субтитры для видео

субтитры для видео

Щербаков Иван Сергеевич

00:06

Это история трех пластиковых бутылок, пустых и выброшенных.

00:11

Их пути вот-вот разойдутся, и их результаты повлияют ни много ни мало на судьбу планеты.

00:18

Но они не всегда были такими.

00:20

Чтобы понять, где оказываются эти бутылки, мы должны сначала изучить их происхождение.

00:25

Герои нашей истории были зачаты на этом нефтеперерабатывающем заводе.

00:29

Пластик в их телах был образован путем химического связывания молекул нефти и газа для получения мономеров.

00:37

В свою очередь, эти мономеры были связаны в длинные полимерные цепи для получения пластика в виде миллионов гранул.

00:46

Их расплавили на производственных заводах и переделали в формах для создания упругого материала, из которого сделаны тела тройняшек.

00:55

Машины наполняли бутылки сладкой, шипучей жидкостью, а затем их упаковывали, отправляли, покупали, открывали, потребляли и бесцеремонно выбрасывали.

01:05

И вот они лежат, застыв на краю неизвестности.

01:10

Бутылка номер один, как и сотни миллионов тонн ее пластиковых собратьев, оказывается на свалке.

01:16

Эта огромная свалка расширяется с каждым днем, поскольку поступает все больше мусора и продолжает занимать место.

01:23

Пока пластик лежит там, спрессованный среди слоев другого мусора, дождевая вода протекает через отходы и поглощает содержащиеся в них водорастворимые соединения, и некоторые из них очень токсичны.

01:36

Вместе они создают вредное рагу, называемое фильтратом, которое может попадать в грунтовые воды, почву и ручьи, отравляя экосистемы и нанося вред дикой природе.

01:47

Для разложения бутылки 1 может потребоваться мучительные 1000 лет.

01:53

Путь бутылки 2 еще более странный.

01:56

Но, к сожалению, не более счастливый.

01:58

Он плывет по струйке, которая достигает ручья, ручья, который впадает в реку, и реки, которая достигает океана.

02:06

После месяцев, проведенных в море, его медленно затягивает в огромный водоворот, где скапливается мусор, место, известное как Большое тихоокеанское мусорное пятно.

02:17

Здесь течения океана задержали миллионы кусков пластикового мусора.

02:22

Это ​​один из пяти заполненных пластиком водоворотов в мировых морях, мест, где загрязняющие вещества превращают воду в мутный пластиковый суп.

02:32

Некоторые животные, например морские птицы, запутываются в беспорядке.

02:35

Они и другие ошибочно принимают ярко окрашенные кусочки пластика за еду.

02:41

Пластик заставляет их чувствовать себя сытыми, когда они не сыты, поэтому они умирают от голода и передают токсины из пластика по пищевой цепочке.

02:50

Например, его едят рыбы-фонарики, рыб-фонариков едят кальмары, кальмаров едят тунцы, а тунцов едим мы.

02:59

И большинство пластиков не разлагаются, что означает, что они обречены распадаться на все более мелкие кусочки, называемые микропластиком, которые могут вечно вращаться в море.

03:12

Но Бутылка 3 избежала жестоких чистилищ своих братьев.

03:17

Грузовик привозит его на завод, где его и его товарищей сжимают и прессуют в блок.

03:24

Ладно, это тоже звучит довольно плохо, но держитесь, станет лучше.

03:29

Блоки измельчаются на мелкие кусочки, которые промываются и плавятся, чтобы они стали сырьем, которое можно использовать снова.

03:37

Как по волшебству, бутылка 3 теперь готова возродиться во что-то совершенно новое.

03:44

Для этого кусочка пластика с таким скромным происхождением внезапно небо стало пределом.

Report Page