Часть 6

Часть 6


Томоя: Вааау…! Хокуто-сенпай, наверное, самый крутой во всём мире… ✩

Чистый голос! Отточенные движения! Ааа, я не могу оторвать от него глаз~ ♪

Хокуто: (Это Томоя там? Он махает светящейся палочкой и поддерживает нас, хах?)

(Несмотря на то, что в Chocolat Fest нету победителей или проигравших, если песни и выступления не найдут отклик в сердцах зрителей… То сделанные шоколадки пойдут на смарку.)

(Оставшиеся шоколадные конфеты некому будет раздать, и в худшем случае их утилизируют путем сжигания.)

(Конечно, можно забрать их домой, но никто не съест столько шоколада, так?)

(Если остаётся слишком много шоколадок, то приходится сжигать их… Могу поспорить, что на это очень больно смотреть.)

(Больше всего остального эти шоколадные конфеты хранят в себе чувство благодарности. Они принимают их от нас, и эти чувства передаются им в первый раз.)

(Так что я вложу душу в свои танцы и пение, чтобы шоколадки, которые хранят наши чувства, не пропали даром.)

(Чтобы мы могли порадовать как можно больше людей, чтобы мы могли привлечь внимание как можно большего количества людей.)

(Мы будем петь во весь голос и танцевать снова и снова.)

(Мы обязательно донесём до них наш ансамбль-)

Мао: (Хокуто поёт с таким выражением лица, как будто и вправду на полную наслаждается выступлением, не так ли?)

(Это— Это тот младший Хокуто там, да?)

(Ну, если его милый младший пришел к нам на выступление, то я не понимаю, почему он чувствует, что не может показать свою некрутую сторону.)

(Хм? Тот человек, размахивающий светящейся палочкой позади зрительских мест, это... Анзу?)

(А, вижу. После того, как она закончила с продажами, она пришла поддержать нас, хах? Спасибо тебе, Анзу.)

(В этот раз ты тоже во многом нам помогла, не так ли? Я тоже занятой человек, но ты меня в этом даже превосходишь, да?)

(Хокуто уже это сказал, но у Анзу такая атмосфера, которая заставляет безоговорочно на неё положиться, ага? Это даже заставляет меня, несмотря на то, какой я, хотеть положиться на нее и все такое, не так ли~?)

(Но если мы будем все время полагаться на тебя, ты устанешь, верно? Так что иногда полагайся на меня, ладно~?)

(Я тоже без колебаний полагаюсь на тебя, Анзу, так что и ты полагайся на меня тоже, пожалуйста.)

(Благодаря этому я хочу создать с тобой взаимовыгодные отношения, понимаешь.♪)

Макото: (Хидака-кун и Исара-кун поют не отвлекаясь, потрясающе...)

Субару: ♪~ ♪~

Макото: (И хотя даже Акехоши-кун поет без какой-либо нервозности, у меня такое ощущение, что я единственный, кто всё ещё отстаёт...)

(По сравнению с первым разом, когда я стоял на сцене, мое беспокойство по поводу взглядов публики и того, не ошибусь ли я в хореографии и тому подобном, уменьшилось, не так ли?)

(Но все растут с поразительной скоростью... Это заставляет меня думать, что когда-нибудь они могут оставить меня позади.)

(Аххх, так не пойдёт, не пойдёт! Мое беспокойство будет проявляться в танцах и пении, поэтому я должен петь с счастливыми чувствами.♪)

(Я хочу сиять так же ярко, как и остальные. Хочу порадовать зрителей своим пением и танцами...!)

(Становление айдолом это путь, который я выбрал сам для себя. Как бы это ни было тяжело, в конце концов я покажу всем, что я могу сиять, как звезды, сияющие на ночном небе, понимаете.)

(Так что я хочу передать им счастье и восторг, которые есть внутри меня-!)

Томоя: Хокуто-сенпай, конечно, тоже, но все поют с таким выражением лица, будто они искренне счастливы.

Моё сердце трепещет от одного только прослушивания, и мне тоже хочется начать петь. Знаешь, хотелось бы присоединиться к ним там.

*Вздох*~ Это люди, с которыми Хокуто-сенпай сформировал юнит не просто так, ага? Знаешь, Мицуру, мы тоже не должны им проиграть, ага~?

Мицуру: ...

Томоя: Хееей, Мицуру? Что ж, получается ты просто заворожён голосами наших сенпаев, м?

Ну, они устроили такое впечатляющее выступление, так что я понимаю почему ты чувствуешь—

Мицуру: Томо-чан, прости, понимаешь…Просто... мне срочно надо идти, понимаешь!

Томоя: Хах…? Х-хей, Мицуру! М-мицуру!?

Мицуру: В коридорах бегать нельзя, но сегодня я буду бежать-бежать!

(У юнитов Араши-чан-сенпая и Адо-чан-сенпая будут лайвы в полдень. Значит, они должны тренироваться в звуконепроницаемой комнате...!)

(Если я не передам им шоколадки до начала лайвов Knights и Undead, у меня не будет времени передать их им вообще.)

(Я не хочу, чтобы у меня не было возможности отдать их, после того как я так долго их делал, ага~!)

(И будет нехорошо поступить так же с сестрицей Анзу-чан. Я обязан найти тех двоих и отдать им шоколадки!)

Бегу-бегу. И за угол тоже бегу—!

Адонис: …?

Мицуру: …! Вааа… Вааа…!

Ой— ойойой! Я врезался в тебя, ага—...

Адонис: Ты ушибся?

Мицуру: А-Адо-чан-сенпай!? Эммм… Я не поранился, знаешь!

Адонис: Тогда хорошо. Из-за того, что ты маленький, Тенма, я подумал, что мог поранить тебя и запаниковал.

Мицуру: Мгх~! Я... не такой уж и маленький, знаешь! Даже если это ты, Адо-чан-сенпай, я разозлюсь, понимаешь! Хмф, хмф…!

Адонис: Прости. Ты так же замечательный мужчина, не так ли, Тенма?

Мицуру: Правда, ага~♪ Ах, точно, Адо-чан-сенпай. У меня... есть к тебе дело, понимаешь!

Адонис: Так? Выглядишь счастливым, Тенма, не так ли?

Мицуру: Адо-чан-сенпай, ты тоже должен быть счастлив... Ах, хах?

(Бумажный— бумажный пакет пропал…!? Куда он исчез, а~!?)

Адонис: Тенма. Видимо, ты на что-то наступил, стоит ли мне помочь?

Мицуру: Хах…?

(Теперь, когда он об этом упомянул, я чувствую, что я наступил на что-то твердое...? У-увааа! Это точно коробка, ага! Тогда те шоколадки в нем...?)

Адонис: Тенма? Всё в порядке? Ты побледнел.

Мицуру: Я-я-я-я-я в порядке, ага! В полном порядке!

Адонис: Я так понимаю, всё таки ты ушибся, хах? И чтобы не ранить мои чувства, притворяешься, что тебе не больно, да?

Я счастлив, что ты волнуешься обо мне, Тенма. Так или иначе, в следующий раз скажи правду, пожалуйста. Когда ты так относишься ко мне, такое ощущение, как будто между нами стена. Грустно.

Мицуру: Не… Нет, это не так! Я не ушибся! Просто…

Адонис: Просто?

Томоя: Мицуру~? Мицуру~!

Ах, Мицуру…! Вот ты где, хах! Серьезно, я тебя обыскался, понимаешь~?

Эммм… Отогари-сенпай, извините за то, что Мицуру доставил Вам неудобства!

Послушай, Мицуру. Скоро наш выход, мы должны переодеваться и выходить на сцену, понимаешь!

→ Следующая часть →

Report Page