Глава 1. Ужасно хорошие новости.

Глава 1. Ужасно хорошие новости.

Дункан Нолан

Немножко проспал. С кем не бывает? Я быстро собрался и уже выходил из дому, с уверенность в том, что если чуть поторопиться, то не опоздаю и своевременно приду на встречу с леди Ванессой. Но, на лужайке возле дома, меня ждал сюрприз в виде детектива Дункана МакБреннана, который видимо, погрузился в свои ностальгические воспоминания о своём ярком и насыщенном военном прошлом. У него это часто бывает. Детектив стоял у старого дуба, положив обе ладони на ствол дерева, и уткнувшись в него лбом. Глаза были закрыты.

-МакБреннан, перестаньте обнимать дерево - это Вам не пальма и партизаны там не водятся.

Детектив открыл глаза и обернулся. На печальном лице появилась слабая улыбка.

-О, инспектор, у меня к Вам очень важное дело.

-У меня масса дел, просто огромная куча дел, и Вы не поверите, детектив, но они все очень важные. Тем более я очень спешу на встречу с леди Ванессой. Ещё минута общения с Вами, и я имею все шансы опоздать, а она очень не любит когда мужчины опаздывают.

-Ой, да, опаздывать нельзя, а то она Вас накажет. Говорят, что у неё, в подвале дома, даже есть специальная комната для наказаний.

-Кто говорит?

-Мазохисты.

-Какие ещё мазохисты?

-Которые хотят, чтобы у неё была такая комната и чтобы их там наказали...

У детектива уже было просто отличное настроение. Поверить сложно, что три минуты назад он до смерти страдал от своих воспоминаний. Вдруг подбежал полицейский, который прервал поток юмора этого шотландского ирландца.

-Инспектор Нолан, Вам срочное письмо. Велено вручить лично в руки.

-Кем велено?

Полицейский поднял указательный палец вверх, и глазами указал на небо, а затем застыл по стойке «смирно». В руках у меня оказался знакомый конверт, на котором как обычно не было обратного адреса. Я быстро достал письмо и принялся его читать:

Дункан, возникшие обстоятельства угрожают спокойствию Британской империи. Вчера вечером мы получили письмо, копия которого прилагается. Суть проблемы и опасности Вам будет понятна по его содержанию. Обращаюсь с просьбой отложить все свои дела и безотлагательно заняться исключительно вопросом безопасности нации и ликвидации данной угрозы. Поскольку последствия могут быть очень масштабными не только в социальной сфере, но и губительны для экономики Британской империи. У нас есть сведения, предполагающие, что за этим может стоять некая графиня Майерхольда, которая является медиумом и обладает некой древней магической книгой. О каждой новой информации или событии, касающихся этого дела, мы будем оповещаться Вас максимально оперативно. Ваша задача, Дункан, незамедлительно действовать и соблюдать строжайшую конфиденциальность!
Ваш друг и покровитель Д.

-Письмо с Даунинг-стрит, от одного моего высокопоставленного друга. Это действительно очень важно. И я уже опаздываю на встречу с леди Ванессой. МекБреннан, а что у Вас ко мне за дело, только очень максимально кратко и быстро.

-В двух словах: в отеле «Люцифер» у одного постояльца, известного учёного и египтолога, украли старинный артефакт, после чего этот гость загадочно умер, а его секретарь пропал.

Я вытащил из конверта второй лист - приложение, а первый аккуратно сложил и сунул обратно в конверт. Но название отеля меня задело, и я посмотрел на детектива.

-Отель называется именем дьявола?

-Ну что за примитивные стереотипы, инспектор? Слово «Люцифер» в переводе с латыни означает «несущий свет», и так называли одну утреннюю зарю.

-Откуда Вы набрались этой ереси?

-Ну, я постоянно занимаюсь саморазвитием и читаю разные умные книги. Ведь это важно для развития личности и расширения границ сознания...

-Не морочьте мне голову, увидеть Вас с книгой в руках сложнее, чем рыбу на велосипеде. А дело Ваше, детектив, совершенно простое, и не побоюсь этого слова - элементарное. Явно это секретарь убил своего хозяина, прихватил вещицу и скрылся с ней. Я разрешил Вам это дело за одну минуту, удивительно, что для Вас оно оказалось сложным. Так что обращайтесь, когда будете в очередной раз в тупике.

Этот ирландский шотландец позволяет себе надо мной шутить. Саморазвитие! А как же. Пустая трата времени на его глупое и никому не нужное дело. Подумаешь, ученого убили и украли какие-то старые камушки или черепки, которые он явно, где-то нашёл в пирамиде, которых там целая куча. Не понимаю этого массового увлечения Египтом. И я принялся читать приложение к письму:

Королеве Виктории предлагается в добровольном порядке выплатить выкуп в размере одного миллиона фунтов, в обмен на спокойствие Британской империи. В ином случае, мной, как сильным оккультистом и некромантом, будет поднято все Бромптонское кладбище и ожившие мертвецы заполнят улицы Лондона. В подтверждение серьезности своих слов и намерений, в ближайшие дни я сделаю демонстрацию своей силы на одном из пригородных кладбищ, в виде одного поднятого покойника. О дальнейших условиях передачи выкупа, я сообщу дополнительно. Готовьте необходимую сумму.

Вот это да-а-а... Сильная угроза, в которую сложно поверить. Хотя если этот шантажист продемонстрирует свою силу, то выкуп придётся платить, иначе будет апокалипсис. Хотя если заплатить требуемую сумму, то это все равно повлияет на экономику всей Британской империи. Миллион - это просто немыслимая сумма. А детектив продолжал говорить о своей мелкой и совсем не значительной ерунде:

-Там не все так просто, инспектор. За несколько дней до преступления, в этом номере жила некая графиня, которая была медиумом, и которая подменила замок в дверях и ключи от номера...

-Графиня? Медиум? А отель этот, где находится?

-В Челси.

-Как далеко от него Бромптонское кладбище?

-Буквально в двух кварталах...

Вот это удача, вот это совпадение... хотя таких совпадений просто быть не может. Да, это не просто совпадение, это я - молодец, так отлично и профессионально настроил свою работу, что мне вся важная и нужная информация мгновенно поступает. Ещё злоумышленник не успел задумать своё преступление, а я о нем уже знаю. Теперь я легко решу эту задачу с шантажом и политическая карьера мне обеспечена, а так же уверен, что будет огромная премия...

-Патрик, мой старый и добрый друг, я с радостью помогу Вам разобраться с этим делом. Тем более жертвой является учёный, да ещё изучающий египетскую культуру и историю. Нам непременно нужно найти убийцу. Незамедлительно отправляемся в этот чудный отель, с таким поэтическим названием «несущий свет утренней зари».

МакБреннан на меня как-то подозрительно посмотрел. Наверное, ему показалось странным мое тёплое дружелюбие... Но что тут странного? Мы друг друга давно знаем, и множество дел раскрыли вместе. Может быть, я даже подключу его и к этому делу, когда нужно будет арестовывать эту графиню. Патрик будет полезен для тайной операции. Но это потом, сейчас пока соблюдаем строжайшую конспирацию и конфиденциальность, как и просил мой влиятельный друг.

-А как же Ваша встреча с леди Ванессой?

-Ах да... Как некстати... Что же делать... я не могу на неё не придти. Нельзя игнорировать приглашение влиятельной и состоятельной женщины...

-Да, я бы многое отдал, если бы леди Ванесса обратила на меня внимание. Вам очень повезло, Нолан. Так что непременно отправляйтесь к ней на встречу, тем более что мне от Вас нужно только чтобы полиция соблюла формальности и забрала труп из отеля. Единственное что важно, это сделать все очень тихо: не вызвать беспокойство у гостей отеля и избежать поднятие шумихи журналистами. В общем, нужно соблюсти полную конфиденциальность, за которую управляющий отеля хорошо платит.

-За конфиденциальность в этом деле нам ещё и заплатят? Волшебно!

Патрик, славный парень, он не только принёс мне нужную информацию и направил в нужном направлении, но ещё и нашёл человека, который заплатит за то, что я буду заниматься своим делом, под предлогом их дела. Сегодня необычайно удачный день. Ещё и от леди Ванессы, возможно, будет какая-то финансовая перспектива. Сегодня однозначно мой счастливый день!

-Патрик, друг мой, прошу Вас, немедленно отправится в отель, и контролировать там ситуацию. А я после встречи с леди Ванессой, сразу же прибуду туда. Который сейчас час?

-Уже ровно десять, инспектор.

-Я всё-таки опоздал... Ладно, дважды опоздать на одну и ту же встречу нельзя. Я думаю, что в полдень уже смогу быть в отеле. А сейчас напишу записку своему протеже, инспектору Декстеру Хопкинсу, который служит как раз в управлении дивизиона Челси, пусть возьмёт с собой трех полицейских, обязательно в гражданском, и отправляются в отель к Вам в помощь. МакБреннан, Вы же помните Хопкинса?

-Да, Нолан, прекрасно помню. Отличный малый и очень активный. Но три полицейских...

-Вы правы! Три - это много. Двоих будет вполне достаточно. Чем меньше людей об этом будут знать - тем лучше.

-Я как раз хотел сказать, что троих может быть мало... И нам ещё обязательно нужен коронер. На трупе египтолога ни одного следа насильственной смерти.

-Хорошо, напишу Хопкинсу, чтобы пригласил доктора Альберта Штойберга.

Я быстро написал записку для Хопкинса. Он очень сообразительный и исполнительней человек, отличный инспектор. Пусть пока занимается убийством и кражей в отеле, а чуть позже я его, возможно, тоже подключу к своему секретному делу.

-Констебль, очень быстро бегите в управление дивизиона Челси, найдите инспектора Декстера Хопкинса, записку вручить лично в руки, а на словах передать: «Строжайшая конфиденциальность!».

Я свернул лист в четверо, и вручил полицейскому, который как демонстрационный манекен до сих пор стоял по стойке «смирно», и похоже даже не дышал.

-Слушаюсь, сэр!

Манекен ожил и со всей атлетической пылкостью унес мою записку. А я уже сильно опаздывал на встречу...

-Я тоже буду бежать к леди Ванессе. До встречи в отеле, МакБреннан.

Как назло рядом не было ни одного кэба, ни парового такси. Придется действительно бежать, но надеюсь, по пути мне попадётся кэб. Настроение было просто отличное, и вынужденная пробежка не могла его испортить. А ещё приятное и волнующее предвкушение встречи с прекрасной леди Ванессой...




Следующая глава: Глава 2. Мадам знает толк в извращениях.

читать


Предыдущая глава: Дункан Нолан о себе.

читать


От лица Патрика МакБреннана: Глава 3. Дружелюбный инспектор.

читать

Report Page