Collection indienne de Felix

Collection indienne de Felix




⚡ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Collection indienne de Felix


Les Indiennes: Provence's Colourful Fabrics

Advertisements help us cover our costs and allow us to offer you this site for free. Please disable your AdBlock extension and refresh the page to continue browsing.
By browsing this site you accept the use of cookies by us and others to personalise ads and analyse traffic. More details
One of the prettiest, most evocative - and cheapest - souvenirs you can buy in Provence are the traditional fabrics known locally as “les indiennes” .
Despite their name, they sing of the South of France, with sunflowers, olive branches, mimosa, vines, sprigs of lavender, lemons and even cigales, or cicadas (pictured top left) , all in intense sun-drenched colours. There’s nothing quite like them to brighten up a home and they make superb gifts.
These exotic textiles first started arriving in France from India in the early 17th century mainly via the port of Marseille.
Light and bright, in a vibrant - and, importantly, colour-fast - palette, the indiennes were an instant hit and, responding to demand, the French locals soon started producing their own version, even if it was originally much inferior.
Intriguingly, it was a playing card manufacturer , Benoît Ganteaume, and wood engraver, Jacques Baville, who first applied their card printing techiques to cloth.
The booming import trade didn't go unnoticed. In 1664 King Louis XIV had his Minister of Finance, Jean-Baptiste Colbert, create the Compagnie des Indes (East India Company) in order to take a controlling role. And Armenian dyers and fabric makers were brought into Marseille to share their skills with local producers.
The indiennes became all the rage at the French court. The vogue was satirised by Molière in a production of his comedy Le Bourgeois Gentilhomme (1670), in which the playwright himself played the vulgar nouveau riche merchant M. Jourdain in a dressing gown made of the fabric - with the pattern printed upside-down.
However French silk and wool manufacturers were threatened by the new, cheap competition and several factories in Lyon were forced to close down. They successfully lobbied the government to have the import and production of indiennes banned in 1686. (A similar chain of events happened in England with imported chintz.)
Smugglers soon filled the gap. And the indiennes manufacturers simply dodged the ban by moving to the Avignon area, which belonged to the Vatican and was under Papal, not French jurisdiction .
Avignon’s rue des Teinturiers , today a popular tourist haunt, bears testimony to that legacy (a teinturier is a fabric dyer). A statue of Jean Althen (1710-1774), an Armenian refugee who introduced garance (red madder-wort dye) into the area, paving the way for the production of les indiennes , can be seen in Avignon's Rocher des Doms park.
Officially the ban lasted 73 years. But when it was lifted in 1759, the indiennes took off again and reached a height of popularity for the next century. Easy to wear, wash and maintain, they would traditionally be used in Provence for household goods such as tablecloths or bedspreads, or for items of clothing.
Women wore skirts, scarves and aprons, sometimes of different designs all at once; men sported waistcoats and kerchiefs. Today you'll find the fabrics used for anything from potholders to stuffed toys.
Artisanal production was hit hard in the aftermath of Europe's industrialisation, and many small companies closed down. But today the indiennes are more popular than ever in Provence, even if they are now produced by modern manufacturing methods.
In the South of France the best-known place to see, learn about and buy indiennes is the Souleiado Museum. It is housed in a beautiful hôtel particulier dating back to the 15th century in Tarascon, roughly half-way between Avignon and Arles. Souleiado Museum, 39, rue Charles Demery, 13150 Tarascon. Tel: (+33) 4 90 91 50 11. Website for the Souleiado museum .
Established in 1806, Souleidao (the name in provençal apparently means ''a ray of sun shining through the clouds after a rain”) has itself weathered many storms. Manual production ceased here in 1977 and the business continues to struggle.
However, the museum commemorates Souleiado’s Golden Age, with exhibits on the production of indiennes as well as some fine examples of the cloths themselves (pictured above right: traditional costumes from one of the displays) and rooms devoted to terracotta, santibelli (statuettes of saints) and other provençal arts and crafts. There's also a shop, of course.
Slightly less expensive is the factory outlet for Olivades, which claims to be the last company manufacturing traditional fabrics in Provence. Pictured right: a tablecloth by Olivades, in a mouth-watering setting.
Note the street name! Chemin des Indienneurs, 13103 Saint Etienne du Grès. Tel: (+33) 4 90 49 18 04. Website for Olivades, Saint Etienne du Grès .
Elsewhere, both Souleiado and Olivades have stores all across Provence. Click here for a list of Souleiado's outlets and here for a list of Olivades' outlets .
Just outside Avignon, Tissus Grégoire has a very wide range of fabrics, including indiennes . 309 avenue du 19 mars 1962, route de Pernes les Fontaines, 84450 Saint Saturnin lès Avignon. Tel: (+33) 4 90 22 21 62. Website for Tissus Grégoire .
Nîmes has a long history of fabric-making (the word denim is derived from the phrase de Nîmes / from Nîmes) and has a store there, Les Indiennes de Nîmes, as well as branches and outlets elsewhere in Provence. Website for Les Indiennes de Nîmes .
Another good place to find indiennes in Nîmes is Les Entrepôts Agniel, 39 rue Emile Jamais, 30900 Nîmes. Tel: (+33) 4 66 76 26 08. Website for Les Entrepôts Agniel .
These shops all offer high-end versions of the indiennes , with designer fashions and accessories, often with a contemporary spin.
At the opposite end of the spectrum you can buy cheap and cheerful fabrics by the yard or made up into tablecloths in pretty much any of the regular farmers' markets in Provence (even if they may well have been produced well outside the region, and even France itself). Pictured left: typical tablecloths from a local farmers' market.
In Marseille, one of the best sources is the market at Noailles , where two shops side-by-side on the rue de Rome sell an incredible array of every conceivable fabric.
© Travel and Tourism in Provence 2010-2022. Powered by Joomla! . Template by Gorsk.net Studio and RWS. Terms and conditions .
US Dollar Euro British Pound Sterling Japanese Yen Swiss Franc Canadian Dollar Australian Dollar Chinese Yuan Renminbi South African Rand Russian Ruble Brazilian Real Hong Kong Dollar Mexican Peso ----------------------------- United Arab Emirates Dirham Argentine Peso Bangladeshi Taka Bulgarian Lev Bahraini Dinar Brunei Dollar Bolivian Boliviano Botswana Pula Chilean Peso Colombian Peso Costa Rican Colon Czech Republic Koruna Danish Krone Dominican Peso Algerian Dinar Egyptian Pound Fiji Dollar Honduran Lempira Croatian Kuna Hungarian Forint Indonesian Rupiah Israeli New Sheqel Indian Rupee Icelandic Krona Jordanian Dinar Kenyan Shilling South Korean Won Kuwaiti Dinar Kazakhstan Tenge Lebanese Pound Sri Lanka Rupee Lithuanian Lita Latvian Lat Moroccan Dirham Moldovan Leu Macedonian Denar Mauritian Rupee Maldivian Rufiyaa Malaysian Ringgit Namibian Dollar Nigerian Naira Nicaraguan Cordoba Oro Norwegian Krone Nepalese Rupee New Zealand Dollar Omani Rial Peruvian Nuevo Sol Papua New Guinean Kina Philippine Peso Pakistani Rupee Polish Zloty Paraguayan Guarani Qatari Rial Romanian Leu Serbian Dinar Saudi Riyal Swedish Krona Singapore Dollar Thai Baht Tunisian Dinar Turkish Lira Trinidad and Tobago Dollar New Taiwan Dollar Tanzanian Shilling Ukrainian Hryvnia Ugandan Shilling Uruguayan Peso Uzbekistan Som Venezuelan Bolivar Fuerte Vietnamese Dong CFA Franc BCEAO Yemeni Rial Zambian Kwacha
US Dollar Euro British Pound Sterling Japanese Yen Swiss Franc Canadian Dollar Australian Dollar Chinese Yuan Renminbi South African Rand Russian Ruble Brazilian Real Hong Kong Dollar Mexican Peso ----------------------------- United Arab Emirates Dirham Argentine Peso Bangladeshi Taka Bulgarian Lev Bahraini Dinar Brunei Dollar Bolivian Boliviano Botswana Pula Chilean Peso Colombian Peso Costa Rican Colon Czech Republic Koruna Danish Krone Dominican Peso Algerian Dinar Egyptian Pound Fiji Dollar Honduran Lempira Croatian Kuna Hungarian Forint Indonesian Rupiah Israeli New Sheqel Indian Rupee Icelandic Krona Jordanian Dinar Kenyan Shilling South Korean Won Kuwaiti Dinar Kazakhstan Tenge Lebanese Pound Sri Lanka Rupee Lithuanian Lita Latvian Lat Moroccan Dirham Moldovan Leu Macedonian Denar Mauritian Rupee Maldivian Rufiyaa Malaysian Ringgit Namibian Dollar Nigerian Naira Nicaraguan Cordoba Oro Norwegian Krone Nepalese Rupee New Zealand Dollar Omani Rial Peruvian Nuevo Sol Papua New Guinean Kina Philippine Peso Pakistani Rupee Polish Zloty Paraguayan Guarani Qatari Rial Romanian Leu Serbian Dinar Saudi Riyal Swedish Krona Singapore Dollar Thai Baht Tunisian Dinar Turkish Lira Trinidad and Tobago Dollar New Taiwan Dollar Tanzanian Shilling Ukrainian Hryvnia Ugandan Shilling Uruguayan Peso Uzbekistan Som Venezuelan Bolivar Fuerte Vietnamese Dong CFA Franc BCEAO Yemeni Rial Zambian Kwacha




Full text of " De l'origine de la tradition indienne du déluge par Félix Nève "


See other formats


DE L'ORIGINE DE




LA TRADITION



INDIENNE DU



DÉLUGE PAR



FÉLIX NÈVE



Félix Nève



Digitized by Google



Digitized by Goog



j



»



?6



, " ilSCflUIEI ~\



m





I E Ï/ORIGINE



DE LA




Par FELIX NEVE ,



PROFESSEUR DE LITTERATURE ORIENTALE A LA FACULTE DES LETTRES»
DE L'UNIVERSITÉ DE LOUVAIN.



(Kttrait des N" d'avril Plde mai 18Û9 des Annales de Philosophie chrétienne.



PARIS,

CHEZ BENJAMIN DUPRAT .

LIBRAIRE DE LA SOCIETE ASIATIQUE.

Rue du Cloître - Saint - Beneit , n' 7.



Digitized by Google



Digitized by Google



DE L0R1GINK



DE LA

TRADITION INDIENNE DU DÉLUGE'.



I. Des princi pa ux point* de vue auxquels on peut étudier la tradition du déluge
universel: la croyance, la science, l'histoire. — Des traditions conservées
chex plusieurs peuples concernant le délnge : enseignement tiré de leur
contenu. — La tradition indienne du déluge; ses analogies avec le récit
Mosaïque; thèse nouvelle sur l'origine non indienne de cette tradition.

Parmi les grands événemens qui constituent l'histoire primitive du
monde et de l'humanité, le déluge universel est un de ceux qui
ont le plus sollicité les recherches et les observations de la science,
dans les siècles modernes. Chrétiens et non chrétiens, tous sont au-
jourd'hui forcés de l'accepter comme un fait qui a jelé ses racines
dans les annales des peuples, alors même qu'il ne s'est pas imposé à
leur conscience religieuse, et qui a laissé des traces jusque dans les
entrailles de notre planète. C'est pourquoi on a entrepris depuis
longtems l'étude du fait du déluge à un triple point de vue. C'est
d'abord au point de vue religieux, ou, si l'on veut, théologique, qui,
fondé sur la puissante affirmation de Moïse, dans la Genèse, nous
montre le déluge universel comme la punition d'un mal moral; il
s'agit d'un fait miraculeux dans la vie du monde physique, fait qui
se rattache à des faits moraux et qui atteint la société humaine tout
entière, après les âges de sa laborieuse enfance. Il suffit d'un rapide,
mais sérieux examen, pour reconnaître à quel point le fait du déluge
se lie à toutes les assertions de l'histoire sacrée et à tous les enseigne-
ments du Christianisme. Nous nous Bornons à rapporter en ce mo-
ment quelques uns des traits, par lesquels un célèbre penseur de

1 Ce mémoire a été lu à la Société littéraire de Y Université catholique de
Louvain dans la séance du 18 mars 1&19.



Digitized by Google



U DE L'ORIGINE DE LA TRADITION INDIENNE DU DÉLUGE.

l'Allemagne, J. de Goerres, a caractérisé le déluge comme le dénoue-
ment des grandes scènes de l'histoire primitive, dont il partage le
cours en trois époques '.

« Pendant la première, dit- il, la créature est appelée à l'existence
» dans tous les mondes; pendant la seconde, la corruption s'est propa-
» gée à travers tous les mondes; pendant la troisième, il s'est élevé de
» même à travers tous les mondes une lutte entre l'affirmation et la né-
» galion. Or, cette lutte s'est poursuivie longtems entre les bons et les
» mauvais esprits, entre les enfans de Dieu et les enfans des hommes,
» au point que, par l'accroissement de l'iniquité, le mal est devenu
» dominant dans la créature libre et se consume en efforts gigantes*
» ques, au point que la Divinité renie à son tour ce qui nie, et que
» la chute des esprits s'étend à toutes les régions de l'existence intel-
* lectuelle ; alors il est advenu que les hommes étant impliqués et
» entraînés dans cette chute, le Déluge s'est répandu sur la terre
» comme un des derniers actes de ce grand drame de l'univers. »

Le fait du Déluge peut être examiné, en seoond lieu, au point de
vue scientifique. Il réclame les observations du naturaliste et du géo-
logue qui recherchent dans le sein de la terre les débris d'une création
primordiale et qui décrivent les bou le ver se m ens accomplis dans les tems
primitifs sur toute la surface du globe. On sait que des travaux de la plus
haute portée ont mis en lumière, dans la première partie de ce siècle, la
notion tcieniiûque de la grande catastrophe qu'a produite l'inondation
universelle de la sphère terrestre. Non-seulement on a étudié le mode
d'irruption de la masse des eaux ; mais encore, on a recherché à tra-
vers les couches successives du sol les moindres vestiges du règne vé-
gétal et du règne animal, et l'on a découvert jusque dans les profon-
deurs du monde souterrain des preuves que les eaux des mers y ont
porté leurs ravages dans un âge encore voisin de la formation de la
terre. Il ne nous appartient pas de juger les systèmes que l'on a for-
mulés dans les trente dernières années, pour justifier la tradition du
déluge par l'étude du monde anté-diluvien, il nous suffit d'indiquer

• Dans une des leçons faite* a V Université de Munich et publiées i Bres-
lau en 1830, sous ce titre que nous traduisons de l'Allemand : Sur le fonde-
ment, la division et la suite de Chisloirc universelle.



Digitized by Google



DE L'ORIGIM. DE LA TRADITION INDIENNE DU DÉLUGE. 5

une des faces importantes de la question dont nous n'avons à toucher
qu'un seul point, et il nous semble d'ailleurs superflu de rappeler ici
des ouvrages aussi bien connus et aussi justement appréciés que ceux
des Covier, desiJuckland, des Marcel de Serres «. Qu'il nous soit per-
mis cependant de signaler au lecteur un travail qui en résume beau-
coup d'autres sur la question ; c'est l'article que M. Maupied, doc-
teur ès-science, a inséré dans ['Encyclopédie catholique*, sous le
• titre : Du Déluge au point de vue scientifique et théologique.
L'auteur, qui a acquis une juste renommée par ses divers ouvrages et
par ses leçons publiques de physique sacrée, à la Faculté de théologie
de Paris, a pris soin de réfuter toutes les objections de l'article Déluge,
dans V Encyclopédie nouvelle, contre la réalité du déluge biblique;
il a établi la vraisemblance et la véracité du récit mosaïqne ; puis,
prenant le fait en lui-même, il en a montré le but, la grandeur et

Le môme fait du Déluge peut être envisagé, en troisième lieu, au
point de vue historique. Tradition et croyance chez les Juifs et les
Chrétiens, le déluge se présente comme tradition chez la plupart des
grands peuples de l'antiquité, et, à ce titre, il rentre dans le domaine
de l'histoire. L'étude historique de la tradition du déluge, embrasse-
rait, en-dehors du récit de AloLse, toutes les légendes relatives à un
déluge universel ou à un déluge partiel, non-seulement chez les na-
tions du monde ancien, mais encore parmi les peuples de l'Amérique
et de toutes les parties du nouveau monde. Mais il faudrait un livre
tout entier pour rassembler et comparer les témoignages d'un grand
nombre des nations du globe, ainsi que pour ramener ces témoignages
divers à la narration de la Genèse, si simple et si élevée. Cette tâche
n'a pu être accomplie jusqu'ici qu'imparfaitement, eu égard à la
somme des documens qu'il faudrait mettre en parallèle; mais plu-
sieurs écrivains, quelques apologistes et entre autres, le comte F. de
Siolberg s , ont réussi, d'après les meilleures données qu'ils étaient à

« Voir dans le* Annales de philosophie, l'article intitulé : TalUau des
formations géologiques du globe, conformes au récit de Moïse, t. n, p. 132
( 1 r* série).

s Paris, Parent-Desbarres (18*6). — Tiré à part, pp. 90, in-12.
5 Au tome 1 er de son Histoire de la religion de Jesus-Christ (en Allemand),
second appendice sur le déluge et la nullité des objeolions soulevées conite



Digitized by Google



6 DE L'ORIGINE DE LA TRADITION INDIENNE DO DÉLUGE.

même de recueillir, à montrer qu'il y a dans les traditions des peuples,
sur le Déluge, un fond de vérité qu'il est facile de reconnaître à tra-
vers une foule de détails d'invention locale ; ils ont pu affirmer que
l'événement est mis hors de doute, et que la précision avec laquelle
certaines circonstances sont répétées dans ia plupart des traditions
repousse l'hypothèse de déluges partiels, qui serait faite à l'exclusion du
déluge universel, dont Moïse a décrit les causes, la nature et les sui-
tes. En tenant compte de la lettre et de l'esprit des traditions envisa-
gées dans leur ensemble, on ne doit pas craindre de dire que l'uni-
versalité du Déluge est une donnée bien acquise à la science historique.
Ce n'est pas qu'on n'ait souvent contesté et qu'on conteste encore
dans l'avenir cette universalité ; mais, en tout cas, on ne peut le faire
qu'à l'aide d'hypothèses dénuées de preuves et même de vraisem-
blance. Ainsi, l'on soutient que l'idée d'un déluge est née naturelle-
ment chez un grand nombre de peuples, sans aucune communication
de l'un à l'autre; on soutient de même que plusieurs nations ont eu
la prétention de transformer une inondation particulière et restreinte
en un déluge universel.

Supposât-on que l'esprit des fables poétiques ait admis dans quel-
ques contrées la transformation d'un fait local et accidentel en un fait
général et universel, il serait toujours plausible que c'est le souvenir
d'un grand déluge qui a inspiré les poètes de la plupart des nations,
quand ils ont chanté et décrit ce cataclysme cosmique avec des cir-
constances qu'on retrouve, pour ainsi dire, dans chaque tradition. Il
est arrivé nécessairement que chaque peuple a nationalisé la tradition
qu'il conservait ou qu'il recevait du dehors, de même qu'il nationa-
lisait, d'après le caractère de sa civilisation et selon l'influence du
climat, son monde de divinités, la révélation de ses livres sacrés, et
jusqu'à son Olympe, sa montagne sacrée.

Cette considération nous amène naturellement à V examen de la
tradition indienne du déluge, qui est au nombre des plus remarqua-
bles touchant cet événement On l'a recueillie depuis 50 ans dans des
sources diverses, et on en a fait l'objet de plusieurs travaux qui ont
fourni des conclusions favorables et sérieuses à la critique sacrée.

cet événement (pp. 295-321 , Vienne, 1817) Voir Yanalyse de ce morceau
dans les Jnnalet, t. tx (\ n série), p. 291 et luiv.

*



Digitized by Googl
Une putain appétissante attendant que je la monte
Les jeunes profitent de chaque après-midi où papa n'est pas là
La sodomie avec éjaculation de Cindy Bubble

Report Page