Библиотека - эпилог
чумеваКейто: Ладно, мы почти всё разобрали.
Цумуги: Отличная работа~ Ты прекрасно справился, Кейто-кун. Я так благодарен тебе за помощь.
Кейто: Хмф. Не нужно постоянно благодарить нас. Моим долгом было помочь, вот и всё.
Мы убили достаточно времени, пока не закончился ливень, и я смог хотя бы раз сделать что-то без лишних мыслей, так что я тоже чувствую благодарность.
Мне приходится много думать во время работы студ совете, а я - вице-президент, поэтому не могу небрежно относиться к своей работе.
Но поскольку работа в библиотеке твоя забота, даже если я совершу ошибку, в итоге вся ответственность ведь на тебе.
Цумуги: Что— Какой ты жестокий! Хочешь сказать, что тебе всё равно, что со мной будет!?
Кейто: Если бы я так и думал, то не стал бы вообще помогать... Если тебе нужно, я выделю библиотечному комитету бюджет и привлеку новых участников. Хочешь ведь?
Цумуги: Ох, нет~ Вообще-то, если не считать этой работы, у меня обычно слишком много свободного времени, так что достаточно только меня одного.
Большую часть работы, которая раньше возлагалась на комитет, в любом случае взял на себя Студенческий совет.
Например, управление бюджетом школьных фондов, прямо как в банке, или контроль за школьными социальными сетями.
В следующем году библиотека станет подотделом Студенческого совета, верно? Так что до тех пор я здесь.
Я постараюсь передать её так, чтобы нашим младшим не пришлось трудиться, так что, пожалуйста, помоги мне в этом, Кейто-кун.
Большое спасибо за сегодняшний день.
Кейто: Говорю же, хватит меня благодарить... Хмм?
Цумуги: Оо, Анзу-чан! Добрый вечер~ Тебе что-то нужно в архиве?
Хочешь взять книги или материалы? Ты как раз вовремя~ Я только что закончил расстановку книг~♪
Какую именно книгу ты ищешь?
—Чт—ААА?!
Мидори: Было близко! Пожалуйста, будьте осторожны, Аоба-семпай...
Цумуги: Прости. Я чуть было не упал... Я ещё не привык к этим очкам, поэтому мое восприятие всё время пошатывается...
Кейто: У тебя какие-то проблемы с очками, которые я тебе одолжил?
Цумуги: Нет, это не то, что я—…
Погоди, Такамине-кун, почему ты здесь сидишь?
Если тебе нехорошо, я помогу тебе дойти до лазарета, ладно?
Мидори: Аа, нет, я привык к труду, так что чувствую себя в полном порядке, но... Похоже, Шино-кун так вымотался, что просто уснул...
Хаджиме: …♪
Мидори: Видите... Он крепко спит, прислонившись к моему плечу, так что я не могу пошевелиться... Простите, я пытался помочь, раз уж сам ничего не делал, но...
Одна из книг, которую я взял в руки, показалась мне интересной, и я начал читать, но уснул на середине, в итоге от меня не было никакой пользы...
Цумуги: Ахаха, да всё порядке~ Важна сама мысль. Я доволен этим настолько, что у меня аж выступили слёзы.
Мы ведь всё ещё дети, я не требую конечных результатов.
Мидори: Пожалуйста, не относитесь ко мне как к ребёнку, наш возраст не так уж сильно отличается... Но, наверное, я не могу ничего сказать, раз всё так обернулось...
Давай, Шино-кун, просыпайся... Уже стемнело, нам пора домой...
Хаджиме: Мм~
Мидори: Не жуй мою форму... Эх, я всё равно вырасту из неё и мне нужно будет покупать сменную форму, так что, наверное, ничего страшного...
Цумуги: Хехе, а вы двое ладите друг с другом~ Мне аж завидно.
Кейто: Эй, ты оставил переводную ученицу без внимания.
Цумуги: Ааа...? Прости, что так вышло, так что привело тебя сюда... Анзу-чан?
Ээ— Так ты принесла мои очки?
Понятно... Похоже, на той стороне что-то произошло. Значит, Рей-кун потерял мои очки и пытался искать их по всей школе?
Потом он наконец нашёл их, но не спал весь день, устал и в итоге уснул в своём гробу...
А ты пришла вернуть мои очки вместо него, верно?
Было бы хорошо, если бы ты отдала их Рей-куну... Но тот удивительно переживает из-за таких вещей, да.
Хехех, да, я заполучил их. Давно не виделись, мои очки~♪
Кейто: Подожди, Аоба, ты ведь уже в очках, поэтому не пытайся надеть поверх них ещё одни. Оправа повредится, да и линзы поцарапаются.
Цумуги: Очки то, очки сё, так раздражает~ Ммм... Мои очки немного запачкались, так что пока я их не почищу, буду носить твои очки, Кейто-кун.
Поскольку дружба, которую я чувствую от тебя, согревает и делает меня счастливым.
Кейто: Хм... Ты ведь в этих очках произнёс молитву, верно? Необычно с твоей стороны вот так откладывать свой «счастливый талисман». Что это за перемена в твоём сознании, Аоба?
Цумуги: Понимаешь, я ведь тоже понемногу меняюсь? Медленно меняюсь, как и эта академия...
И я очень надеюсь, что эти перемены пойдут на пользу.
Я не могу оставаться прошлым собой, но я тупица, так что я не так уж и хорошо меняюсь....
Но это должно быть гораздо приятнее, чем застыть на одном месте.
Не бывает такого, чтобы дождь не прекращался, а если уж он идёт, то можно увидеть и прекрасную радугу.
Я жду таких вещей и надеюсь, что они и будут такими, поэтому... Сегодня, завтра и даже послезавтра я буду продолжать жить.