Деяния 19:1—23:35

Деяния 19:1—23:35


Глава 19 Пока Аполлос был в Коринфе, Павел пошёл в Эфес через удалённые от моря районы. Там он встретил несколько учеников 2 и спросил их: «Вы получили святой дух, когда поверили?» Они сказали ему: «Мы ничего не слышали о святом духе». 3 Тогда он спросил: «Как же вы крестились?» — «Так, как учил Иоанн», — ответили они. 4 Павел сказал: «Иоанн крестил в знак раскаяния и призывал людей верить в того, кто идёт за ним, то есть в Иисуса». 5 Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса. 6 Когда Павел возложил на них руки, они получили святой дух и стали говорить на разных языках и пророчествовать. 7 Их было человек 12. 8 Три месяца Павел смело проповедовал в синагоге: он произносил речи и говорил о Царстве Бога, убеждая слушателей. 9 Но поскольку некоторые упрямо отказывались верить и пытались очернить перед всеми Путь, он ушёл от них, забрав с собой учеников, и стал ежедневно выступать с речами в школе Тиранна. 10 Так он учил два года, и все жители Азии — и евреи, и греки — услышали слово Господа. 11 Бог совершал через Павла удивительные чудеса. 12 Даже если больным приносили только его платки и фартуки, они выздоравливали, и из людей выходили злые духи. 13 Некоторые странствующие евреи, изгонявшие демонов, тоже пытались сделать это именем Господа Иисуса. Они говорили тем, в ком были злые духи: «Именем Иисуса, о котором проповедует Павел, приказываю вам выйти». 14 Так делали семь сыновей Скевы, еврейского старшего священника. 15 Но злой дух сказал им: «Иисуса знаю, и Павел мне знаком, а вы кто такие?» 16 И человек, в котором был злой дух, набросился на них и по очереди расправился со всеми, так что они выбежали из того дома раздетые и израненные. 17 Об этом узнали все жители Эфеса: и евреи, и греки. Их охватил страх, и к имени Господа Иисуса стали относиться с большим почтением. 18 Многие поверившие в Господа приходили и признавались в грехах, открыто рассказывая о том, что сделали. 19 Немало людей, которые занимались магией, принесли свои книги и при всех сожгли их. Когда подсчитали их стоимость, оказалось, что они стоили 50 000 серебряных монет. 20 Так слово Иеговы распространялось и влияние его росло. 21 Павел решил, что, пройдя Македонию и Ахайю, он отправится в Иерусалим. Он сказал: «После того как я побываю там, я должен увидеть и Рим». 22 Павел послал в Македонию двух своих помощников, Тимофея и Эраста, а сам задержался в Азии. 23 В то время из-за Пути начались сильные волнения. 24 Один человек по имени Димитрий, серебряных дел мастер, изготавливал из серебра миниатюрные храмы Артемиды, и благодаря ему у ремесленников был хороший доход. 25 Он собрал их, а также других мастеров и сказал: «Вы хорошо знаете, что от этого ремесла зависит наше процветание. 26 Вы также видите и слышите, что делает этот Павел. Он говорит, что боги, сделанные людьми, — вовсе не боги, и сумел убедить в этом много людей не только в Эфесе, но почти по всей Азии. 27 Из-за этого может случиться, что наше ремесло приобретёт дурную славу и даже храм великой богини Артемиды станет никому не нужным и величию той, кому поклоняется вся Азия и весь мир, придёт конец». 28 Услышав это, они пришли в ярость и стали кричать: «Велика Артемида Эфесская!» 29 В городе начались беспорядки, все устремились в амфитеатр и потащили с собой македонцев Гая и Аристарха, спутников Павла. 30 Павел хотел пойти туда, чтобы обратиться к людям, но ученики его не пустили. 31 Даже некоторые организаторы праздников и игр, которые относились к Павлу дружелюбно, послали к нему людей с просьбой не ходить туда и не подвергать себя опасности. 32 Между тем среди собравшихся царила неразбериха: одни кричали одно, а другие — другое, и многие не знали, зачем собрались. 33 Перед толпой оказался Александр — евреи вытолкнули его вперёд. Сделав знак рукой, он хотел обратиться к собравшимся, 34 но, когда люди поняли, что он еврей, они стали кричать в один голос: «Велика Артемида Эфесская!» — и кричали около двух часов. 35 В конце концов градоначальник успокоил толпу и сказал: «Жители Эфеса, неужели кто-то не знает, что город Эфес — хранитель храма великой Артемиды и изваяния, упавшего с неба? 36 Это бесспорно, поэтому вам следует сохранять спокойствие и не поступать опрометчиво. 37 Люди, которых вы сюда привели, ни храма не обокрали, ни богини нашей не оскорбили. 38 А если Димитрий и другие ремесленники хотят кого-то в чём-то обвинить, то для этого есть дни суда и проконсулы — пусть обвиняют друг друга в суде. 39 Но если вы хотите чего-то другого, то это должно решаться на законно созванном собрании. 40 Иначе из-за сегодняшних событий нас могут обвинить в подстрекательстве к мятежу, потому что у нас нет никаких оснований для такого сборища». 41 С этими словами он распустил собравшихся. 

Глава 20 Когда волнения прекратились, Павел послал за учениками и, ободрив их, попрощался и отправился в Македонию. 2 Он прошёл те места и очень поддержал местных учеников, а затем прибыл в Грецию. 3 Там он провёл три месяца и хотел вернуться в Сирию на корабле, но, узнав, что евреи собираются его убить, решил пойти через Македонию. 4 Его сопровождали Сопатр, сын Пирра из Верии, Аристарх и Секунд из Фессалоник, Гай из Дервии, Тимофей, а также Тихик и Трофим из Азии. 5 Они вышли раньше и ожидали нас в Троаде, 6 а мы после Праздника пресного хлеба отплыли из Фили́пп и через пять дней прибыли к ним в Троаду, где провели семь дней. 7 В первый день недели мы собрались вместе, чтобы поесть. На следующий день Павел должен был отправиться в путь, поэтому он обратился к присутствующим с речью и говорил до полуночи. 8 В верхней комнате, где мы собрались, горело много светильников. 9 Во время речи Павла один молодой человек по имени Евтих, который сидел на окне, крепко заснул и упал с третьего этажа. Когда к нему подошли, он был мёртв. 10 Спустившись вниз, Павел склонился к нему, обнял его и сказал: «Не волнуйтесь, он жив». 11 Затем он поднялся наверх, разломил хлеб и стал есть. Он ещё долго, до самого рассвета, беседовал с ними и потом отправился в путь. 12 А юношу отвели домой, радуясь тому, что он жив. 13 Затем мы сели на корабль и отплыли в Асс, где должны были забрать Павла. Он сам так распорядился, поскольку решил идти туда пешком. 14 Встретившись с ним в Ассе, мы взяли его на корабль и отправились в Митилину. 15 На следующий день мы отплыли оттуда и добрались до Хиоса; день спустя прибыли на Самос и днём позже — в Милет. 16 Павел решил не делать остановку в Эфесе, чтобы не задерживаться в Азии. Он спешил, потому что хотел попасть в Иерусалим к Пятидесятнице. 17 Из Милета он послал в Эфес за старейшинами собрания. 18 Когда они пришли, он сказал им: «Вы хорошо знаете, как я вёл себя среди вас с первого дня, когда пришёл в Азию: 19 со смирением и слезами я служил Господу и переносил испытания из-за евреев, которые хотели убить меня. 20 Я не переставал говорить вам обо всём, что могло быть для вас полезным, и учить вас публично и по домам. 21 Приводя убедительные доводы, я побуждал евреев и греков раскаяться, обратиться к Богу и поверить в нашего Господа Иисуса. 22 А теперь, подчиняясь духу, я иду в Иерусалим, хотя не знаю, что там со мной случится. 23 Знаю одно: в каждом городе святой дух всё снова говорит мне, что меня ждут тюрьма и страдания. 24 Но я нисколько не дорожу жизнью, только бы мне завершить свой путь и служение, которое мне доверил Господь Иисус, — проповедовать радостную весть о незаслуженной доброте Бога. 25 Я знаю, что все вы, кому я проповедовал Царство, больше никогда меня не увидите. 26 Поэтому сегодня я прошу вас подтвердить, что я невиновен ни в чьей смерти, 27 ведь я не переставал говорить вам обо всём, что Бог намерен сделать. 28 Смотрите за собой и за всем стадом, в котором святой дух назначил вас старейшинами, чтобы вы пасли собрание Бога, которое он приобрёл кровью своего Сына. 29 Я знаю, что, когда я уйду, к вам придут свирепые волки, которые будут безжалостны к стаду, 30 и среди вас самих появятся люди, которые будут искажать истину, чтобы увести учеников за собой. 31 Поэтому будьте бдительны и помните, что три года я днём и ночью, непрестанно, со слезами наставлял каждого из вас. 32 А теперь пусть вас защищает Бог и слово о его незаслуженной доброте, которое может укрепить вас и дать вам наследство, обещанное всем освящённым. 33 Я никогда не просил для себя серебра, золота или одежды. 34 И вы знаете, что я своими руками зарабатывал на жизнь себе и своим спутникам. 35 Своим примером я показал вам, что вы должны трудиться, помогать слабым и помнить слова Господа Иисуса: „Большее счастье — давать, а не получать“». 36 Сказав это, он вместе со всеми опустился на колени и помолился. 37 Все заплакали и стали обнимать и целовать Павла. 38 Особенно их огорчили его слова о том, что они больше его не увидят. Потом они проводили Павла на корабль. 

Глава 21 Расставшись с ними, мы направились на корабле прямо в Кос, на следующий день прибыли в Родос, а затем в Патару. 2 Найдя корабль, который шёл в Финикию, мы сели на него и отправились дальше. 3 Мы проплыли мимо Кипра, оставив его слева, затем направились в Сирию и прибыли в Тир, где нужно было разгрузить корабль. 4 Разыскав учеников, мы остановились у них на семь дней. Побуждаемые духом, они не раз говорили Павлу, чтобы он не ходил в Иерусалим. 5 Когда время стоянки закончилось, мы отправились в путь. Все они, вместе с женщинами и детьми, проводили нас до порта. Там, опустившись на колени, мы помолились 6 и попрощались друг с другом. Затем мы поднялись на корабль, а они вернулись домой. 7 Из Тира мы приплыли в Птолемаиду. Там мы встретились с братьями и провели у них один день, 8 а на следующий день отправились в путь. Добравшись до Кесарии, мы пришли в дом Филиппа, проповедника радостной вести, одного из семи, и остановились у него. 9 У него было четыре незамужние дочери, которые пророчествовали. 10 Когда мы пробыли там уже много дней, из Иудеи пришёл пророк Агав. 11 Он пришёл к нам, взял пояс Павла и, связав себе ноги и руки, сказал: «Вот что говорит святой дух: „Так евреи свяжут в Иерусалиме того, чей это пояс, и отдадут его в руки неевреев“». 12 Услышав это, мы и местные братья стали умолять Павла не ходить в Иерусалим. 13 А он сказал: «Что вы делаете? Зачем плачете и пытаетесь отговорить меня? Я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса». 14 Не сумев его переубедить, мы перестали настаивать и сказали: «Пусть исполнится воля Иеговы». 15 После этого мы собрались в дорогу и отправились в Иерусалим. 16 С нами пошли некоторые ученики из Кесарии. Они привели нас к Мнасону, уроженцу Кипра, который был одним из первых учеников. У него мы должны были остановиться. 17 Когда мы пришли в Иерусалим, братья тепло нас приняли. 18 На следующий день Павел пошёл вместе с нами к Иакову. Там собрались все старейшины. 19 Поприветствовав их, Павел начал подробно рассказывать о том, что́ Бог совершил среди других народов благодаря его служению. 20 Выслушав Павла, они стали прославлять Бога, а затем сказали ему: «Видишь, брат, сколько евреев поверило! Тысячи! И все они ревностные защитники закона. 21 Но до них дошли слухи, что евреев, которые живут среди других народов, ты учишь отступничеству от закона Моисея, призывая их не делать обрезание детям и не следовать обычаям. 22 Как же быть? Они наверняка узнают, что ты пришёл. 23 Поэтому поступи так, как мы скажем. У нас есть четыре человека, которые дали обет. 24 Пойди и соверши вместе с ними обряд очищения и оплати их расходы, чтобы они могли остричь волосы. Тогда все поймут, что слухи о тебе неверны и что ты по-прежнему соблюдаешь закон. 25 А поверившим неевреям мы послали письмо со своим решением: они должны воздерживаться от пожертвованного идолам, от крови, от мяса удавленных животных и от сексуальной безнравственности». 26 На следующий день Павел вместе с теми мужчинами совершил обряд очищения и вошёл в храм, чтобы объявить, когда окончатся дни очищения и за каждого из них будет принесена жертва. 27 Когда семь дней очищения близились к концу, евреи из Азии увидели Павла в храме и, настроив против него толпу, схватили его. 28 «Израильтяне, помогите! — кричали они. — Этот человек повсюду распространяет учение, оскорбляющее наш народ, наш закон и это место. Мало того, он ещё привёл в храм греков и осквернил это святое место». 29 Незадолго до этого они видели с ним в городе Трофима из Эфеса и подумали, что Павел приводил его в храм. 30 Весь город пришёл в волнение. Сбежались люди, схватили Павла и потащили его из храма; и двери сразу же закрыли. 31 Они намеревались его убить, но трибуну сообщили, что в Иерусалиме начались беспорядки. 32 Он сразу взял воинов и центурионов и побежал к собравшимся. Увидев трибуна с воинами, они перестали бить Павла. 33 Трибун подошёл и арестовал его, приказав сковать двумя цепями. Затем он спросил, кто этот человек и что он сделал. 34 Но из толпы одни кричали одно, другие — другое. Из-за шума он не смог ничего выяснить, поэтому приказал отвести Павла в казармы. 35 Когда Павел был уже на лестнице, толпа впала в такое неистовство, что воинам пришлось его нести. 36 А толпа шла следом и кричала: «Смерть ему!» 37 У входа в казармы Павел спросил трибуна: «Могу я кое-что тебе сказать?» Тот удивился: «Ты говоришь по-гречески? 38 Так значит, ты не тот египтянин, который недавно поднял мятеж и увёл в пустыню 4 000 сикариев?» 39 Тогда Павел сказал: «Я еврей, гражданин хорошо известного города Тарса, что в Киликии. Прошу тебя, позволь мне обратиться к людям». 40 Тот разрешил, и Павел, стоя на лестнице, жестом попросил тишины. Когда люди замолчали, он обратился к ним на языке евреев: 

Глава 22 «Братья и отцы, послушайте, что я скажу в свою защиту». 2 Когда они услышали, что он говорит по-еврейски, стало ещё тише. Павел сказал: 3 «Я еврей, родился в Тарсе, в Киликии, а образование получил в этом городе у Гамалиила. Меня научили строго соблюдать закон предков, и я служил Богу с таким же рвением, как и все вы. 4 Я преследовал и даже убивал тех, кто шёл этим Путём, арестовывая и бросая в тюрьмы мужчин и женщин, 5 и это могут подтвердить первосвященник и все старейшины Совета. От них я получил письма к братьям в Дамаске и пошёл, чтобы и там арестовать тех, кто принадлежал к Пути, и привести их в Иерусалим для наказания. 6 Но когда я приближался к Дамаску, около полудня меня внезапно озарил яркий свет с неба. 7 Я упал на землю и услышал голос: „Савл, Савл, почему ты меня преследуешь?“ 8 Я спросил: „Кто ты, господин?“ Он ответил: „Я назаретянин Иисус, которого ты преследуешь“. 9 Мои спутники видели свет, но голоса того, кто со мной говорил, не слышали. 10 Тогда я спросил: „Господь, что мне делать?“ Он сказал: „Встань, иди в Дамаск, и там тебе скажут, что ты должен делать“. 11 Но от яркого света я ослеп, поэтому мои спутники привели меня в Дамаск за руку. 12 Там жил один набожный человек по имени Анания. Он соблюдал закон, и его уважали все евреи в Дамаске. 13 Он пришёл ко мне, стал рядом и сказал: „Савл, брат, пусть к тебе вернётся зрение!“ И я сразу его увидел. 14 Анания сказал: „Бог наших предков избрал тебя, чтобы ты узнал его волю, увидел Праведного и услышал его голос, 15 потому что ты будешь его свидетелем и будешь говорить всем о том, что видел и слышал. 16 Так не медли! Встань, крестись и смой свои грехи, призвав его имя“. 17 Когда я вернулся в Иерусалим и молился в храме, мне было дано видение, 18 в котором Господь сказал мне: „Поторопись, немедленно уходи из Иерусалима, потому что здесь не примут твоего свидетельства обо мне“. 19 И я сказал: „Господь, они знают, что я сажал в тюрьму и бил в синагогах тех, кто в тебя верит. 20 И когда проливалась кровь твоего свидетеля Стефана, я стоял рядом, одобряя это, и охранял одежду его убийц“. 21 Но он сказал мне: „Иди, я пошлю тебя далеко, к другим народам“». 22 До этих слов они слушали Павла, но тут стали кричать: «Избавьте землю от этого человека! Он должен умереть!» 23 Они кричали, разбрасывали свою одежду и бросали пыль в воздух. 24 Трибун приказал отвести Павла в казармы, высечь и допросить, чтобы выяснить, почему они требуют его смерти. 25 Но когда Павла привязали, чтобы высечь, он сказал стоявшему рядом центуриону: «Разве у вас есть право без суда бить римского гражданина?» 26 Услышав это, центурион пошёл к трибуну и сказал: «Что ты делаешь? Этот человек — римский гражданин». 27 Тогда трибун подошёл к Павлу и спросил: «Скажи, ты правда римский гражданин?» — «Да», — ответил он. 28 Трибун сказал: «Я приобрёл это гражданство за большие деньги». — «А у меня оно с рождения», — сказал Павел. 29 Воины, которые собирались допрашивать Павла, тут же отошли от него. А трибун испугался, что заковал в цепи римского гражданина. 30 На следующий день, желая выяснить, в чём евреи обвиняют Павла, трибун снял с него цепи и приказал собраться старшим священникам и всему Синедриону. Затем он привёл к ним Павла и поставил перед ними. 

Глава 23 Павел посмотрел на Синедрион и сказал: «Братья, до сих пор я жил так, что моя совесть чиста перед Богом». 2 Тогда первосвященник Анания приказал тем, кто стоял рядом с Павлом, ударить его по губам. 3 На это Павел сказал ему: «Бог будет бить тебя, стена побелённая! Ты сидишь здесь, чтобы судить меня по закону, а сам нарушаешь закон, приказывая бить меня!» 4 Стоявшие рядом возмутились: «Божьего первосвященника оскорбляешь?» 5 Павел ответил: «Братья, я не знал, что он первосвященник. Написано же: „Не оскорбляй начальника своего народа“». 6 Павел знал, что в Синедрионе одни были саддукеями, а другие — фарисеями, поэтому воскликнул: «Братья, я фарисей, сын фарисея. Меня судят за то, что я верю в воскресение мёртвых». 7 Когда он это сказал, между фарисеями и саддукеями разгорелся спор, и собравшиеся разделились. 8 (Саддукеи утверждают, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни духов, а фарисеи всё это признают.) 9 Поднялся крик, и некоторые учителя закона из фарисеев встали и возмущённо заявили: «Мы считаем, что этот человек не сделал ничего плохого. Ну а если с ним говорил дух или ангел...» 10 Когда спор стал слишком ожесточённым, трибун, опасаясь, что Павла растерзают, приказал воинам пойти забрать его и отвести в казармы. 11 Той ночью Павлу явился Господь и сказал: «Будь смелым! Как ты свидетельствовал обо мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме». 12 С наступлением дня евреи сговорились между собой и поклялись, что не станут есть и пить, пока не убьют Павла. 13 В этом участвовало более 40 человек. 14 Они пошли к старшим священникам и старейшинам и сказали: «Мы поклялись ничего не есть, пока не убьём Павла. 15 Поэтому вы и Синедрион попросите трибуна привести его к вам, как будто вы хотите лучше разобраться в его деле. А мы расправимся с ним по дороге сюда». 16 Однако племянник Павла узнал, что они решили устроить засаду. Он пришёл в казармы и сообщил ему об этом. 17 Тогда Павел позвал одного из центурионов и попросил: «Отведи этого юношу к трибуну, он хочет кое-что ему сообщить». 18 Тот повёл его к трибуну и сказал: «Заключённый Павел позвал меня и попросил привести к тебе этого юношу. Он хочет тебе что-то сказать». 19 Трибун за руку отвёл его в сторону и спросил: «Что ты хочешь мне сообщить?» 20 Тот ответил: «Евреи договорились, что попросят тебя привести завтра Павла в Синедрион, как будто для того, чтобы лучше разобраться в его деле. 21 Но ты не верь им, потому что на него собираются напасть из засады больше 40 человек. Они поклялись, что не станут есть и пить, пока не убьют его. Теперь они ждут твоего согласия исполнить их просьбу». 22 Тогда трибун отпустил юношу, предупредив его: «Не проговорись, что ты рассказал мне об этом». 23 Он позвал двух центурионов и приказал им: «Соберите 200 воинов, 70 всадников и 200 копьеносцев. Пусть они будут готовы в девять часов вечера выступить в Кесарию. 24 Также приготовьте лошадей для Павла, чтобы под надёжной охраной доставить его к правителю Феликсу». 25 И он написал такое письмо: 26 «Его превосходительству правителю Феликсу! Тебя приветствует Клавдий Лисий. 27 Этого человека евреи схватили и собирались убить, но я со своими воинами вмешался и спас его, так как узнал, что он римский гражданин. 28 Желая выяснить, в чём его обвиняют, я привёл его в их Синедрион 29 и установил, что обвинение связано с их законом и он не совершил ничего заслуживающего смерти или тюремного заключения. 30 Однако мне стало известно о том, что на этого человека готовится покушение. Поэтому я немедленно отправил его к тебе и приказал его обвинителям изложить свои обвинения перед тобой». 31 Воины, как им было приказано, взяли Павла и привели его ночью в Антипатриду. 32 На следующий день они отправили его под охраной всадников дальше, а сами вернулись в казармы. 33 Прибыв в Кесарию, всадники вручили правителю письмо и передали ему Павла. 34 Феликс, прочитав письмо, спросил Павла, из какой тот провинции, и выяснил, что из Киликии. 35 «Я выслушаю твоё дело, — сказал он, — когда прибудут твои обвинители». И он приказал содержать Павла под стражей во дворце Ирода.

Назад


Report Page