no witch, until you
haruуён считал, что всегда будет один. последним верным признаком того, что ты ведьма, был спутник твоей души — фамильяр, чье присутствие в десять раз усиливало твои природные способности.
к тринадцатому дню рождения почти все ведьмы встречали своих фамильяров. братья и сестры уёна встретили своих до того, как им исполнилось десять.
когда к пятнадцатому году жизни у него не появилось фамильяра, семья с отвращением выгнала его из дома. они говорили, что бесполезная ведьма только принесет неприятности.
уёну скоро исполнится двадцать пять лет, а он еще не встретил своего фамильяра.
он практиковался годами в одиночестве. он пытался призвать фамильяра, как и все. особенно, когда его магия только расцвела.
теперь он просто привык быть один. дом уёна был маленьким и располагался над магазином, которым он управлял. для большинства это был простой магазин трав, но для тех, кто знал, что ищет — будь то утешение или конкретные товары, — это было нечто большее. рядом с дверью был символ, который знали все, кто имел отношение к магии, и еще один, обозначающий это место как безопасное убежище для тех, кого постигла тяжелая участь и кому требуется кров.
это было то, что привлекало фамильяров больше всего. особенно тех, кто страдал от потери своего компаньона. несчастные случаи были обычным делом даже среди магического сообщества, и уёну было больно видеть, как страдают те, кто потерял кого-то. он хотел помочь им почувствовать себя лучше, почувствовать себя в безопасности и снова способными жить.
когда кот появился в его магазине, уён удивился.
однако тот почти сразу почувствовал себя как дома. он обустроился за прилавком, а затем и в личных покоях уёна наверху.
уён никогда не видел, чтобы этот фамильяр превращался, и он не разговаривал. потребовалось две недели уговоров, прежде чем кот перестал убегать, когда уён приносил еду.
единственным признаком, по которому он был абсолютно уверен, что это фамильяр, были его фиолетовые глаза. это совершенно неестественный цвет для котов. это были яркие драгоценные камни, которые следили за каждым его движением днем и по вечерам.
однако уёну понравился его новый напарник, он был очень милым и не нарушал порядок в его магазине в течение дня. кот, казалось, довольствовался тем, что просто сворачивался калачиком и наблюдал за ним, а время от времени воровал несколько камней.
— я подумал, что сегодня мог бы провести небольшое очищающее заклинание, — размышлял он вслух, спускаясь с котом по лестнице в прохладное весеннее утро, — просто чтобы проветрить магазин. что думаешь?
уён часто разговаривал с ним так, словно тот мог ему ответить. он надеялся, что однажды кот ответит. он хотел услышать голос, который соответствовал этим глазам. он улыбнулся, когда кот вместо того, чтобы запрыгнуть прямо на лежанку, забрался на столешницу, заинтересованно мяукая.
— да, хм? — уён достал свои принадлежности: поставил на стол небольшую миску, взял белую свечу, кусочек розового кварца и соль, — да, думаю, это простое очищающее заклинание, — тихо сказал он, — тогда, может, подожжем немного благовоний, если ты хочешь выбрать аромат на сегодня? — предложил он, хотя и не ожидал, что кот что-то сделает.
он налил в миску чистой прохладной воды, затем нашел спички и зажег свечу. кот испугался и, кажется, попятился.
— в чем дело? это всего лишь маленькая свеча, я обещаю, что потушу ее, когда закончу... — он моргнул и посмотрел на фамильяра.
уён попытался вспомнить, пользовался ли он свечами в последние несколько недель. да, пользовался, но он подумал, что, возможно, кот беззаботно спал в своем укромном уголке и не видел этого. он держал свечу подальше от маленького существа и наблюдал, как оно успокаивается, когда он отодвигал свечу чуть дальше. значит, его напугал огонь. не сама свеча.
уён тихо выдохнул, затем аккуратно поставил свечу в подсвечник и положил рядом с чашей с водой. затем он взял в руку маленький розовый кварц и закрыл глаза. он сосредоточился на себе, медленно и осторожно дыша, и перенес все негативные ощущения в камень. он чувствовал, как они скользят по его коже, медленно сворачиваясь в форме кварца. через несколько минут все было собрано, и он аккуратно положил кварц, чтобы насыпать в чашу немного соли. как только это было сделано, он положил камень в чашу и накрыл его рукой. уён снова закрыл глаза и начал тихо бормотать, благословляя чашу положительной энергией, позволяя нежному теплу заклинания щекотать его ладонь и искриться в кварце.
уён не видел, что кот наблюдал за всем этим. он понятия не имел, о чем думает маленькое существо. затем он открыл глаза и медленно выдохнул. он уже чувствовал себя намного лучше.
он аккуратно вынул маленький розовый кварц из чаши, высушил его и с тихим щелчком положил рядом со свечой. уён быстро задул пламя, с улыбкой наблюдая, как оставшийся дымок слегка вился в воздухе. затем он перешел к выливанию оставшейся в чаше воды, выливая ее снаружи на мягкую почву. при этом он напевал короткое благословение земле.
обернувшись, он увидел, что кот сдвинулся с места. сверкая ярко-фиолетовыми глазами, маленькое существо сидело на упаковке благовоний, которые он очень любил и которые всегда его успокаивали.
— что ж, спасибо. да, я думаю, что сегодня сожгу эту, — согласился уён, подходя ближе, и, к его удивлению, когда он протянул руку, кот запрыгнул на нее и устроился на его плече.
такого уён не ожидал, но и возражать не собирался. он обошел вокруг, выбрал несколько благовоний и положил их на алтарь. через несколько мгновений воздух наполнился бодрящим пряным ароматом, и он улыбнулся, обходя магазин, чтобы подготовиться к предстоящему дню. кот только довольно мурлыкал у него на плече.
это очищающее заклинание что-то изменило. уён просто не мог понять, что именно. однако после этого кот стал сидеть у него на плече днем. но по-прежнему не разговаривал. он гадал, что же сдерживало голос ффамильяра.уён надеялся, что однажды услышит его.
одна из вещей, что нравилась уёну в присутствии кота, так это то, что он ел не один.
— о, успокойся, — сказал он со смехом, когда кот заерзал на месте. очевидно, он учуял запах того, что готовилось.
как только перед котом появилась миска с ароматной едой, он радостно стал откусывать, пока не начал издавать забавные хрустящие звуки.
— ты выглядишь очень счастливым, — усмехнулся уён, прежде чем отхлебнуть куриный бульон.
— я...
голос напугал его, но затем он моргнул и прислушался. тихий, но низкий и успокаивающий.
— что ж, я рад, что голос вернулся к тебе. я уже начал беспокоиться, что ты никогда не поправишься… — уён сделал паузу и посмотрел на кота, — меня зовут уён. а тебя?
— сан... — кот несколько раз моргнул и затих. а затем продолжил, — у меня нет ведьмы...
— и, как ты уже видел, у меня нет фамильяра. ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно, сан, — уён улыбнулся и продолжил есть, наблюдая, как кот проглатывает часть еды.
сан не торопился, медленно, но полностью съедая оставшееся содержимое миски. закончив, он перевернулся на спину, его живот округлился. уён находил это милым.
— у тебя есть пирог?— донесся до него голос сана. теперь, когда он заговорил, казалось, что он не остановится. уён не собирался говорить ему «нет».
— возможно, но я думаю, что ты сейчас немного переел, — уён тихо рассмеялся, и фиолетовые глаза, казалось, действительно уставились на него.
во всяком случае, знание того, что сан может говорить, успокоило его. "позже" пообещал он, а затем склонил голову набок, изучая сана.
— хочешь, я попробую помочь тебе найти твою ведьму? — мягко предложил он.
— нет, мне здесь хорошо... ты хорошо обо мне заботишься и не возражаешь, что я здесь нахожусь, — он продолжил более тихо, — эй, спасибо за всю ту заботу, которую ты мне оказываешь. тебе совсем не обязательно было это делать, — сан пошевелился и свернулся калачиком, поджав пушистый хвост.
— конечно. ты заслуживаешь помощи так же, как и все остальные, — уён кивнул и принялся тихо убираться, — не против, если сегодня вечером я буду читать свои книги вслух?
— я фамильяр. мне все равно, что ты делаешь.
ах, вот она, горечь. кто-то причинил ему боль. даже если у него не было ведьмы, он знал одну или, может быть, нескольких из них. и они явно были причастны к шрамам, оставленным на сердце сана.
уён оставил его в покое. он продолжил заниматься своей мелкой магией, в основном связанной с растениями, за которыми он ухаживал, и с теми немногими клиентами, которым требовалось одно-два заклинания.
— я сегодня иду в лес. не хочешь со мной? — спросил уён, надевая шляпу, которую носил всякий раз, когда выходил из магазина. в руке он держал небольшую закрытую корзинку, собираясь добыть немного меда.
— полагаю, я мог бы... уён, только не оставляй меня там, — сан запрыгнул ему на плечо, которое теперь стало любимым местом фамильяра.
— ты же знаешь, что я бы не стал, — кивнул уён и выскользнул из магазина, закрыв дверь и повесив табличку «закрыто». затем он направился к окраине города, которая была недалеко, и пошел через лес. сан снова в основном молчал.
до поляны, где росло старое дерево, жужжащее от пчел и, вероятно, полное меда, было недалеко. уён давно не был здесь, чтобы собрать мед. он старался с благодарностью и уважением думать о существах, которые его производят.
сан спрыгнул с его руки, когда уён начал расставлять свои припасы. он подошел проверить улей, позволив своей магии успокоить пчел. теперь они познали вкус его магии и не жалили его уже несколько лет. да, сегодня будет хороший урожай.
приступив к работе, уён забыл, что он был не один. он сосредоточился на задаче и с удовольствием собирал мед, наполняя банки и напевая себе под нос.
затем его охватило шокирующее чувство удивления. он поднял голову и увидел, что сан стоит над его корзинкой, его хвост распушен, а взгляд сосредоточен на чем-то… на чем-то темном и маленьком.
— сан...
— я его отпугну! — резко ответил сан и метнулся в темноту.
уён вздрогнул и уронил банку, не обращая внимания на мед. он начал читать на латыни простое защитное заклинание. он произнес его так быстро, как только мог, и сан исчез в темноте.
другого слова для того, что это было, у него не нашлось. кзалось, что оно было бесформенным и в то же время твердым. сан катался и сражался с ним, и когда защитное заклинание настигло его, уён внезапно почувствовал связь — он мог передавать свою магию фамильяру.
последовал шквал звуков: мяуканье, укусы, удары маленькими лапками... затем темнота рассеялась. на шерсти сана осталось несколько пятен, когда он вернулся.
— ты в порядке? — спросил уён, наклонившись, чтобы поднять сана и осмотреть его.
сан, ну... он выглядел самодовольным. это было интересно.
— все в порядке. твоя магия сделала все очень простым! — сан посмотрел на уёна, — я словно вернулся домой…
уён замер, удивленный этими словами. он мягко улыбнулся и погладил сана по макушке, а затем нашел тряпку, чтобы вытереть с него грязь, — что ж, я рад.
— теперь мы можем вернуться? — сан забрался на плечо уёна после того, как его тщательно и с заботой вытерли.
уён просто кивнул в знак согласия, прежде чем собрать свои вещи. он оставил пролитый мед пчелы переработают его, — но подобрал банку. они отправились домой. сан устроился у него на шее, свернувшись калачиком, словно мягкий шарф.
уён чувствовал, как трепещет сердце фамильяра, как он дышит. казалось, что теперь они связаны. то, чего не было до того, как он произнес заклинание.
сан не отходил от него, пока они не вернулись в магазин. уён принялся убирать вещи и отложил баночки в сторону, суетясь у прилавка.
— ясейчас вернусь, — сказал сан, спрыгивая вниз.
уён улыбнулся, но отмахнулся от него. он занялся уборкой и задумался, что приготовить на ужин. он мог использовать то, что осталось в его шкафу.
рука, опустившаяся на его плечо, напугала его. уён резко обернулся — и увидел знакомые фиолетовые глаза на очень человеческом лице. красивом человеческом лице. человеческом лице, которое наклонилось к нему, и мягких губах, которые коснулись его.
— привет, уён, — голос сана звучал хрипло, как будто он давно не разговаривал.
— привет, сан, — автоматически ответил он, широко раскрыв глаза. он был в шоке. он не знал, что обо всем этом думать.
— я бы хотел остаться с тобой, если ты не против, — тихо сказал сан, откидываясь назад. мужчина был обнажен. очень красивый обнаженный мужчина, — я долго тебя искал.
— конечно, — смущенно прошептал уён, и его охватило тепло: счастье, которое было не только его собственным. сан пришел сюда не только для того, чтобы его исцелили. он пришел домой.
уён сделал бы все возможное, чтобы сан больше никогда не чувствовал себя одиноким. его фамильяр.