День рождения - часть 2
Translator.RuRu ♪ || Переводы Enstars Basic!
《 Пару минут спустя, в студсовете. 》
Мао: Юзуру. Извини, но можешь просмотреть этот документ для меня?
Юзуру: Я не против. Понял, посмотрю.
Тори: Эй~, почему ты показываешь его только Юзуру? Покажи и мне! Не выбирай тут любимчиков! К твоему сведению: у нас с Юзуру примерно одинаковый опыт, понял?
И я не думаю, что в наших способностях есть большой разрыв, что бы было что-то, чего Юзуру мог бы понять, а я нет!
Только навыки айдолов у нас разные!
В любом случае, не оставляй меня в стороне, ладно~? Хотя, думаю, Юзуру выглядит надежнее, ведь он высокий…
Мао: Ахаха. Извини, извини. Не то чтобы я пытался тобой пренебрегать… Тори.
Но этот документ не имеет никакого отношения к обязанностям нашего студенческого совета, это личное дело, понимаешь?
Я подумал, что ты разозлишься, если узнаешь, что я готовил что-то подобное в часы школьного совета.
Тори: Ну, естественно я бы разозлился. Единственная причина, по которой мы вообще чего-то добиваемся со всей этой работой, заключается в том, что мы двое очень помогаем тебе, да и вообще, обеденный перерыв не должен быть временем работы студенческого совета…
Хотя, если у тебя есть для этого уважительная причина, я бы не прочь пропустить этот тривиальный вопрос.
Так что верь в меня, Новый Президент.
Мао: Я верю в тебя, серьёзно. Честно, мне очень жаль... Просто ты иногда напоминаешь мне мою младшую сестру, тем, как ты злишься на меня, что бы я ни делал.
Но это как-то холодно с моей стороны. Но всё же, знаешь, ~ я думаю, что Юзуру лучше разбирается в «таких вещах», чем ты, так что...
Тори: М? Что ты имеешь в виду под «такими вещами»?
Мао: Хм, ну. Например, занятие несвязанным бизнесом и удостоверение в том, что он не превратится в проблему в дальнейшем. Думаю, что-то вроде такого.
Юзуру не позволяет своим личным чувствам вмешиваться и может мыслить беспристрастно.
Тори: О чём ты говоришь? ...Эй, могу я взглянуть на этот документ?
Мао: Конечно. Юзуру~, как только ты закончишь читать, можешь передать его Тори?
Юзуру: Без проблем. Я его прочитаю за считанные секунды. В последнее время ты постоянно составлял документы, и теперь в них меньше опечаток, чем раньше. Как чудесно… Новый Президент-сама ♪
Мао: Мгм. Я всегда был умелым на все руки, и, проделав что-то один раз, я смогу довольно хорошо с этим справляться в следующие разы.
Я не гений, поэтому никогда ни в чём не бываю «номером один».
И всё же я сейчас нахожусь на вершине школьного совета~, жизнь действительно странна.
Ритсу: Маа~кун!
Мао: Ох, а вот и ты. Я предполагал, что ты зайдёшь сегодня, так что на этот раз тебе не удалось меня напугать~, Ритсу.
Ритсу: Правда? В конце концов, я не призрак, но думаю, всё в порядке, ведь я не хочу пугать Маа~куна.
Интересно, откуда ты узнал, что я приду? Неужто потому, что ты знаешь всё о человеке, которого любишь?
Значит, ты знаешь, зачем я пришёл?
Мао: Ага. Ты, наверное, хочешь поговорить об «Оперетте».
Я рад, что ты здесь. На самом деле, я как раз заканчивал план для нёё, хотя Юзуру сейчас проверяет его для меня…
Хорошо, что не зря написал, я не любитель неоплачиваемого труда.
В прошлом году я бы не возражал против этого, но сейчас я не в том положении.
Даже если кажется, что я облагаю это налогом, сейчас я отвечаю за фонды студенческого совета, так что…
Если я буду пить чай, оплаченный на эти средства, и работать над вещами, которые в конечном итоге никому не принесут пользы, люди на меня разозлятся.
Тори: Эмм, о чём ты говоришь? Что такое «Оперетта»? Господи, вы все слишком много говорите о проблемах, которые мне не известны!
Юзуру: Фуфу. Ничего не поделаешь, мир ведь не вращается вокруг юного господина. Конечно, мой мир является исключением из этого правила.
В любом случае. Судя по этому документу, получается, что Новый Президент-сама желает вмешаться в эту «Оперетту».
Это должна была быть частная работа для выпускника Сакумы Рея-самы, а вы намеревались вмешаться в неё…
Это предложение превращает его в план, который удобен для нас и от которого мы можем получать прибыль.
Тори: Хм? Я не совсем понимаю, но это похоже на то, что сделал бы Эйчи-сама ♪
Мао: Да. Я не собираюсь повторять то, что сделал мой предшественник, но… Если всё пройдет хорошо, то, думаю, это будет для нас весьма «выгодно». Наверное. Не знаю.
Тори: Нх~, ты всё еще такой неуверенный... Если бы Эйчи-сама был нашим сильным, умным и внушительным отцом, ты бы был всё ещё неопытным онии-чаном, Новый Президент.
Но всё же. У меня хорошее предчувствие по поводу этого предложения.
Позволь мне похвалить тебя за то, что ты придумал что-то подобное… Но когда я взглянул на план, несколько моментов показались мне проблематичными.
Мао: Да. Именно эти моменты я и хочу обсудить с Ритсу прямо сейчас.
Ритсу: Со мной? Я говорил тебе это несколько раз, но у меня нет намерения вступать в студенческий совет, понял?
Просто слушать бесконечное ворчание Эччана по поводу работы здесь во время собраний Чайного клуба в прошлом году было достаточно, чтобы заставить меня подумать: «Я не хочу в это вмешиваться…».
Мао: Знаю я. Хотя я чувствую себя немного одиноким, ведь мы больше не можем проводить время вместе, потому что в этом году мы в разных классах...
Таким, какой ты есть сейчас, тебе хорошо одному, даже если я не делаю для тебя каждую мелочь.
Ты действительно повзрослел и теперь идёшь по правильному пути. …Именно поэтому ты пришел сюда сегодня, да, Риччан? ♪
Ритсу: Ты говоришь так, как будто знаешь всё~, если бы это сказал кто-то кроме Маа~куна, я бы уже выбил ему за это оба глаза.
Если ты собираешься использовать эти глаза только для того, чтобы смотреть на других людей, они тебе не особо нужны, верно?
Мао: Мои глаза!? Это звучит страшно, не говори так~! Ты напоминаешь о моей травме! Благодаря тебе я до сих пор боюсь острых вещей, знаешь ли!
Ритсу: Ага. Я оставил на тебе шрамы, которые не исчезнут до конца твоей жизни... Ты никогда не сможешь забыть меня, пока живешь ♪
...Лучше я вырежу «что-то подобное» у моего аниджи, который продолжает бродить повсюду.
Таким образом, где бы он ни был, он никогда не забудет, насколько тяжким был грех пренебрежения ко мне.
Следующая глава!