Аргументы в пользу тирании. Часть II.
https://t.me/Gospodinu
Глава вторая. Тезисы Гиерона
Как я писал в главе о тезисах Симонида, роль Гиерона в диалоге весьма неординарна. Тиран выступает не в роли защитника тиранического режима, а в роли его критика. Возможно, жалобы тирана искренние и тиранический режим действительно невыносим даже для самого правителя, а может быть Гиерон так же, как и Симонид, использует иронию и прочие риторические приемы, чтобы скрыть истину о тирании от поэта. Всю речь Гиерона можно также разделить на три части: Реакцию Гиерона на первый тезис поэта о наслаждениях тирана; Основную часть, монолог Гиерона о бедах тирана; Победу в дебатах, обернувшуюся сокрушительным поражением.
Реакция Гиерона на первый тезис Симонида
Подробнее всех реакцию Гиерона в начале беседы разбирает и анализирует Штраус, поэтому в повествовании, я буду отталкиваться от его рассуждений, дополняя их мнениями других исследователей.[1] Беседа поэта и тирана начинается во время их общего досуга. Согласно Штраусу, цель поэта в первой части рассказа состоит в том, чтобы путем риторических приемов выйти к ситуации в дискуссии, в которой он сможет наставлять тирана. [2] Симонид интересуется у Гиерона разницей частной и тиранической жизни. Тирана это настораживает, и он просит поэта самому назвать разницу, чтобы понять, что замышляет поэт. Тогда же Симонид поведал, что всем людям доступно в качестве наслаждений и страданий в этом мире. По мнению Штрауса, Грей и Гэль-Ирб, тема удовольствий, как отправная точка человеческих мотиваций к действию - это первый намёк поэта на тираническую направленность разговора.[3] Но Гиерона не смущает озвученный Симонидом список. Он его еще ни в чем не подозревает, соответственно, с высказыванием поэта о доступности этих удовольствий всем людям, в том числе тирану, Гиерон соглашается.[4] Но когда поэт дает свой первый ключевой тезис о том, что тиран получает больше наслаждений и меньше страданий от этих вещей, то это дает первый, хотя и не ясный, сигнал Гиерону, что Симонид желает быть тираном.[5] Он еще не уверен в этом, поскольку поэт мог просто озвучить популярный среди черни тезис, сам его не разделяя, так как он мудрый человек, по мнению тирана.[6] Тем не менее, Гиерон переходит в оборону и встает на позиции критика тирании, стремясь опровергнуть первый аргумент Симонида.
Основная часть, монолог Гиерона о бедах тирана
В этой части Гиерона сосредоточил большинство своих аргументов против тирании. Продолжается тот же нарратив Штрауса, о котором я говорил выше. Гиерон разбивает тезис поэта, он и сам признает свое поражение и отказывается от своего аргумента о чувственных удовольствиях. Симонид ссылается на то, что «истинные мужи» легко переносят эти неудобства ради, это следующий тезис поэта, власти и богатства. Штраус обращает внимание, что Симонид явно причисляет себя к «истинным мужам», что снова вызывает у Гиерона напряжение.[7] Также и Симонид знает, что Гиерон считает его «истинным мужем», а своим подробным обсуждением благ богатства и власти, поэт показывает тирану свой явный вкус к тирании. Помимо Штрауса, серьезное внимание риторике тирана уделяют Вивьен Грей, Агнес Гэль-Ирб и Стефан Шорн, поэтому рассмотрим контраргументы Гиерона с их стороны.
Слушая то, что говорит тиран, его собеседник проявляет удивление и недоверие ("то, что ты говоришь, невероятно ", Гиерон, I, 9): ничто из того, что тиран говорит ему об истинной природе тирании, не соответствует представлению, сложившемуся у "толпы", то есть теми, у кого нет такого опыта. По замыслу автора, тиран не должен был терять ни своего достоинства, ни своего могущества в глазах читателей. Диалог, во время которого Симонид не выставляет себя всезнающим, позволяет изобразить тирана, который не спрашивает мнения, но получает его, не выставляя себя дураком. Как заметил Л. Штраус, начальная тема выбрана идеально, потому что вопрос о разнице между частной и тиранической жизнью - это единственный вопрос, который мудрец может задать тирану, чтобы поставить себя в положение ученика, обучающегося у того, кто испытал оба образа жизни.[8]
Подробный анализ движения текста показывает, насколько тонкой является динамика этого разговора. Несмотря на инициативу Симонида и его последнее заключительное слово в беседе, видно, что Гиерон доминирует на большей части диалога. Он отвечает не на все аргументы, предложенные Симонидом, а только избирательно, и вводит другие темы в поддержку своего тезиса. Он повторяет уже затронутые темы: например, вопрос о привязанности (филии) уже рассматривался Симонидом. Но Гиерон снова поднимает этот вопрос в своем монологе в ответ на аргумент Симонида о власти и богатстве. Это казалось бы неуместным, если не красноречие тирана и его умение связывать все его проблемы в одну логическую цепочку. Также видно, что Гиерон очень хорошо запомнил монолог Симонида и предложенные им пункты, показывающие преимущество тирании. После отступления от темы войны, отсутствия привязанности, недоверия и извращенных отношений с городом, Гиерон возобновляет свой ответ на тезис Симонида, но опускает в нем пункты, в которых превосходство тиранов неоспоримо, например, владение роскошью, породистыми лошадьми, украшениями жен и богатыми жилищами. Из списка, состоящего из семи пунктов, представленного Симонидом, Гиерон отвечает только на три, решительно подчеркивая недостатки тирании и замалчивая неоспоримые преимущества.[9]
Хитрость Гиерона проявляется в утонченности и сложности его риторики, что способствует его положительному имиджу в глазах читателей. Отвечая на аргумент о богатстве и власти, Гиерон начинает с того, что материальные блага не имеют большой ценности. Затем он переходит к рассмотрению несчастий, которые представляют собой война, отсутствие привязанности, заботы и доверия, а также неспособности служить Родине, прежде чем вернуться к аргументу о богатстве, чтобы показать, что оно скорее вызывает беспокойство по сравнению с прочим. После отступления, он возобновляет опровержение тезиса Симонида и исследует способность тирана использовать свое богатство, чтобы помогать своим друзьям и вредить своим врагам. Таким образом, именно в четырех шагах он отвечает на аргумент Симонида. Такое развитие событий придает опровержению Гиерона ключевой вес.
Важно заметить, что Гиерон - сократовская фигура, использующая сократовские аргументы, как например настаивание на душе.[10] В этой части диалога тиран представляет тезисы самого Ксенофонта о тирании.[11] К примеру, Шорн проводит параллель между жалобой Гиерона на невозможность радоваться успехам своего города и речью о тридцати тиранах Сократа Ксенофонта:
«Es scheine ihm seltsam, wenn jemand, der Rinderhirt geworden sei, nicht zugebe, ein schlechter Rinderhirt zu sein, wenn er die Rinder weniger und schlechter mache, noch seltsamer aber, wenn jemand, der Staatslenker geworden sei und die Bürger schlechter und weniger mache, sich nicht schäme und nicht glaube, ein schlechter Staatslenker zu sein (mem. I 2.32)».[12]
По мнению Вивьен Грей, это сделано с той целью, что критика тирании из уст тирана будет куда обоснование и как драматический ход правдоподобнее,[13] чем если это будет делать третья сторона, как у Платона.[14]
Победа, обернувшаяся сокрушительным поражением
Возможно, в этом и был замысел Ксенофонта: максимально возвеличить фигуру, критикующую тиранию, приблизить ее вплотную к победе в дебатах, даже дать ей ореол Сократа, чтобы поражение ее авторитета было еще ошеломительнее для читателя.
Проанализируем конец первой части рассказа. После моралистских доводов Гиерона о всех тех преступлениях, которые вынужден совершать тиран, Симонид как ни в чем, не бывало отвечает, что почести, по всей видимости, перевешивают все трудности тирана. Напряжение Гиерона максимально. Во время разговора о богатствах и власти, поэт только делает намёк на притязания к тирании, но после этого он заявляет, что жажда почестей, вот что действительно интересует «истинных мужей».[15] Гиерон начинает с утроенной силой критиковать положение тирана. Энергия, с какой Гиерон осуждает тиранию, возрастала от одной части к другой, потому что ее недостатки, столь красочно им обрисованные, ничуть не смутили Симонида и не помешали ему по-прежнему восхвалять ее преимущества. Но вот в третьей части Гиерон высказался против тирании еще резче, чем прежде, а в следующей затем четвертой части Симонид все еще продолжает ее восхваление. В начале беседы, Симонид упоминал схожий с почестью источник удовольствий, похвалу, но так как Гиерон еще не подозревал поэта в желании стать тираном, то он не испытал такую сильную тревогу. Встревожило его еще и то, что мудрец Симонид попал в точку. Для сравнения, Гиерон не опровергал те доводы, в которых тиран имел не оспоримое преимущества, а просто сводил тему на то, что ему выгодно, как в случае с богатствами. Также он не опровергает предположение Симонида, что главная его мотивация к критике тирании, это проблемы с искренностью любви мальчиков. Но затем, он утверждает, что больше всего страдает из-за недоступности истинного почета. Возникает противоречие. К тому же, если бы на тот момент разговора, он действительно считал, что главная его беда в почестях, то он бы сообщил об этом, но решил не поднимать этот вопрос вообще.[16] Таким образом, видно, что Гиерон не преследует цель рассказать правду о тирании, о ее сильных и слабых сторонах, но хочет отвратить от нее Симонида. Симонид это понимает и загоняет его в ловушку последним вопросом. Почему бы ему не бросить власть, если ему так отвратительно быть тираном? Гиерон вынужден лгать дальше, чтобы не нарушать логику предыдущих высказываний. Он утверждает, что не может бросить власть, потому что ему не возместить всего того ущерба, который он нанес гражданам, и что для него единственный выход - смерть. Но разве не было тиранов, спокойно сбежавших из города и живущих в изгнании?[17] Значит Гиерон и не думает бежать из города и отказываться от власти, особенно учитывая его реплику в начале диалога, что он боится покидать город, чтобы не быть свергнутым в свое отсутствие. Ему больше нечего сказать, и он вынужден отдать инициативу в беседе Симониду. Должно было бы ожидать, что Гиерон и далее будет приходить во все большее неистовство в своих обличениях. Тем не менее, он делает прямо противоположное, поскольку Симонид дает понять (Гиерон, VIII, 1-7), что его цель не тирания. Для Гиерона пропадает смысл уничижительно высказываться о тирании, что он и делает, за исключением реплики о необходимости тирану творить несправедливость, на что Симонид быстро находит решение.
Заключение
Первый аргумент Симонида, о преимуществах тирана в получении простых наслаждений, частично обоснован, но не является главным поводом к тираническому правлению, в том числе и в случае реформированной добродетельной тирании Симонида. Эта мотивация уступает прочим, более «высоким». Второй аргумент Симонида, о власти и богатствах, обоснован Симонидом как напрямую, Гиерон не смог опровергнуть основную часть тезиса, и уклонился от него, чем косвенно подтвердил правомочность аргумента поэта, так и не напрямую, посредством реформ тирании. Мотивацией же для реформ может послужить личная заинтересованность правителя в обогащении. Третий аргумент Симонида, о почестях, полностью обоснован и является ключевой мотивацией к тиранической власти для человека. Более того, реформированная тирания имеет предпочтительную степень, поскольку снижает негативные стороны такого правления для тирана и максимизирует его славу, то есть почести.
В силу того что Гиерон был лично заинтересован в принижении заслуг и возможностей тирании, как это было продемонстрировано в основной части исследования, можно признать справедливыми только меньшую часть его аргументов, а именно: опровержение преимущества тирана в чувственных удовольствиях, обе стороны диалога сошлись на этом; а также часть аргументов касающихся аморальных сторон правления тирана. Тем не менее, как было продемонстрировано в исследовании, он имеет ничтожную ценность, на что указывают как исследователи текста, так и сами действия Симонида.[18]
Также стоит отметить, что сегодня мы можем увидеть воплощение большинства предложенных Симонидом реформ тирании в современных авторитарных и даже неавторитарных режимах. Первая касается общественных симпатий к главе государства. Она может выражаться как в популярности лидера с помощью пиара, так и в полном культе личности. Демонстративная благотворительность, награждение граждан за успехи в труде под TV-камеры, даже банальное рукопожатие от президента вызывает у обычного человека огромный восторг и смущение. Вторая мера о делегировании исполнения негативных решений третьим лицам и сосредоточения популярных решений в своих руках. К этому относится создание полиции, судов и прочих силовых и правоохранительных структур, задачи которых карать и принуждать. В тоже время лидер может оставить для себя публичные награждения, помощь, благодарности, а также «добрые нравоучения». Третья мера вытекает из второй, личная охрана тирана, то есть силовики, занимаются не только его охраной, но и всех граждан, чем вызывает их симпатии и обосновывает налоги на полицию. Последняя мера – это конкуренция с другими городами, в нашем случае государствами, за звание самого счастливого города. В той или иной мере все современные государства основывают свою легитимность на удовлетворенность народных масс. Это выражено в борьбе за более высокий уровень жизни, увеличении ВВП на душу населения, обеспечении безопасности и порядка и т.п. Нередко это сопровождается ограничением гражданских свобод, чем и характерны автократии.
Подводя итоги, можно подтвердить достижение цели исследования. Приведенные аргументы и доводы считаю достаточными, чтобы заявить о защите тирании.
Подписывайтесь: https://t.me/Gospodinu
Примечания:
[1] «О тирании» Штраус стр. 95-96
[2] «О тирании» Штраус стр. 80-81
[3] «О тирании» Штраус стр. 81, GAILE-IRBE «Réformer la tyrannie : étude du Hiéron de XénophonAgnese» (глава 1.4), V.J.Gray «Xenophon's Hiero and the Meeting of the Wise…»
[4] «О тирании» Штраус стр. 96, «Гиерон» 1.4-5. «Мы» в обороте «все мы знаем» в параграфе 1.4, относится в равной мере и к обычным людям, и к тиранам. Срв. 1.29 и 10.4.
[5] «Первым очевидным диссонансом звучит утверждение Симонида о том, что жизнь тирана содержит много больше всякого рода удовольствий и много меньше страданий, нежели частная жизнь. Прямой ответ Гиерона все еще отмечен сдержанностью. Он не утверждает, что тираническая жизнь как таковая хуже жизни частной; он говорит лишь, что тираническая жизнь уступает жизни частного человека среднего достатка» Штраус «О тирании», «Гиерон» 1.19. Срв. Исократ, «К Никоклу» 4.
[6] Classical Quarterly 36 (i) стр. 117 (1986)
[7] «О тирании» Штраус стр. 101
[8] L. Strauss, op. cit., p. 37.
[9] Умолчал о лошадях, жилищах, украшениях для жен и по сути о роскоши, ограничившись тезисом, что оно лишь «беспокоит».
[10] Classical Quarterly 36 (i) стр. 117 (1986)
[11] S. SCHORN, «DIE VORSTELLUNG DES XENOPHONTISCHEN SOKRATES VON HERRSCHAFT» стр. 191
[12] Такую же параллель проводит Luccioni 1948, S. 83.
[13] J. Luccioni, op. cit., p. 6
[14] Rep. 577ff
[15] «О тирании» Штраус стр. 105
[16] «О тирании» Штраус стр. 106
[17] «О тирании» Штраус стр. 109
[18] «О тирании» Штраус.
Список литературы
Русскоязычная литературы:
1. Аристотель «Политика», перевод Михаил Грачев 1983
2. Еврипид «Финикиянки» "Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
3. Исократ «Речь к Никоклу» перевод Фролов Э.Д.
4. Ксенофонт «Гиерон» (пер. с древнегреческого А. А. Россиуса) 2006
5. Ксенофонт «Домострой» перевод С. И. Соболевского под ред. А. А. Столярова 2001
6. Ксенофонт «Меморабилии» перевод С. И. Соболевского под ред. И. И. Маханькова 2001
7. Ксенофонт «Киропедия» изд. Наука 1976
8. Лео Штраус «О тирании» (пер. с английского А. А. Россиуса) 2006
9. Платон «Государство» книга 8 URL: https://classics.nsu.ru/bibliotheca/plato01/gos08.htm
Иностранная литература:
1. A. Gelenczey-Mihálcz, “Thoughts on Tyranny. Xenophon's Hiero”, Acta antiqua Academiae scientiarum hungaricae, 40, 2000, p. 117-121.
2. Agnese GAILE-IRBE «Réformer la tyrannie: étude du Hiéron de Xénophon» (2011)
3. Aleksandr Mishurin «The Power of Corruption: Xenophon on the Upbringing of a Good Citizen in Sparta» (2021)
4. A companion to Greek and Roman political thought / edited by Ryan K. Balot (2009)
5. Classical Antiquity 2005-10: Vol 24 University of California Press
6. The Cambridge Companion to Xenophon edited by Michel A. Flower (2017)
7. The Oeconomicus of Xenophon (1895) Harvard University
8. Doty 2003: Xenophon, Hiero - A New Translation, transl. and intr. by R. E. Doty, Studies in Classics 24, (Lewiston-Queenston-Lampeter, Mellen)
9. Dorion-Bandini 2000: Xénophon, Mémorables. Tome I. Introduction Générale. Livre I, texte ét. par M. Bandini et trad. par L.-A. Dorion (Paris, Les Belles Lettres).
10. Degradi 2000: S. Degradi, “Sessualità e matrimonio in alcuni scritti di Senofonte”, Nuova Rivista Storica 84 (2000), S. 97-106
11. Forsdyke , S. (2009) «The uses and abuses of tyranny», in Balot(ed.) (2009): 231– 46
12. Glenn (G.D.), “Xenophon’s Hiero and ‘Limited Government’”, K. Moors, éd., Politikos: Selected Papers of the North American Chapter of the Society for Greek Political Thought, I, Pittsburg, 1989, p. 60–77”,
13. G. Anderson (2005) «Before Turannoi Were Tyrants: Rethinking a Chapter of Early Greek History»
14. Hiero the Tyrant and Other Treatises (1997) by Xenophon
15. Jean Hatzfeld «Note sur la date et l'objet du Hiéron de Xenophon» Revue des Études Grecques 1946 pp. 54-70
16. John Dillery (2017) «Xenophon: the Small Works» The Cambridge Companion to Xenophon , pp. 195 – 220
17. Livio Rossetti e Alessandro Stavru SOCRATICA (2005)
18. Louis-Andre Dorion (2017) «Xenophon and Greek Philosophy» The Cambridge Companion to Xenophon , pp. 37-56
19. Luccioni 1948: Xénophon, Hiéron, texte et trad. avec une introd. et un comm. par J.-L. Luccioni (Paris, Ophrys).
20. Strauss 1948: L. Strauss, On Tyranny. An Interpretation of Xenophon’s Hiero (New York, Political Science Classics).
21. Strauss 1963: L. Strauss, Über Tyrannis. Eine Interpretation von Xenophons ‘Hieron’ mit einem Essay über Tyrannis und Weisheit von Alexandre Kojève (Neuwied-Berlin, Luchterhand).
22. Melina Tamiolaki «Xenophon’s Cyropaedia: Tentative Answers to an Enigma» The Cambridge Companion to Xenophon , pp. 174-194
23. MORRISON 2004: D. R. Morrison, “Tyrannie et royauté selon le Socrate de Xénophon”, Les Études Philosophiques (2004), S. 177-192.
24. Plato «THE REPUBLIC» translation by Paul Shorey, Ph.D., LL.D., Lrrr.D. PROFESSOR OF GREEK, UNIVERSITY OF CHICAGO 1930
25. Sarah Brown Ferrario (2017)«Xenophon and Greek Political Thought» The Cambridge Companion to Xenophon , pp. 57-83
26. S. Schorn (2005) «Die Vorstellung des xenophontischen Sokrates von Herrschaft und das Erziehungsprogramm des Hieron»
27. The Classical Quarterly n.s. 36 (1986)
28. «The complete works of Aristotle» The revised Oxford translation edited by Jonatham Barnes (1984)
29. V. J. GRAY 1986: “Xenophon’s Hiero and the Meeting of the Wise Man and Tyrant in Greek Literature”, The Classical Quarterly n.s. 36 (1986), S. 115-123.
30. V.J. Gray (2008) «Xenophon on Government» The Journal of Hellenic Studies, Volume 128, pp. 238 - 239
31. Xenophon «Memorabilia» Translated and Annotated by AMY L. BONNETTE 1994
32. Waterfi eld , R. (tr.) ( 1990 ) Xenophon: Conversations of Socrates. London. (tr.)