Diner Live - глава 6
Translator.RuRu ♪ || Переводы Enstars Basic!
Ватару: Вот так я и поместил Рыцаря-сана и Правую руку в эту коробку ☆ Я тебя удивил, Эйчи?
Эйчи: Фу.... Фуфу.... Да.....Ты меня удивил, Ватару. Лицо Кейто, когда он из неё вылез.... Пх...
Кейто: Не смейся, Эйчи!
Ватару: Изначально я планировал запереть в ней только Правую руку, но мне так понравилось, что я решил ещё и Рыцаря-сана туда добавить~
Изуми: Не говори обо мне так, будто я гарнир в твоём ланч-боксе. Так~ раздражает!
Лео: Так я буду сражаться с Сеной~! Последний раз у нас была битва во время «Judgement»! Отлично, нападай!
Изуми: Меня бесит, что ты так взволнован. Радуйся, пока мы на тебя не напали, Оосама...
Эйчи: Аах, ну насмешил ♪ Рановато я в этом году так рассмеялся. Что же делать оставшиеся полгода...
В любом случае. Ты нашел хороших участников, Ватару. Ты действительно «отличный соперник» ♪
Куро: Значит, я буду сражаться с Хасуми но данной. Будет тяжело.... Не думал, что ты пойдёшь на такое.
Кейто: Честно говоря, я сам не знаю, почему ввязался во всё это. Хаа... Он воспользовался моим чувством ответственности... Он неисправим.
Мадара: Куро-сан, если тебе слишком сложно сражаться с Кейто-саном, можешь сразиться со мной ♪ Сможешь тогда отомстить за то, что произошло тем летом!
Куро: У нас будет просто лайв-битва, так что не пытайся начать со мной драку, Микеджима. Если мы двое поссоримся на сцене, остальные сражаться уже не смогут.
Мадара: Горы трупов! Хахаха! Ну да, будет не очень!
Назуна: Хм? Что такое, Анзу? Понятно, значит, когда ты посмотрела на всех, у тебя появилась идея костюмов? Я рад! Хорошо, что ты так быстро определилась с дизайном.
Тут собралось столько разных участников... Но все ладят лучше, чем я думал, так что всё в порядке.
М? И правда~ Ты права, закусочные изначально ориентированы на широкую публику.
В них собираются и взрослые, и дети, поэтому будет лучше, если и у нас участники будут сильно отличаться друг от друга ♪ Так будет правильнее.
Эйчи: Фуфу. Похоже, лайв, который мы проведём, превзойдет все ожидания заказчиков.
Кстати, Ватару. «Träumerei» - это же название твоего «юнита»?
Ватару: Ага, верно.
Эйчи: Почему ты назвал его «Träumerei»? Это же означает «мечта», да?
Ватару: Мы - «юнит», подобный сну, существующий всего день, чтобы победить «тех, кто охотится в ночи».¹ Поэтому нам очень подходит название, означающее «тех, кто показывает сны» ♪
¹ «Тех, кто охотится в ночи» - Ватару каламбурит. «Knight Killers» на японском звучит так же, как и «Night Killers», «ночные убийцы», поэтому и говорит «те, кто охотится в ночи».
Эйчи: «Night», а не «Knight», значит...
Ватару: Мы затянем всех в мир грёз~
Эйчи: Фуфу, звучишь, как маньяк-убийца из одного знаменитого фильма ужасов.²
² «...один маньяк-убийца из знаменитого фильма ужасов» - скорее всего, Эйчи про Фредди Крюгера из «Кошмара на улице Вязов». Он мог людей в царстве снов убивать.
Ватару: Ого, так ты тоже знаешь этот фильм.
А ещё наше название является отсылкой к «троянскому коню».³
³ «....отсылкой к «троянскому коню» »- トロイの木馬 (toroinomukuba) - троянский конь, トロイメライ(toroimerai) -Träumerei. Игра слов.
Для нас, бросающих вызов «юниту» с «Императором» и «Королём», лучшего названия и быть не может.
Эйчи: Понятно. Тебе подходит это имя, Ватару. Мне нравятся такие каламбуры.
Куро: Так «Knight Killers» - это же тоже придуманный тобой каламбур. «Night Cruisers» или как-то так было.
Эйчи: Эх… Не разоблачай меня так сразу, Кирю-кун.
Ну что ж. Я с нетерпением жду однодневной битвы между «Knight Killers» и «Träumerei.»
Хоть я и не Ватару, но мне тоже кажется, что этот мир полон забавных вещей ♪
Следующая глава!