Братья - часть 8

Братья - часть 8

Translator.RuRu ♪ || Переводы Enstars Basic!
Локация - Кофейня

Каору: Хм~... Честно говоря, на данный момент я был бы признателен за любую рекламу, которую мы могли бы получить.

Но даже если мы говорим обо мне и Рей-куне, это не значит, что мы боремся за славу в айдол-индустрии или что-то в этом роде.

Но все остальные выпускники тоже работают как сумасшедшие, поэтому нам двоим довольно сложно выделиться среди остальных.

Поэтому независимо от причины, внимание к этому поможет нам набрать обороты и превратиться в преимущество для нас.

Лично для меня это то, чего я никогда не смогу получить, как бы сильно я этого ни желал.

Я уважаю решение Рей-куна, но мне кажется, что мы упустили этот шанс.

Конечно, если такое внимание будет беспокоить Отоото-куна¹ или будет раздражать его, я приму это… Хотя меня от этого выворачивает.

¹ «Отоото-кун» - дословно: Младший брат-кун, но звучало бы это странно, так что оставила ориг. Речь о Ритсу, если что.

Рей-кун, возможно, сам решил, что это неприятно для Отоото-куна, и высокомерно сказал что-то вроде «Я с этим разберусь», как обычно, но…

Эй, ты действительно уверен в чувствах твоего Отоото-куна по этому поводу?

Если ты всё это решил сам, не удостоверившись, то это почти как будто ты ни капельки не понимаешь его чувств… Ну, тебе не кажется, что именно такое отношение ранит его больше всего?

Рей: …………

Мао: Хм. Пожалуйста, извините меня за то, что не мог разрядить обстановку, но я сегодня позвал Сакуму-сенпая не для такого разговора, так что…

Ладно, это кажется довольно важной темой, так что смело продолжайте.

Ритсу: Да… Верно, изначально мы хотели спросить аниджу об этой «Оперетте». Так что же это такое, в конце концов?

Рей: А, ну… Иза-за того, как идёт этот разговор, мне сложно сказать.

Поскольку в нём участвуют Кога и Каору-кун, я уверен, вы помните, но в прошлом году… Как раз в это время года произошло нечто под названием «Пасха».

Каору: Ааа… Да, но я бы предпочёл это не вспоминать.

Кога: Ха-хаан, я понял. Кароч, можно сказать, что эта «Оперетта» — эт версия «Пасха» этого года… Я угадал?

Рей: В точку. Ты стал довольно проницательным и повзрослел, Кога… Ты теперь настоящий онии-сан-третьекурсник. Вот-вот, позволь мне погладить тебя по голове за это ♪

Кога: Я тебя убью.

Хм… Ну, в прошлом году в этом участвовали не только мы, но ещё и «2wink», и эт было целое событие. Но в этом году будете ток вы двое?

Ритсу: Эх, я впервые слышу это. Аниджа, не составляй мне расписание за меня.

Рей: Нет-нет, это недоразумение… Как вы все знаете, семья Сакума каждый год проводит эту заплесневелую идиотскую церемонию.

В прошлом году мне пришлось интегрировать эту церемонию в Дримфест…

Вернее, мне удалось уклониться от этой проблемы, объединив её с фестивалем. Как вы знаете, это было «Пасхой».

Однако. Хоть и благодаря всем вам это выступление было действительно чудесным, оглядываясь назад, я жалею о своём решении…

Именно поэтому не стоит допускать смешивания личных и общественных дел.

В результате я подумываю провести церемонию самостоятельно в этом году.

И ей будет «Оперетта». А по совпадению я поехал в Европу, чтобы обсудить этот вопрос с нашей семьей.

Поскольку я не могу набраться энтузиазма, чтобы просто провести эту надоедливую церемонию в одиночку…

Я нашёл друга за границей, который управляет оперным театром, поэтому я решил использовать эту возможность как рекламу.

Кога: Ааан? Это ж как тот случай с пляжным домиком, оперный театр чё-ль клиентов изо всех сил найти хочет?

Не предлагай помощь кому попало, ты ж не Иисус Христос.

Рей: Конечно, я - не Он. Отвернувшись от учения Господа, я - вампир и ни в коем случае не мессия.

Несмотря на то, что опера в наше время совершенно вышла из моды, руководство этого оперного театра делает всё возможное, чтобы привлечь внимание публики.

Я не думаю, что делать им рекламу — это плохо, и даже если бы я этого не сделал, хуже им от этого не стало бы.

Я прекрасно осознаю собственную позицию, поэтому решился на это не из-за мысли о спасении.

С моей стороны было бы слишком высокомерно так думать. Поскольку я простой смертный, я не могу никого спасти.

Это всего лишь любимая теория Хибики-куна, но люди могут спасти только самих себя. Всё, что мы можем сделать, это хоть немного помочь им в этом начинании.

Просто проведение церемонии само по себе не принесет никому никакой пользы…

Так что, поскольку я потрачу на это время своей драгоценной жизни, я подумал, что предпочёл бы, чтобы это было хоть кому-то на пользу.

Оперный театр хотел прорекламировать себя, поэтому мой друг беззаботно пришел спросить моё мнение по этому поводу…

И раз это была хорошая возможность, я предложил ему оставить выступление мне, а он принял моё предложение.

Ну, потом мы всё обсудили и определились с планом.

Затем всё это дело смешалось с одновременно возникшей в новостях шумихой по поводу того, что «У Сакумы Рея есть младший брат».

Почему-то люди просто решили, что это означает, что «братья собираются выступить вместе на концерте»… Вот и мы оказались в такой ситуации.

Ритсу: Хммм, понятно… Кажется, я уловил суть.

Значит, «Оперетта» — это на самом деле просто концерт, который ты планируешь дать один, а не со мной?

Рей: Верно. Я уверен, что у вас нет возражений против этого, ребята?

Это ни у кого не должно вызвать проблем, поскольку в последнее время «UNDEAD» стали разделяться на одиночные или дуэтные группы для выполнения работы.

Я волен поступать так, как мне заблагорассудится.

Кога: ...Ну, ты прав. Но ты ведёшь себя настолько надменно, что если б ты просто сказал чё-нить, все б уже стремились помочь тебе, как мы сделали в прошлом году во время «Пасхи».

Близнецы были бы вне себя от радости... Они продолжают говорить мне всякую дребедень, тип того, что хотят снова работать вместе с Сакумой-сенпаем.

Что ж, после того дерьма, через которое он прошел в прошлую «Пасху», Хаказе-семпай, возможно, не готов к этому.

Каору: Да, из-за этого я даже стал ненавидеть сам праздник Пасхи.

Но в прошлом году ты сказал, что роль «жертвы» меняется каждый год, так что шансов, что на этот раз это снова буду я, нет, верно?

В таком случае мне не придется снова проходить через то же самое, да? Другими словами, у меня нет никаких причин быть против того, чтобы участвовать в этом вместе с вами, верно?

Ритсу: ...Вероятно, нет. Но я думаю, аниджа просто не хотел втягивать всех вас из «UNDEAD» в обычаи нашей семьи.

И это действительно надменно, вернее, поздно уже об этом говорить...

Ты сказал, что не хочешь притворяться мессией, но в каком-то смысле ты смотришь на других свысока.

У нас всё в порядке, даже если ты не пытаешься быть внимательным и защищать нас, ясно?

Рей: Ууу. На меня нападают со всех сторон… Были ли мои действия действительно настолько ужасными, чтобы оправдать такое пренебрежительное обращение, Исара-кун?

Мао: Э, ты меня спрашиваешь?

Хм~... Поскольку эта проблема затрагивает меня меньше всего, я могу видеть и понимать позиции и мнения каждого.

Честно говоря, я думаю, что здесь никто особо не виноват. У вас всех просто было какое-то недопонимание, и это, может быть, причинило каждому из васу боль…

Судя по всему, у сенпаев после этого есть работа, но я думаю, вам следует поговорить об этом и прояснить вражду между вами.

И если вам нужно, чтобы кто-то был разумным третьим лицом, я возьму на себя эту ответственность.

Рей: Фуфу. Ты действительно дорос до роли президента студенческого совета, Исара-кун.

Но такое ощущение, будто только вчера вы с Ритсу прижимались ко мне и всё время повторяли: «Рей-чан, Рей-чан ♪».

Мао: Нет, пожалуйста, не выдумывай воспоминания. Когда я был ещё ребёнком, мы вообще даже не общались, верно?

Рей: Ну, ты меня в любом случае понял. Если оставить в стороне шутки… Нам, конечно, следует об этом поговорить как следует.

Благодаря дару речи, данному человечеству, рождаются разногласия. И всё же в большинстве случаев нагромождение большего количества слов — единственный способ прийти к пониманию.

Хотя возможно, что когда-нибудь мы окажемся в нескольких милях друг от друга, прямо сейчас мы сидим здесь и можем вместе пообедать. К счастью, вы находитесь на таком расстоянии, что мой голос может до вас дойти…

В таком случае мне не следует пренебрегать использованием этой способности, которой обладает каждый человек, и стремиться достичь взаимопонимания с вами.

Поскольку все вы прошли через все эти трудности.... превращая меня в человека.


Следующая глава!

Report Page