Договор с Файзер: РЕАЛЬНЫЕ МИРОВЫЕ ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ

Договор с Файзер: РЕАЛЬНЫЕ МИРОВЫЕ ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ

ПУТЬ К СВОБОДЕ
1 страница, убрана дата начального договора. Зачем убирать дату? Разве только если она не раньше, чем "пандемия". Пункт 1.2 “Global Trade Control Laws” means the U.S. Export Administration Regulations; the U.S. International Traffic in Arms Regulations; the U.S. economic sanctions rules and regulations implemented under statutory authority and/or the President's Executive Orders and administered by the U.S.

Перевод: «Законы о глобальном контроле торговли» означают Правила экспортного управления США; это Правила США о международной торговле оружием; ...

Настоящее СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ С РЕАЛЬНЫМИ ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИМИ ДОКАЗАТЕЛЬСТВАМИ
от 6 января 2021 г. (настоящее «Соглашение») между Министерством здравоохранения Израиля, действующим
от своего имени и от имени Государства Израиль («MoH») и Pfizer Inc., корпорации Делавэр
(вместе со своими Аффилированными лицами, «PFIZER») (каждый, «Сторона» и, вместе, «Стороны»).
ПОСКОЛЬКУ, PFIZER и BioNTech SE, компания, учрежденная и существующая в соответствии с законодательством
Германия сотрудничает в разработке вакцины против глобальной пандемии COVID-19; и ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что стороны ранее заключили конфиденциальное соглашение о производстве и поставке.
Соглашение от [дата скрыта] Департамент казначейства по контролю за иностранными активами; Регламент Совета Европейского Союза (ЕС)
по экспортному контролю, включая №№ 428/2009, 267/2012; другие E.U. Постановления Совета о санкциях, как реализовано в ЕС Государства-члены; Политика санкций Организации Объединенных Наций; все соответствующие правила и
законодательные инструменты, созданные в соответствии с любым из вышеперечисленных; другие соответствующие экономические санкции, экспорт и импорт
законы контроля, а также другие законы, постановления, законы, приказы и требования, налагаемые соответствующими
государственное учреждение.


(«Соглашение о производстве и поставке»), в соответствии с которым Минздрав
согласился купить Продукт (как определено ниже), а PFIZER согласился изготовить и поставить Продукт в соответствии с условиями Соглашения о производстве и поставке и при условии
определенных предварительных условиях, включая, помимо прочего, определенные разрешения регулирующих органов и поставки в доступности; и
ПОСКОЛЬКУ в соответствии с разделом 2.1 (f) Соглашения о производстве и поставке Стороны согласились
сотрудничать на разумной основе для обмена информацией и данными, касающимися распространения, администрирования
и использование Продукта, в том числе для отслеживания его преимуществ; и ПОСКОЛЬКУ PFIZER получила определенные условные одобрения для Продукта, в том числе
Правило 29 (a) (9) Правил работы фармацевтов Израиля (медицинские препараты) 1986г. с поправками и
аналогичные разрешения на использование в чрезвычайных ситуациях в других юрисдикциях; и ПОСКОЛЬКУ Стороны соглашаются, что с точки зрения общественного здравоохранения было бы очень полезно отслеживать данные о пандемии в соответствии с соблюдением вакцинации в реальном контексте для оценки
соблюдается ли защита коллективного иммунитета во время развертывания программы вакцинации препаратом.
ПОЭТОМУ, с учетом предпосылок, взаимных соглашений, содержащихся в настоящем документе, а также для получения другого полезного и ценного вознаграждения, получения и достаточности
которые настоящим признаются, Стороны, намеревающиеся принять на себя юридические обязательства, настоящим соглашаются о нижеследующем:
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Следующие термины имеют значения, присвоенные им для всех целей Соглашения.
1.1 «Аффилированное лицо» означает в отношении каждой Стороны или, если применимо, BioNTech, любую корпорацию, фирму, товарищество или другое юридическое или физическое лицо, которое прямо или косвенно контролирует или контролируется
указанной Стороной или находится под ее общим контролем, включая, помимо прочего, Pfizer US, или, если
применимо, BioNTech. Для целей этого определения «контроль» (включая, с соответствующим значением,
термины «контролируется» и «под общим контролем с») предполагается существующими, если одно из следующих условия соблюдены: (а) в случае юридических лиц прямая или косвенная собственность не менее пятидесяти процентов
(50%) акций или акций, имеющих право голоса при избрании директоров такого юридического лица или
любое прямое или косвенное материнское предприятие такого юридического лица, и (b) в случае некорпоративных организаций, прямые или
косвенное владение не менее пятидесяти процентов (50%) доли в капитале с полномочиями управлять
управление и политика таких некорпоративных организаций.
1.2 «Законы о глобальном контроле торговли» означают Правила экспортного управления США; Правила США о международной торговле оружием; правила и положения об экономических санкциях США осуществляется в соответствии с законом и / или указом президента и находится в ведении США.


1.3 «Идентифицируемая медицинская информация» означает медицинскую информацию в соответствии с определением этого термина в
Законе Израиля о правах пациентов, который содержит подробные сведения, позволяющие идентифицировать человека без перекрестных ссылок
к дополнительной информации или информации о здоровье, которая не содержит сведений, идентифицирующих личность
но это может привести к идентификации личности с помощью разумных средств или другой информации, доступной широкой публике.
1.4 «Интеллектуальная собственность» означает во всем мире любые (а) патенты, заявки для патентов (включая, помимо прочего, разделение, продолжение, частичное продолжение и повторную экспертизу приложения) и любые их обновления, продления или переиздания;
(б) товарные знаки, знаки обслуживания, независимо от того, незарегистрированные, авторские права и регистрации или заявки на регистрацию авторских прав, связанных прав
с авторскими произведениями, в том числе авторские, неимущественные и маски;
(c) конструкции, алгоритмы и
другие права промышленной собственности;
(d) компьютерное программное обеспечение, включая, помимо прочего, исходный код, операционные системы и спецификации, документация и другие письменные материалы, относящиеся к ним;
(e) права на коммерческую тайну;
(f) данные;
(g) другие идеи, изобретения (патентоспособные или непатентованные), методы, исследовательская информация и знания;как;Департамент казначейства по контролю за иностранными активами; Регламент Совета Европейского Союза (ЕС)
по экспортному контролю, включая №№ 428/2009, 267/2012; другие E.U. Постановления Совета о санкциях, как
реализовано в ЕС Государства-члены; Политика санкций Организации Объединенных Наций; все соответствующие правила и
законодательные инструменты, созданные в соответствии с любым из вышеперечисленных; другие соответствующие экономические санкции, экспорт и импорт
законы контроля, а также другие законы, постановления, законы, приказы и требования, налагаемые соответствующими
государственное учреждение.

Пункт 1.4 Интеллектуальная собственность, (h)

(h) реагенты, наборы, чипы, микроматрицы, приборы, устройства, используемые для генетических тестов, композиции, методы, маркеры и метод прямого лечения;
(i) другие права интеллектуальной и промышленной собственности
любого вида и характера, независимо от того, являются ли они результатом действия закона, контракта, лицензии или
иначе; и
(j) регистрации, заявки, продления, продления, продолжения, разделения или переиздания они действуют сейчас или в дальнейшем (включая, помимо прочего, любые права в любом из вышеизложенного).
1.5 «Данные Pfizer» означает агрегированную информацию о Продукте в других юрисдикциях в мире, который может включать научную информацию, информацию о безопасности и эффективности, собранную PFIZER, в зависимости от того,
полезны для достижения целей проекта, которые будут предоставлены PFIZER Минздраву в соответствии с применимыми требованиями законодательства и на основании разумного определения PFIZER.
1.6 «Продукт» означает все вакцины, произведенные полностью или частично, или поставленные напрямую или
косвенно, PFIZER или BioNTech или от их имени или от их имени в соответствии с Производством и Соглашение о поставке, которые предназначены для предотвращения заболевания человека COVID-19 или любого другого заболевания человека, в каждом случае вызванное каким-либо вирусом SARS-CoV-2 и / или любым или всеми связанными штаммами, мутациями, модификациями или производные от вышеперечисленного.
1.7 «Проект» означает анализ эпидемиологических данных реального мира по COVID-19, проведенный Сторонами, использующие данные, собранные в ходе программы вакцинации Минздрава с использованием Продукта, как описано в Разделе 2 и Приложении А к настоящему Соглашению, включая его компоненты и дополнения к нему, разработанные и внедренные Сторонами в соответствии с условиями настоящего Соглашения.
1.8 «Данные проекта» означают любые обезличенные данные, предоставленные Минздравом PFIZER в рамках Проекта.
1.9 «Нормативные требования» Требования всех применимых национальных, региональных и
местных законов и постановлений, постановления судов и постановления о согласии, а также все требования, руководства, политики и приказы всех государственных органов или агентств, имеющих юрисдикцию над каждой из Сторон и их
соответствующие сотрудники и агенты в отношении деятельности, осуществляемой в соответствии с настоящим Соглашением. Нормативный
Требования включают в себя, помимо прочего, следующее:
а) Закон Израиля о правах пациентов 1996 года с поправками;

2 страница со скрытым текстом. Все нгмера страниц так же скрыты.

b)Закон о защите частной жизни, Израиль, 1981 г., с поправками,
c) Постановление о здравоохранении в Израиле, 1940 г., с поправками
d) Управление фармацевтов Израиля (медицинские препараты), 1986 г., с поправками,
e) Закон о свободе информации Израиля, 1998 г., с поправками,
f) ant-bribery законы о борьбе с коррупцией за рубежом, 1977 г., с поправками,
g) и законы о контроле за международной торговлей.

1.10 «Сторона (лица) с ограниченным доступом» означает любое физическое или юридическое лицо по любому из следующих пунктов:
Список приостановленных и осужденных правительством США, Список исключенных сторон HHS OIG; Список исключений FDA OIG: и любые аналогичные списки дисквалификации, лицензионные ограничения, дисциплинарные санкции, или принудительные меры в отношении ученых, медицинских работников или специалистов-исследователей в соответствии с законодательством Израиля, США или любой их юрисдикции. 1.11 «Сопутствующие обстоятельства» означает: (i) эпидемиологические отчеты из Израиля, подготовленные Минздравом: (ii) анализы, созданные одной из Сторон, независимо или совместно с другой Стороной, относящиеся к данным проекта: и (iii) любые эпидемиологические отчеты из Израиля, что относится к Продукту, предоставленному Pizer.
1.12 «Срок» Как определено в разделе 4.1. 2.

ПРОЕКТ
2.1 Цель проекта. Для измерения и анализа эпидемиологических данных, полученных в результате внедрения продукта, чтобы определить, достигается ли коллективный иммунитет после достижения определенного процента охвата вакцинацией в Израиле.

2.2 Принципы сотрудничества. Стороны согласны с тем, что проект направлен на получение и анализ эпидемиологических данных и данных об эффективности вакцин на уровне населения, жизненно необходимых для целей общественного здравоохранения, которые могут использоваться для выработки технических рекомендаций по вакцинам во всем мире. Данные, полученные в рамках проекта, нацелены на то, чтобы помочь остановить глобальную эпидемию COVID-19 на благо всех пациентов внутри и за пределами Израиля. Проект будет основан на современной медицинской литературе и руководствах, принятых уважаемыми медицинскими организациями. Для выполнения Проекта и измерения воздействия Продукции на уровне населения Минздрав полагается на получение доз Продукции в соответствии с условиями Соглашения о производстве и поставке, в которое время от времени могут вноситься поправки, а также на скорость доставки продукции PFIZER, позволяющий поддерживать уровень вакцинации, достаточный для достижения коллективного иммунитета и данных по болезни как можно скорее, и должен быть одобрен двумя сторонами. Ничто в настоящем Соглашении не может изменить или каким-либо образом изменять условия Соглашения о производстве и поставке. В случае противоречия между условиями Соглашения о производстве и поставке и настоящего Соглашения в отношении изготовления и поставки Продукции, условия Соглашения о производстве и поставке будут иметь преимущественную силу.

(Затемнены три строки) как и все номера страниц договора.

3 страница с затемненными строками

2.3 Управление сотрудничеством.
В течение Срока действия, если Стороны не договорятся о другой частоте, Стороны будут встречаться еженедельно посредством видеоконференцсвязи / телеконференции в удобное для обеих сторон время для обзора и обсуждения статуса разработки и внедрения Проекта. Состав команды проекта определяется Сторонами. Каждая Сторона несет ответственность за свои расходы, связанные с любыми встречами.
3. ФИНАНСИРОВАНИЕ / ВКЛАД СТОРОН
Финансирование по настоящему Соглашению не предоставляется. Данные проекта собираются Минздравом на регулярной основе в эпидемиологических, логистических и контрольных целях для мониторинга статуса пандемии и вакцинации, включая данные, подробно описанные в Приложении А. Для поддержания жизнеспособности и актуальности проекта Минздрав сделает все возможное, чтобы обеспечить своевременность отчетность в PFIZER в соответствии с Приложением B.
Обе Стороны признают, что жизнеспособность и успех Проекта зависят от количества и объема вакцинации в Израиле.
Зачернен текст
Минздрав обеспечит быстрое распространение, развертывание и использование Продукта, соблюдая все требования к хранению Продукта и обеспечивая безопасность пациентов, одновременно обеспечивая своевременный и точный сбор эпидемиологических данных в соответствии с применимыми нормативными требованиями. PFIZER будет сотрудничать с Минздравом в рамках Проекта, предоставляя, при условии оценки PFIZER, квалифицированным коллегам PFIZER инфекционные заболевания, респираторные заболевания, вакцины, эпидемиологию, моделирование инфекционных заболеваний, анализ данных и общественное здравоохранение, а также предоставляя Минздраву данные Pfizer, в соответствии с применимыми правовыми требованиями и на основании разумного определения PFIZER. технические знания и опыт в предметной области в Минздраве предоставят Pfizer агрегированные данные по проекту, и стороны будут совместно анализировать такие данные по проекту. Минздрав оставляет за собой право продолжать публично анализировать и сообщать данные общественного здравоохранения, собранные Минздравом, а также информацию о безопасности и эффективности продукции. Минздрав и Pfizer будут совместно отчитываться в материалах для публикации в рецензируемых научных или медицинских журналах о результатах проекта. PFIZER предоставит Минздраву Результаты анализа проекта, проведенного PFIZER или его консультантом.
4. СРОК И РАСТОРЖЕНИЕ
4.1 Срок. Настоящее Соглашение и обязательства Сторон по нему вступают в силу с момента его исполнения, остаются в силе до завершения Проекта, если не будут расторгнуты раньше в соответствии с положениями Раздела 4.2 («Срок»).
4.2 События прекращения действия.
Действие настоящего Соглашения прекращается при первом наступлении любого из следующих событий (каждое, «Событие прекращения действия»):
4.2.1 истечения Срока действия; 4.2.2 письменное согласие Сторон на расторжение настоящего Соглашения;
4.2.3 если PFIZER или Минздрав сочтут проект бесполезным с научной точки зрения;

4.2.4 в случае катастрофы, такой как серьезная проблема безопасности пациента с Продуктом в результате отзыва Продукта, требующего досрочного прекращения Проекта;
4.2.5 в случае существенного нарушения настоящего Соглашения Стороной, заявляющей о таком нарушении и направляющей письменное уведомление об этом другой Стороне, и такая Сторона не устраняет нарушение
в течение 30 (тридцати) дней с момента письменного уведомления;
4.2.6 либо (i) в любой закон, правило или постановление, в который вносятся поправки или они обнародуются, либо любое новое толкование любого закона, правила или постановления или (ii) любых юридических действий,
включая любое расследование, начато государственным органом против
любой из Сторон или их Аффилированных лиц, которые в случае (i) или (ii),
(x) можно разумно ожидать, что они окажут существенное неблагоприятное воздействие на способность выполнять свои обязательства по настоящему Соглашению или (y) делает НЕЗАКОННЫМ или
неисполнимым материальные обязательства другой Стороны по настоящему Соглашению;
при условии, однако, что не менее чем за 30 дней уведомить о прекращении действия другой Стороны и приложила разумные усилия для работы с другой Стороной по изменению
настоящего Соглашения, чтобы сохранить его основную цель и в то же время создание эффекта события, указанного в пунктах (i) или (ii) настоящего Раздела 4.2 (d) не наносит существенного ущерба прекращающей стороне или любому из ее аффилированных лиц;
4.2.7 любая Сторона может расторгнуть настоящее Соглашение, если другая Сторона нарушает любое из
Заявлений и гарантии, содержащиеся в настоящем Соглашении.
4.3 Последствия прекращения действия.
За исключением случаев, указанных в следующем предложении, прекращение действия настоящего Соглашения в соответствии с разделом 4.2 должно
прекратить все обязательства Сторон по настоящему Соглашению (или в отношении отдельного Проекта договор
прекращается, если применимо), за исключением ранее начисленных обязательств. Разделы 5, 6, 7и 8 остаются в силе после прекращения действия настоящего Соглашения. Во избежание сомнений компания Pfizer не обязана возвращать или уничтожать Данные или Результаты проекта, в том числе после прекращения действия настоящего Соглашения.
5. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
5.1 «Конфиденциальная информация» означает, кроме Исключенной информации (определенной ниже), любую
и всякую информацию, в какой бы форме она ни была представлена, и
(а) относится к бизнесу / операциям Стороны
или их плану, технологии, исследованию, финансам или любую другую конфиденциальную или служебную информацию, которую PFIZER или Минздрав могут раскрывать через своих сотрудников или консультантов в соответствии с настоящим Соглашением другим Партнерам;
(б) является или содержит идентифицируемую медицинскую информацию;
(c) Данные Pfizer; или
(d) данные проекта или результатов, кроме случаев, когда такие данные или результаты проекта, в случае данных или результатов проекта, подготовленных или собранных Минздравом,
считаются данными общественного здравоохранения. «Освобожденная информация» означает информацию, которую получающая Сторона может
продемонстрировать, что (а) находился в законном владении до момента раскрытия информации; (б) является или становится публичным
знанием не по вине, бездействию или иным действиям принимающей стороны; (c) получено от третьей стороны и имеет законное право на владение такой информацией и не имеет обязательств по соблюдению конфиденциальности
раскрывающей стороны; или (d) было независимо собрано или разработано принимающей Стороной или для нее без
нарушения условия настоящего Соглашения. Минздрав имеет право публично раскрыть настоящее Соглашение при условии разумного редактирования любой Конфиденциальной информации по согласованию Сторон.
5.2 Стороны и каждый из их сотрудников, агентов, субподрядчиков, аффилированных лиц и других
представителей («Представители») не должны ни в течение, ни после срока действия настоящего Соглашения раскрывать какую-либо Конфиденциальную информация для любой третьей стороны без одобрения раскрывающей стороны; или (б) использовать
Конфиденциальную информацию для ее собственной выгоды или выгоды, за исключением выполнения настоящего Соглашения.

5 страница с затемненными пунктами договора

Каждая Сторона должна защищать Конфиденциальную информацию другой Стороны с той же степенью осторожности, что и свою собственную конфиденциальную информацию подобного рода, с не менее разумной степенью осторожности. Никакая идентифицируемая медицинская информация не будет передаваться между Сторонами, и Минздрав должен предоставлять данные проекта исключительно в анонимной форме, предоставленной Минздравом в соответствии с нормативными требованиями, таким образом, чтобы данные проекта не могли быть разумно использованы для повторной идентификации личности. Если идентифицируемая медицинская информация непреднамеренно передается любой из Сторон, она рассматривается как Конфиденциальная информация принимающей стороной, немедленно возвращается раскрывающей стороне и уничтожается принимающей стороной. В случае, если Сторона требует в соответствии с применимым законодательством, нормативным актом или юридическим процессом раскрыть какую-либо Конфиденциальную информацию другой Стороны, такая получающая Сторона будет: (a) немедленно уведомлена раскрывающейся Стороной, чтобы раскрытая Сторона могла запросить защитный приказ или другие соответствующие средства правовой защиты и сотрудничать с раскрывающей Стороной в таких усилиях за счет раскрывающей Стороны. (b) раскрывать только ту часть Конфиденциальной информации, которую, по мнению ее юрисконсульта, она должна раскрыть, и (c)
5.3 предпринимать все разумные усилия для получения уверенности в том, что такая Конфиденциальная информация будет обрабатываться конфиденциально.
5.4. Любая и вся письменная Конфиденциальная информация, полученная Стороной в соответствии с настоящим Соглашением, должна быть возвращена раскрывающей Стороне вместе со всеми ее копиями или должна быть уничтожена по запросу и по выбору раскрывающей Стороны.
5.5 Минздрав будет хранить и безопасно поддерживать за свой счет Данные проекта в течение периода, определенного действующими законами и постановлениями Израиля, но не менее пятнадцати (15) лет после прекращения действия Соглашения («Срок хранения»). 6. КОМПЕНСАЦИЯ; ОГРАНИЧЕНИЕ УБЫТКОВ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Самое интересное закрыто.

7 страница с закрашенными пунктами договора о компенсациях и ответственности. А что, подопытным мышкам это знать не нужно.

7. ЗАЯВЛЕНИЯ И ГАРАНТИИ
7.1. Каждая Сторона заключает договор, заявляет и гарантирует другой Стороне, что такая Сторона имеет ПОЛНОЕ ПРАВО, полномочия для заключения настоящего Соглашения, и нет ничего, что помешало бы ей выполнить свои обязательства в соответствии с условиями это соглашение;
7.2 Каждая Сторона соглашается, заявляет и гарантирует, что при соответствующем исполнении настоящего Соглашения и Проекта она будет предпринимать все действия, необходимые и уместные для обеспечения соблюдения
(а) условий настоящего Соглашения, включая любые применимые планы Проекта и другие приложения к настоящему документу, и
(б) нормативные требования.
Каждая Сторона гарантирует и обязуется, что она получила все необходимые одобрения регулирующих органов и разрешения, требуемые по закону для передачи или получения Данных проекта, в зависимости от обстоятельств, и что никакое законодательство не препятствует исполнению настоящего Соглашения. Минздрав определил, что для Проекта не требуется одобрения IRB или совета по конфиденциальности.


7.3 Каждая Сторона обязуется, что все материалы, рабочие продукты и документация созданы в соответствии с
к настоящему Соглашению не должны нарушать какие-либо патенты, авторские права или другие права интеллектуальной собственности третьей стороной.
7.4 Каждая Сторона заключая договор, заявляет и гарантирует другой Стороне, что она не является запрещенной любым применимым органом, в том числе в соответствии с подразделами 306 (a) или (b) Федерального закона о пищевых продуктах и лекарствах, и Закон о косметических средствах с внесенными в него поправками не включен в Список приостановленных и отстраненных от должности правительства США; HHS OIG
Список исключенных сторон; или любые аналогичные списки дисквалификации, лицензионные ограничения, дисциплинарные санкции или
принудительные меры против ученых, поставщиков медицинских услуг или исследователей в соответствии с законами Израиль, США или любой другой юрисдикции, и они не использовали и не будут использовать в каком-либо качестве услуги каких-либо
физических или юридических лиц, включая любых лиц, агентов, сотрудников, субподрядчиков, клиентов, здравоохранение
поставщики услуг, больницы, аптеки, клиники и любых других заинтересованных сторон, прямо или косвенно вовлеченных в деятельность в рамках настоящего Соглашения, которая была запрещена любым таким применимым органом в отношении к настоящему Соглашению. Такая Сторона незамедлительно уведомляет другие Стороны в случае, если она, субподрядчики или любой из их сотрудников лишаются права или исключаются в течение Срока действия настоящего Соглашения. Такая Сторона признает, что такое отстранение является основанием для прекращения данного Согласия других Сторон по уважительной причине.
7.5 Каждая Сторона заявляет и гарантирует, что услуги, предоставляемые в рамках настоящего Соглашения, действительно не будут включать в себя консультирование или продвижение деловых отношений или другой деятельности, которая нарушает
применимое право. Каждая Сторона также заявляет и гарантирует, что не будет и не будет в будущем напрямую
или косвенно предлагать или выплачивать, или санкционировать предложение или оплату любых денег или чего-либо ценного в попытке
оказывать влияние на любое государственное должностное лицо или любое другое лицо, чтобы компания Pfizer могла ненадлежащим образом получить или сохранить
бизнес или получение неправомерного коммерческого преимущества, и, не приняла и не примет в будущем,
такой платеж. Каждая сторона также заявляет и гарантирует, что Минздраву была предоставлена копия
Международных принципов Pfizer по борьбе со взяточничеством и коррупцией (прилагаются к настоящему документу как Приложение C) и будут доведены эти принципы до сведения всех лиц, действующих от его имени в связи с Проектом, включая
агентов или субподрядчиков


9 страница с закрашенными строками

Несмотря на любые периоды исправления, изложенные в настоящем документе, Стороны признают, что обозначение в качестве Стороны с ограниченным доступом является основанием для немедленного прекращения действия настоящего Соглашения, полностью или частично, другой Стороной, по причине, без периода исправления.
7.7.2 Стороны должны включать это и все вышеупомянутые положения Закона о глобальном контроле за торговлей, а также соответствующие определения в любой контракт или соглашение, необходимое для выполнения или относящееся к выполнению соглашения о скидке в соответствии с настоящим Соглашением.
7.8 PFIZER не будет использовать Данные проекта для каких-либо целей и любым способом, который не служит улучшению здравоохранения, общественного здравоохранения, или является дискриминационным в отношении страхования или занятости, или имеет иные несоответствующие социальные цели, и (ii) выполнять или обеспечивать выполнение любым способом и любым действием, которые могут привести к раскрытию личности или идентифицирующих данных отдельных пациентов в отношении Данных проекта, включая деанонимизацию или (повторную) идентификацию Данных проекта любым способом.
7.9 Минздрав гарантирует, заверяет и обязуется получить все необходимые разрешения регулирующих органов и разрешения, требуемые по закону для передачи и предоставления лицензии на Данные проекта.
8. СОБСТВЕННОСТЬ
8.1. Каждая Сторона владеет соответствующей Интеллектуальной собственностью, созданной или разработанной вне этого сотрудничества и до даты настоящего Соглашения, а также всех модификаций, улучшений или изменений в такой ранее существовавшей Интеллектуальной собственности или в ней (вышеизложенное именуется Стороной "Интеллектуальная собственность"). Во избежание сомнений, Данные проекта (но не Данные Pfizer) принадлежат Минздраву или соответствующей организации здравоохранения, и их передача не влияет на права в них, кроме лицензий, предоставленных в соответствии с настоящим Соглашением.
8.2 Если иное не оговорено в настоящем Соглашении, любая Интеллектуальная собственность, совместно разработанная Минздравом и PFIZER («Совместная интеллектуальная собственность»), будет совместно принадлежать Минздраву и PFIZER.
Закрашены строки о совместной собственности?8.3 В отношениях между PFIZER и Минздравом, PFIZER владеет всеми правами, титулами и интересами в отношении Продукта, включая любую интеллектуальную собственность проекта, включенную в Продукт, включенную в него или полезную для него, за исключением данных об общественном здоровье, собранных Минздравом.

Закрашены строки8.4 PFIZER имеет право использовать данные проекта в целях исследований и разработок, для подачи в компетентные органы, в научных исследованиях, публикациях (с учетом положений Раздела 9) и других законных деловых целей.
9. ПУБЛИКАЦИИ И ПУБЛИКАЦИЯ
9.1 Публикации.
9.1.1 PFIZER и Минздрав будут совместно готовить и публиковать результаты в виде материалов для публикации в рецензируемых научных или медицинских журналах. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует МЗ (минздраву) продолжать распространение данных проекта или других данных, собранных МЗ, кроме результатов достижения цели проекта,

ПРОДОЛЖЕНИЕ


Report Page