韩国人为什么问你出生年份

韩国人为什么问你出生年份

Hacker News 摘要

原标题:Why Koreans ask what year you were born

这篇博客文章探讨了在韩国人际交往中,年龄的重要性以及为何韩国人经常会问你出生年份的问题。在韩国,年龄不仅仅是一个数字,它决定了人与人之间的社会关系和互动方式。

首先,作者提到在韩国,首次见面时,人们常会询问你的出生年份,这与德国的文化形成鲜明对比,在德国,年龄并不是特别重要。在韩国,一个人的年龄会影响到他们与他人之间的关系,尤其是“朋友”这个词在韩国的使用中尤为严格。只有在同一年出生的人才能称彼此为“친구(chingu)”,虽然与不同年龄的人也可以交朋友,但通常会倾向于与同龄人建立更紧密的联系。

在韩国文化中,尊重长辈是非常重要的,年龄的差异会影响交流的方式。韩国的语言中存在七种不同的敬语形式,其中六种是实际使用的。这些敬语形式用于根据听者的年龄和社会地位展现不同程度的尊重。年长者通常会对年轻人“俯视”说话,而年轻人则需要以更恭敬的方式回应。此外,年轻人称呼年长者时通常使用称谓而非名字,而年长者则可以直呼年轻人的名字。

关于称呼的使用,作者也详细列出了几种常见的称谓,例如“선생님(seonsaengnim)”用于老师,或者“언니(Unnie)”、“오빠(Oppa)”等用于兄妹或较为亲近的朋友之间的称呼,而“너(neo)”则是直呼的方式,被视为不礼貌,只适用于非常亲近的朋友之间。

文章接着解释了为什么韩国人更倾向于询问出生年份而不是直接问年龄。因为在韩国,存在两种年龄计算方式:国际年龄和韩国年龄。国际年龄是人们熟悉的方式,而在韩国年龄体系中,一个人出生时即为1岁,并且每年的1月1日就自动增加一岁。这意味着,一个人的韩国年龄通常比国际年龄多出一至两岁。这种计算方式可能导致一些有趣的情况,比如一个在12月31日出生的人,第二天就变成两岁。

尽管韩国社会正在逐渐转向使用国际年龄,这一变化在2023年6月得到了正式采纳,韩国年龄仍然根植于社会文化中,并且依然具有重要性。例如,韩国的法定饮酒年龄是20岁(韩国年龄)。为了在交流中避免混淆,询问出生年份被视为更简单的做法。

最后,作者邀请读者分享他们的反馈,询问文章内容是否令人困惑,或者是否对他们有所帮助。


原文:https://bryanhogan.com/blog/korean-age

评论:https://news.ycombinator.com/item?id=44244879

Report Page