Вот так защитник!

Вот так защитник!

https://t.me/tarjima_perevod

Перевод стихов Агнии Барто. Телеграм канал tarjima_perevod и ютуб-канал: UzRusTili представляют: "Вот так защитник". Перевод на узбекский язык А. Акбаров.

Перевод
Учим новые слова из стихотворения Агнии Барто "Вот так защитник!"
Проверяем.
Устойчивое выражение. Не дать в обиду. Xafa qilishga yo`l qo`ymaslik.

Я буду очень рада, если эта работа кому-то пригодится. Если вы хотите поддержать автора и сказать "Спасибо" - напишите комментарий и поставьте, пожалуйста "Лайк" на Ютубе под этим видео.👇 Мне будет очень приятно. И я постараюсь быстрее сделать новые уроки.
Всем желаю удачи и добра. С наступающим!


Другие переводы стихотворений Агнии Барто:

"Почему сегодня Петя просыпался десять раз.."
"Зайку бросила хозяйка, под дождем остался зайка..."
"Спать пора! Уснул бычок..."
Наша Таня громко плачет...
Уронили Мишку на пол...


Перевод на узбекский стихотворений других авторов:

Джанни Родари. "Чем пахнут ремёсла"
Пушкин. Ох, лето красное!
Пушкин. Зимний вечер. "Буря мглою небо кроет"












Report Page