Цыганский разговорник

Цыганский разговорник

Цыганский разговорник

Цыганский разговорник

______________

______________

✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️


>>>🔥🔥🔥(ЖМИ СЮДА)🔥🔥🔥<<<


✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️


ВНИМАНИЕ!!!

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВПН, ЕСЛИ ССЫЛКА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ!

В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ что ВЫШЕ, в поиске НАС НЕТ там только фейки !!!

______________

______________

Цыганский разговорник










Цыганский разговорник

Цыганский словарь-разговорник

Цыганский разговорник

Cкачать DOCX ЦЫГАНСКИЙ СЛОВАРЬ бесплатно

Цыганский разговорник

Добрый день! Лашё дес! Как живёшь? Сар траис ту? Будь здоров и счастлив, брат! Ав састо тхай бахтало, пхрала! Будь здорова и счастлива, сестра! Ав састи тхай бахтали, пхэнэ! Скажи, как тебя зовут? Пхен, сар ту бушёс? Меня зовут Ме бушював Скажи, кто ты? Цыган или нет? Пхен, ко ту сан? О ром вай о гажё? Цыганка или нет? О ромни вай э гажи? Скажи, чей ты какого рода? Пхен, какхо ту сан? Добро пожаловать! Мишто авилян! Пусть даст бог счастья! Те дел э дел о бахт лаши! Иди с богом! Жя Девлеса! У меня Сы ма ман Будем петь и танцевать. Аме дилябаса тхай кхэласа. За твоё здоровье! Анда тиро састимос! Купи мне Кин ман Что тебе надо? Со трубул тукэ? Что ты ищешь? Со родес ту? Держи язык за зубами! Э щиб никэр пала л данд! Будем живы — не помрём! Джиде яваса — на мераса! Земляк, приятель обращение. Красавица красивая девушка. Гожо чайо. Богатый, богач. Огонь, костёр. Ворожба досл. Успех, удача. Кало рай. Дурак, болван! Кало шеро! Пошёл к чёрту! Ду те ла драку! Anonymous comments are disabled in this journal. Your IP address will be recorded. Log in No account? Create an account. Remember me. Facebook Twitter Google. Танда Третьей планеты lugovskaya wrote in odessa , - 06 - 29 Танда Третьей планеты lugovskaya odessa - 06 - 29 Previous Share Flag Next. Плохо Мишто! Post a new comment Error Anonymous comments are disabled in this journal. We will log you in after post We will log you in after post We will log you in after post We will log you in after post We will log you in after post Anonymously. Post a new comment. Preview comment. Post a new comment 25 comments.

Купить закладки метамфетамин в Кизилюрте

Диазепам латынь

Цыганский разговорник

Купить экстази в Плёс

Кентау купить марихуану

Купить Марки в Ступино

Цыганский словарь

Otr шифрование скачать

Купить ЛЁД Агрыз

Цыганский разговорник

Разновидности чаш для кальяна

Купить закладки трамадол в Стрежевом

В цыганском языке романи чиб более трёх десятков диалектов, рассеянных по миру. В этой записи приведены некоторые типичные фразы русского московского диалекта: Да! Я говорю по-цыгански. Мэ ракирава Романэс. Я не понимаю по-цыгански. Мэ на полава Романэс. Нашты Добрый день! Лачё дывэс! Как сам? Как ты живешь? Сыр ту дживэса? Нанэ шукар! Будь здоров и счастлив , брат ишка! Будь здорова и счастлива , сестр ичк а! Будьте здоровы и счастливы , цыгане! Будьте здоровы и счастливы , цыганки! Скажи, как тебя зовут? Цыган или нет? Пхэн, кон ту сан? Ром или гаджё? Я — Ром цыган. Мэ сом Ром Скажи, кто ты? Цыганка или нет? Ромны или гаджи? Да, я цыганка. Мэ сом Ромны Скажи, чей ты из какого рода? Пхэн, конэскиро ту сан? Счастья тебе вам! Бахт тукэ тумэнгэ! Добро пожаловать! Мишто йавьян! Пусть даст Бог счастья доброй удачи! Тэ дэл о Дэвэл э бахт лачи! Оставайся оставайтесь с Богом! Йач ен Дэвлэса! Кто твой отец? Кон тыро дад? Кто твоя мама? Кон тыри дай? Сколько у тебя братьев и сестер? Кицы сы тутэ пшала и пхэня? Сколько у тебя сыновей и дочек? Кицы сы тутэ чяворэ и чяйорья? У меня Мандэ исы Куда направляются Ромы цыгане? Кай карик джяна Романэ чявэ? Они направляются в большой город. Йонэ джяна дро баро форо. Идете с ними с нами. Авэн те лэнца амэнца! Не смотри! Не смотрите! На дыкх! На дыкхэн те! Не говори! Не говорите! На ракир! На ракирэн те! Не спрашивай! Не спрашивайте! На пхуч! На пхучэн те! Пусть даст Бог добрый путь! Тэ дэл о Дэвэл о дром лачо! Иди Идите с Богом! Джя н Дэвлэса! Мы пришли домой. Рисиям кхэрэ. Прошу, иди со мной. Мангава тэ йавэс манца. Иди сюда. Йав кэ мэ. Мэ сом бокхало бокхалы Я ужасно хочу пить. Мэрав тэ пьяв Я ужасно хочу есть. Мэрав тэ хав Возьми купи мне Лэ кин мангэ Я возьму куплю тебе Лава кинава тукэ Чявалэ, аваса аври! Там мы будем петь и плясать. Одой амэ ласа тэ кхэлас и тэ багас. За твое здоровье! Пало тыро састыпэн! Держи язык за зубами! Инкэр тыри чиб палэ данда, морэ! Не бойся! Не бойтесь! На дар! На дарэн те! Не будь глупым глупой! Не будьте глупыми! На йав дылыно дылыны! На авэн те дылынэ! Купи мне Кин мангэ Лэ кин амэнгэ Лава кинава тумэнгэ Со тукэ трэби чебинэ, чейнэ? Со родэса ту, пшала? Сегодня мой первый день в этой стране в этом городе. Ададывэс сы миро пэрво дывэс др ада пхув др ада форо. Купи, что надо, в магазине. Тэ кинэс, со трэби, дрэ бандза. У меня сегодня Мандэ дадывэс исы Помогискир мангэ, пшала морэ! Будь так добр, дай мне сотен до завтра. Йав саво лачё, де мангэ панч-шов шэла жыко атася! На бистыр! Не говори так! На ракир акадякэ! Не делай так! На кэр акадякэ! Привет - бахталэс Здравствуйте — дубрИдин Добро пожаловать! Счастливо пребывать! Добрый день всем — дэвЭс лачО сарЭнгэ. Как ты поживаешь? Все идет хорошо! Как тебя зовут? Ты меня слышишь? Понял а? Как ты себя чувствуешь? Что мне делать? Чего ты хочешь? Так и есть — дэй сы Это правда — ада чачипЭ Кто там? Не уходи! Не злись — на холясОв Не кури — на тырдЫ; идешь покурить? Я виноват? Я все помню — мэ са рапирАва Мне купили — мангэ кимлЭ Что ты будешь есть? Я посижу здесь? Ты знаешь, куда идти? Где ты бал? Он — ёв Ему — лэскэ Его в родительном падеже — лэс Его как прилагательное — лэскО. Готовить еду — тэкарэлЭс хабэн Женщина варит — рромни кэравЭла Что ты ешь? Чтоб тебя Бог покарал! Пес пса не укусит — джюкел джюклес на хала Лежачий камень — пАшло бар Поет как птица — багала сыр чирЕклы Твои глаза как звезды — тэрЭ якхА сыр чиргинЯ. Кто приходит? Пошли домой — явЭн кхарЭ Что мне делать? Ты что, ушел пришёл? Хочется знать — камЭлпэ жянАв. ОДОЙ Не уходи! Молчи-наракИр О нем-пало лэскэ Обо мне-пало мангэ Может не пэрна,а парно? Наверное не пропэя,а пропия. На джиномли может быть прошедшее время от на джином. А может наоборот будущее. На джином-'не знаю'. Дур гэЯн - далеко пошел пошла? Где ты был? Мэ кинэл мангэ О ром Вообще это местоимение Я, но в данном случае это переводится Пусть или Пускай, от глагола Мэк - Пусти, Мэкава - пускаю, Мэкэса - пускаешь. О или Ё - это артикль мужского рода. В европейских языках артикли бывают неопределённые и определённые, либо в языке существует только определённый артикль, который указывает на то, что об этом объекте уже шла речь, то есть имеется ввиду не муж вообще ром , а муж конкретный, чей-либо. Однако цыганский язык - это не европейский язык, артикль здесь употребляется не для обозначения определённости, а для уточнения рода хотя род итак ясен, но тем не менее это так. Пусть покупает купит мне муж. Хотя ясно, что Бахт женского рода, к тому же Лачи указывает на женский род Бахт лачи , всё-равно артикль применяют. Здесь звательный падеж образован смещением ударения на 1 слог. Фраза 'Ромалэ дживэна мишто' неверна, поскольку говорим рассказываем о них, а не обращаемся к ним, правильнее 'Рома дживэна мишто'. Ничи, Ромалэ, подживаса - удыкхаса ничего, цыгане, поживём - увидим. Здесь звательный падеж уместен, поскольку мы обращаемся к цыганам. Есть фраза 'Тэ дэл о Дэл лачи рат' здесь слово Дэл встречается дважды, в одном случае как глагол на что указывает частица Тэ , во втором как существительное артикль О. Артикль в этом случае оказался не лишним, поскольку показал, что здесь искажено урезано слово Дэвл. Ваш E-mail: Причина для удаления документа? Спасибо за обращение, документ отправлен на рассмотрение, обычно проверка занимает не более 48 часов. Наберитесь терпения мы вам обязательно ответим! Установите безопасный браузер. Предпросмотр документа. Добрый вечер. Спойте мне хорошую цыганскую песню. Ваши девушки очень красивые. Вы очень хорошо поёте и танцуете. Сколько стоит одна песня? Мне нравятся цыганские песни. Я не хочу слушать песни. Мне нужно поговорить с людьми. Ты хорошо танцуешь. Я хочу с вами потанцевать. Я ещё к вам зайду. Цыганский разговорник Erlang пишет: В цыганском языке романи чиб более трёх десятков диалектов, рассеянных по миру. Перевод: я тебя люблю мой хороший Помещаю весь свой словарь Цыганский язык романо ракирэбэ. Приветствия Привет - бахталэс Здравствуйте — дубрИдин Добро пожаловать! Хочется знать — камЭлпэ жянАв Немного поправлю! Снегурочка-ивитко чаери Дед Мороз-папу мразо Баба-яга - Хулямушка 'бах', 'вашмангэ' -счастье для нас или богатство для нас 'багасас'-поют песни или багасас гилы- пели песни. Сывара - сигарета. Скачать через: 20 сек.

Цыганский разговорник

MDMA в Учалы

Государственные аптеки в санкт-петербурге можно купить трамадол

Купить Герман Туран

Русско-цыганский разговорник

Купить Мефедрон Тверь

Купить HOMER Свирск

Цыганский разговорник

Соль в Барнауле

Psilocybe в Минусинске

Цыганский разговорник

Купить Говно Ипатово

Report Page