Обо мне

Обо мне

Alexey Trostin

Кто я:

— Переводчик пары русский/английский (особенно люблю переводить с русского на английский)

— Английский уровня C1-С2
— Имею высшее переводческое образование ("лингвист-переводчик", специалитет)
— Успешно защитил диплом с собственным переводом "Заводного Апельсина" Э. Бёрджесса (прочитать перевод четвёртой главы можно тут)

— Имею опыт работы с CAT (memoQ)


Что успел сделать:
— Локализация отечественной ролевой игры Ash of Gods: Redemption для студии The Most Games (рус.->англ.)

Сайт локализаторов

Сайт игры

— Перевод текстов различных форматов и жанров на английский язык (ниже идут прямые ссылки на файлы в Dropbox)

Статья о киберспорте в League of Legends (нейтральный стиль)

Посты канала/сообщества для Telegram/Facebook (очень разговорный стиль)

Презентация продукта

— Также имею опыт перевода статей по тематике ICO/blockchain на русский язык

Статья о децентрализации (со ссылкой на оригинал)

Ещё статья (со ссылкой)

Пресс-релиз FINMA (оригиналы в формате *.pdf тут и тут)