Словарь (лже)научного сленга

«Это уже давно было известно» — я не видел первоначальную ссылку.
«Чёткая тенденция здесь очевидна» — эти данные фактически безсмысленны.
«Хотя тогда и не было возможности получить окончательные ответы на все вопросы» — эксперимент был неудачным, но я всё ещё надеюсь увидеть его результаты опубликованными.
«Для детального исследования были отобраны три образца» — другие образцы вообще не имели никакого смысла.
«Здесь показаны типичные результаты» — этот график — самый симпатичный из всех.
«Соответствующие результаты будут приведены в последующем сообщении» — я мог бы когда-нибудь возвратиться к этому, если меня заставят/профинансируют.
«Наиболее надёжные результаты получены Петровым» — он был моим аспирантом; от этой публикации зависела его учёная степень.
«На основании моего опыта» — однажды.
«В случае, наблюдавшемся после аналогичного случая» — дважды.
«В целом ряде случаев» — трижды.
«Полагают, что» — я думаю.
«Имеет место всеобщее убеждение, что» — парочка других парней тоже так думают.
«Правильно с точностью до порядка величин» — неправильно.
«Согласно статистическим данным» — ходят слухи.
«Статистически ориентированное апробирование значимости указанных открытий» — догадка наобум.
«Тщательный анализ всех доступных данных» — три страницы записей погибли, когда я опрокинул стакан пива.
«Ясно, что потребуется много дополнительной работы, прежде чем будет достигнуто полное понимание данного явления» — я этого не понимаю.
«После дополнительного исследования, проведённого моими коллегами» — они тоже этого не понимают.
«Хочу выразить благодарность Петрову за помощь в проведении данного эксперимента и Сидоровой за ценные дискуссии» — Петров проделал всю работу, а Сидорова объяснила мне, что всё это означает.
«Весьма существенная область, ждущая дальнейшего исследования» — абсолютно безполезная тема, выбранная моей комиссией.
«Мы надеемся, что данное исследование стимулирует дальнейшие работы в этой области» — я выхожу из игры.