Урок 3

Урок 3

DoctorGeorge

Troisième leçon

Au café

1        - Messieurs (1), vous désirez (2) ?

2        - Deux cafés, s’il vous plaît, et deux croissants chauds (3).

3        - Ah... vous^êtes Anglais ?

-    Oui, je suis de London, pardon, Londres.

4     - Mais vous parlez bien (4) le français.

-         Merci, vous^êtes gentil.

5        - Nous, les Français (5), nous sommes tous gentils.

(Le garçon, à une autre table :)

6    - Pardon messieurs, voici les cafés et les tartines beurrées (6).

    - Et alors ? Où sont les croissants ?

    - Excusez-moi, messieurs...

- Et dépêchez-vous (7) !

(A notre table :)

9     - Alors, vous^êtes sûr qu’ils sont toujours gentils, les Français ?


Третий урок

В кафе

1       - Господа, (что) вы желаете?

2       - Два кофе, пожалуйста, и два горячих круассана.

3 - О, вы англичанин?

-  Да, я из Лондона, простите, из Londres.

4     - Но вы хорошо говорите по-французски.

-         Спасибо, вы (так) любезны.

5     - Мы, французы, все любезны.

(Официант y другого столика:)

6     - Простите, господа, вот кофе и тартинки с маслом.

7     - Ну так что? Где круассаны?

8     - Прошу простить, господа...

- И поторопитесь!

(У нашего столика:)

9     - Так что, вы уверены, что они всегда любезны, французы?


ПРИМЕЧАНИЯ

(1)        messieurs это мн. ч. от monsieur ; mesdames - от madame. В обоих случаях конечное “s” мн. ч. не произносится.

(2)        Краткая форма вопроса Qu’est-ce que vous désirez ? - Что вы желаете?, где опущено вопросительное слово. Такую форму часто можно слышать в магазинах, ресторанах или кафе.

(3)        Прилагательные согласуются в роде и числе с определяющими их существительными: конечная “е”, обычно обозначающая ж. р. и “s” мн. ч. пишутся, но не читаются. croissant:  Эти вкусные булочки в форме полумесяца, традиционно подающиеся на завтрак во Франции, были в действительности символом победы. В 1689 году турки Оттоманской империи, опустошая Европу, подошли к Вене и взяли её в осаду. Городу удалось выстоять и обратить захватчиков в бегство. В честь победы один пекарь сделал булки в виде растущего серпа луны - символа Оттоманской империи. Сегодня, в более мирной обстановке, у вас есть выбор между croissant “ordinaire” (простым) и “au beurre” (с (ещё!) большим количеством масла).

(4)        Место наречия всегда после глагола. См. также предложение 9.

(5)        Сравните: Vous pariez bien le français - Вы хорошо говорите по-французски.

C’est un café français - Это французское кафе. Vous êtes Français - Вы француз.

Слова, обозначающие жителей страны (местности, города), национальности, пишутся с большой буквы.

(6) Род и число существительных во французском языке определяют артикли: м. р. - неопределённый артикль un или определённый le; ж. р. - неопред, артикль une или опред. артикль . Если в ед. числе существительное начинается с гласного, то le и превращаются в l: un arbre —> l’arbre ; une école —> l’école. В данном случае les это определённый артикль мн. числа. Прилагательное beurrées (дословно: “намасленные”) стоит в ж.р. мн. числа, как и определяющее его существительное tartines. Здесь, правда, произношение не меняется, но в других случаях употребление ж. рода влияет на произношение.

(7) Это повелительное наклонение глаголов первой из существующих трёх групп. Принадлежность к группе определяют по окончанию глагола в неопределённой форме. Окончание неопр. формы глаголов первой группы -er (excuser, dépêcher, parler). 2 лицо мн. числа наст, времени имеет окончание -ez: vous parlez. Без местоимения получим повелительное наклонение: parlez ! “говорите!” (см. урок 1: attendez une minute !). Возвратные глаголы сохраняют местоимение в повелительном наклонении, но... с обратной стороны и через дефис: Dépêchez-vous !


EXERCICES

1. Vous parlez bien le français. 2. Deux cafés, s’il vous plaît. 3. Voici les cafés et les croissants. 4. Ah, vous êtes Anglais ? - Oui, c’est ça. 5. Est-ce que vous êtes toujours gentil ?


УПРАЖНЕНИЯ

1. Вы хорошо говорите по-французски. 2. Два кофе, пожалуйста. 3. Вот кофе и круассаны. 4. О, вы англичанин? - Да, верно. 5. Вы всегда любезны?

Заполните пропуски

1                                                               Мы, французы, все любезны!

Nous, les Français, nous ...... tous ....... !

2                                                               Где круассаны?

Où .... les croissants ?

3                                                               Вот тартинки с маслом, господа.

Voici les tartines ........

4                                                               Вы хорошо говорите по-французски.

- Спасибо, вы (очень) любезны.

Vous ...... bien le français. - Merci, vous .... gentil.

5                                                               Я из Москвы.

Je .... .. Moscou.


Пропущенные слова


1 sommes - gentils 2 sont 3 beurrées 4 parlez - êtes 5 suis de