[rus.trans] им наён — «no problem» ✨
realfjo [adm]мы не ложимся спать до самого рассвета,
да восхода солнца утром
и я не могу дождаться, когда мы снова воссоединимся
и даже если ты в упадке, иногда
я могу быть той, кто
поднимет тебя на вершину
детка, когда ты подавлен/а
тебе нужно дать мне знать
нет, нет никаких проблем
ради нашей с тобой любви
сегодня вечером
нет, нас ничто не остановит
это время
не должно быть сложным сегодня вечером
нет, нет никаких проблем
ради нашей с тобой любви
сегодня вечером
нет, нас ничто не остановит
это время
не должно быть сложным сегодня вечером
нет, сегодня нет никаких проблем
для твоего сердца я достаточно подготовлена
нет нужны в разговорах
нам не нужно прощаться
потому что, детка, ты правильно понимаешь меня
и даже если ты в упадке, иногда
я могу быть той, кто
поднимет тебя на вершину
детка, когда ты подавлен/а
тебе нужно дать мне знать
нет, нет никаких проблем
ради нашей с тобой любви
сегодня вечером
нет, нас ничто не остановит
это время
не должно быть сложным сегодня вечером
нет, нет никаких проблем
ради нашей с тобой любви
сегодня вечером
нет, нас ничто не остановит
это время
не должно быть сложным сегодня вечером
нет, сегодня нет никаких проблем
нет никаких проблем для любви сегодня вечером
приезжай и прокатись со мной, мы можем потанцевать
да, под звездами сегодня вечером
да, твои глаза сияют ярче неоновых огней
громкий бас, нет, мы не играем
я буду молиться за твою любовь
я и ты - это 1+1
я и ты? знаешь, нет никого лучше, вперёд
и даже если ты в упадке, иногда
я могу быть той, кто
поднимет тебя на вершину
детка, когда ты подавлен/а
тебе нужно дать мне знать
нет, нет никаких проблем
ради нашей с тобой любви
сегодня вечером
нет, нас ничто не остановит
это время
не должно быть сложным сегодня вечером
нет, нет никаких проблем
ради нашей с тобой любви
сегодня вечером
нет, нас ничто не остановит
это время
не должно быть сложным сегодня вечером
нет, сегодня нет никаких проблем
англ. перевод: twice_trans
рус. перевод: rustwiceup (тг)
не использовать перевод без указания канала!