝘪𝘯𝘦.

До начала Фестиваля цветов осталось не так много времени, но...

Пока мы все еще в разгаре подготовки, я бы хотел кое-что уточнить. Я оценю вашу ценность.

Если вам покажется, что из этого ничего не выйдет, в день мероприятия мы попросим вас отступить и предоставить все AKATSUKI.

Однако простое присутствие на сцене само по себе должно приносить массу впечатлений.

Фестиваль цветов - это DreamFes за пределами школьной территории, без привязки к рейтингу.

Итак, даже если вы потерпите неудачу, статус 𝘧𝘪𝘯𝘦 не изменится. Вот почему я бы предпочел, чтобы вы думали о выступлении на сцене.


Юзуру: Хм ... включая Молодого господина, это будет зависеть от других участников. Но я сделаю все, что в моих силах.


Кейто:  Я сделаю все возможное, чтобы помочь и тебе - если у тебя что-то не получается, не бойтесь сказать мне об этом.

И ты, другая новенькая... Я бы хотел, чтобы ты приняла участие в постановке Фестиваля цветов.

Ты продюсер, не так ли?

Хотя я слышал, что ты абсолютный новичок...

Поэтому назначать такого новичка исполнительным директором или кем-то в этом роде, конечно, было бы плохой идеей. Вот почему я хочу, чтобы ты просто проверяла и наблюдала.

На Фестивале цветов изучай азы продюсирования.

Пока ты не привыкнешь к этому, продолжай смотреть и учиться... просто начни с простых вещей и помни, что дальше будет работать.

В S1, который должен начаться сразу после Фестиваля цветов...

Похоже, ты планируешь что-то делать с Trickstar? Или с каким-то другим подразделением, с которым я не знаком.

Но прямо сейчас сделайте Фестиваль цветов приоритетом. Это приказ, новенькая.

(Сомневаюсь, что абсолютный новичок вообще смог бы чем-то помочь ...)

(Но передача лишней работы продюсеру перед S1 помешала бы Trickstar или кому-то еще.)

(Если нужно что-то сделать, я это сделаю . ... Сейчас, как всегда, идеальны.)

(И Фестиваль цветов, и S1, и все, что нас ждет впереди, - это всего лишь подготовка к сохранению мира в этой академии.)

(Я сделаю это идеально — авторитет студенческого совета останется незыблемым, без единого колебания.)

(Пока Эйчи не вернется, я буду защищать орден Академии Юменосаки.)


Следующая глава

Report Page