Божественная комедия

Божественная комедия

Алигьери Данте

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Круг пятый (окончание)

1-3. Природную жажду знания, утоляет лишь «живая вода» истины, которой в евангельской легенде просит самаритянка.
10. Так здесь явился дух – тень Публия Папиния Стация, римского поэта I в. (род. ок. 45 г. – умер ок. 96 г.), автора «Фиваиды» (поэмы о походе Семерых против Фив) и незаконченной «Ахиллеиды». Его сборник «Сильвы» был во времена Данте неизвестен.

25. Та, что вечно тянет пряжу – парка Лахезис (Ч., XXV, 79), прядущая нить человеческой жизни. Клотб (ст. 27) наматывает кудель на веретено, Лахезис сучит нить, Атропос (А., XXXIII, 126) ее перерезает.
48. У загражденных врат – то есть у врат Чистилища.
50-51. Дочь Фавманта – Ирида, вестница богов, преимущественно Юноны, олицетворение радуги.
52. Сухие пары, по Аристотелю, порождают ветер.
57. Подземными ветрами, по Аристотелю же, вызываются землетрясения.

62. Переменить обитель – то есть вознестись из Чистилища в Рай.
83-84. Добрый Тит отмстил... – Тит, сын и наследник императора Веспасиана, разрушил Иерусалим в 70 г. (см. прим. Р., VI, 88-93).
86. Прочнейшим и славнейшим из имен – то есть именем поэта.
89. Толосатом – то есть уроженцем Толосы (ныне Тулуза) в Галлии. На самом деле Стаций родился в Неаполе, но в средние века его смешивали с толосанским ритором Луцием Стацием Урсулом.

93. Но под второю ношей я свалился. – Стаций умер, не дописав своей второй поэмы, «Ахиллеиды».
101. В изгнанье – то есть в Чистилище.
102. Хоть солнце – то есть хоть год.


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page