Банкет цветущей сакуры - глава 1
chumeva
Хокуто: Хм. Это и правда очень трогательно надеть костюм, сшитый специально для SakuraFes.
Макото: Я имею в виду, что мы уже надевали их один раз во время примерки, но, надев их прямо перед началом концерта, я чувствую некоторое напряжение, как будто я только что трансформировался или что-то типа того~ ♪
Мао: Это вполне естественно, что мы так себя чувствуем. Ведь практически всю подготовку к SakuraFes мы провели самостоятельно.
Это ведь наш концерт, так что давайте насладимся им в полной мере~♪
Хокуто: Спасибо за всё, что ты для нас сделал, Исара.
Если бы ты не договорился со студенческим советом о найме большого количества людей для подготовки сцены, мы бы не были готовы до того, как сакура закончила своё цветение.
Мао: Тебе не нужно меня благодарить, ты снова слишком фамильярничаешь. Знаешь же, что я тоже с нетерпением ждал концерта, поэтому рад, что нам удалось закончить все приготовления вовремя.
С президентом было намного сложнее, потому что я никогда не знаю, о чем он думает, но вот с вице-президентом, как только вы объясните ему ситуацию, он сразу же приступит к работе над ней.
Он отправил нам заявку на работу, нашёл людей для сотрудничества и оказал нам необходимую помощь.
Даже если и большая часть прибыли после SakuraFes пойдёт в студенческий совет, уж извините.
Вероятно, максимум, сейчас это будет борьба за честь.
Макото: Ага. Тем не менее, Анзу-чан продавала наш мерч посредством продажи товаров, так что прибыль, которую мы получаем с них, пойдёт прямиком пойдёт в наши карманы.
Звучит многообещающе~ Со всеми этими людьми мы сможем совершить много продаж ♪
Хокуто: А у Trickstar всегда был мерч?
Мао: Ага. Иногда во время наших тренировок Анзу-чан сидела в углу и занималась рукоделием, верно? Оказывается, всё это время она создавала для нас товары.
Все они сделаны вручную, поэтому их не так уж и много, но все они сделаны с большой любовью~ ♪
Хокуто: Понятно... Она всегда так много делает для нас.
Мао: официально, она не принадлежит Trickstar, так что мы не можем всё время с ней работать, понимаете~ Тем более, что она ещё и девушка.
Хокуто: Я знаю. Я позабочусь о том, чтобы стабильно справляться с рабочим процессом.
Мао: И как раз тогда, когда я начал думать, что хотя бы немного расслабился. Ты снова стал роботом, Хокуто?
... Это потому, что ты беспокоишься за Субару?
Хокуто: Нет, меня больше не волнует этот парень.
Он даже не пришёл помочь с подготовкой и на репетицию новой песни к SakuraFes. Не думал, что он может быть таким бессовестным.
Я разочаровался в нём. Исара, ты правда смог его уговорить? Разве не ты ли говорил, что обязательно вернёшь его? И куда же этот идиот снова делся?
Мао: Не спрашивайте меня~ Я уже сделал всё что мог.
Давайте просто надеяться на лучшее и продолжать ждать его. Ради Субару... ради нашего друга.
Он может показаться идиотом, у которого в голове нет ни единой мысли, и на самом деле он вообще может вообще не думать, но по-своему он действительно может переживать о некоторых вещах, понимаешь~?
Хокуто: ...? Я не совсем понимаю, что ты пытаешься этим сказать.
Макото: Упс! Похоже, вот-вот начнётся. У нас нет времени стоять и болтать. Надо ещё раз проверить настройку и все остальное~ Я начинаю нервничать!
Мао: Да, там действительно много людей~ Как и следовало ожидать от SakuraFes, легендарной большой сцены.
Ну, большинство пришли сюда, чтобы полюбоваться цветением, так что их глаза, вероятно, прикованы к сакуре, но,
Давай разожжём толпу, чтобы они обратили на нас внимание~♪
Макото: Ага. Как и планировалось, мы будем использовать порядок песен, включающий всех участников Trickstar.
Хотя на самом деле, мы ещё практиковали песню на трёх человек, которую придумал Хидака-кун~
Хокуто: Бережёного Бог бережёт. Даже если Акехоши не появится, нам всё равно обязательно нужно провести SakuraFes.
Это решающий матч, который определит дальнейшую судьбу Trickstar. Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу. Хотя очень жаль, что нам не удалось реализовать первоначальный план.
Этот Акехоши... Хотя он всё ещё оставался с нами, когда казалось, что Trickstar вот-вот распадётся.
Подумать только, на этот раз он будет первым, кто вылетит...
Я не могу понять, о чём он только думал.
Тогда даже я думал только о том, чтобы загладить свою вину за то, что отвернулся от Trickstar.
Мао: Я уверен, что Субару вернётся. Давайте просто поверим в него и продолжим ждать.
Хокуто: Я не уверен.. Я до сих пор не простил Акехоши за то, что он поступил по своему.
Как только концерт закончится, я строго с ним поговорю. Нет, на этот раз у нас будет нормальный разговор. Я тоже был слишком упрям.

Хокуто: Всё будет после того, как SakuraFes закончится. Цветение недолговечно. Даже если лепестки сакуры разлетятся, мы всё равно будем цвести во всей красе.
Мы станем теми цветами сакуры, которые радуют зрителей и вызывают улыбки на их лицах.