Чем теплее климат, тем горячее и приветливее люди

Чем теплее климат, тем горячее и приветливее люди

Geo///позиция

Как Анна попадала впросак из-за тонкостей языка и что необходимо делать, чтобы там не оказаться. Её дружеские советы и наставления новым репатриантам в интервью Geo///позиции.

Если вы решили сменить страну проживания на Израиль, поздравляю, вы очень смелый человек!

Советы тем, кто планирует переезд

Скучать вам в ближайшие лет 10 будет некогда. Зато вы закалите свой характер и взгляните на многие вещи под другим углом. 

На вопрос, когда начинать учить язык, ответьте себе честно – вчера!

Это – первое и это самое главное. Если вы говорите – у меня нет времени здесь, приеду и пойду в Ульпан, это самообман. Времени по приезде у вас больше не станет, а стресс от незнания языка в другой стране немаленький, поверьте!

Самое лучшее – уехать по какой-либо программе

Обязательно разузнайте все подробности. В Израиле много различных программ репатриации, они обеспечивают "мягкую посадку" и постепенную адаптацию. Я знаю, о чем говорю. В первый раз приехала в Израиль по программе Sela, а во второй сама. Несмотря на то, что я уже знала язык на уровне "далет", мне пришлось очень непросто и приходилось выживать одной.

Приготовьтесь много работать

В Израиле декретный отпуск всего 3 месяца, обычные отпуска порядка 11 дней. Жизнь в России более расслабленная.

Не сравнивайте среднюю зарплату в Израиле с заработком в России

Да, зарплаты ощутимо выше, но Израиль не самая дешёвая страна. Уровень жизни в Израиле выше, но не для бездельников. Бананы с неба сами не упадут.

Идите учиться в Израильский вуз или на курсы

Дипломы из бывшего СССР не особо котируются, если вы не доктор наук и не айтишник. Учёба в местном вузе поможет быстрому привыканию к стране и поспособствует карьере.

Перед отъездом займитесь своим здоровьем

В Израиле, например, стоматология значительно дороже.

Не стесняйтесь своего иврита

Используйте любую возможность, чтобы пообщаться с израильтянами. Не комплексуйте, пожалуйста! Полстраны говорит с акцентом. Будьте открыты к новым встречам и эмоциям. 

Не позволяйте себе сомневаться, впадать в ностальгию и вешать нос

Вы уже приняли решение. Слегка завидую – впереди у вас интересные знакомства, яркие впечатления и насыщенная жизнь!

Как это было у меня?

Я приехала в Израиль по студенческой программе в октябре 1999 года. Группа наша собралась из Сибири и Дальнего востока, поэтому в климат мы влюбились уже на подлете к побережью Тель-Авива.

Нас посадили в автобус и повезли по ночной трассе в Иерусалим. На небе сияли звёзды, в воздухе пахло цветами.

Приехали мы в общагу поздно и голодные, нас встретили мадрихи – местные воспитатели, и накормили жутко острыми сосисками с зелёной фасолью.

Общежитие находилось в живописном месте рядом с ботаническим садом с платным входом. Но был и альтернативный путь на лоно природы – через забор.

Поскольку кратчайшая дорога в ближайший суперфарм лежала через ботсад, мы посещали его пару раз в неделю, к тому же бесплатно.

Ботанический сад Еврейского университета на горе Скопус открылся в 1931 году. Он был первым в Израиле зоологическим садом библейских животных. Очень рекомендую всем, кто ещё не был. Ботанический сад очень красив!

В середине озеро с кафешкой на берегу. Растут эвкалипты и красивущие канарские сосны, живут дикобразы. Днём можно заметить гигантские иголки, валяющиеся повсюду, а поздно вечером или ночью – громкое шуршание и топот в кустах.

Поэтому по вечерам в суперфарм мы старались не пробираться.

Что больше всего настораживало перед переездом

Когда я собиралась в Израиль, у меня и в мыслях не было остаться там дольше, чем на год. Больше всего пугала адская жара и письма родственников про "40 градусов в тени". Живо рисовалась картина пустыни, верблюдов и полуобморочных миражей в погоне за каплей влаги!

Когда же я приехала в эту страну и задержалась там на 20 лет, то бесчисленное количество раз слышала от местных – бедная, как ты не умерла в Сибири, там же такой мороз! Так вот, дорогие, честное пионерское, но я в жизни так не мерзла, как зимой в Иерусалиме!

Кстати, перед поездкой подружка из Израиля советовала мне взять все тёплые вещи, включая шерстяные носки и бабушкину шаль, но я всерьёз не восприняла, то есть как в шали по пустыне и +40 в тени?

Оказалось, что зимы в Иерусалиме с морозными +10 гораздо холоднее. Проблема в том, что дома заточены под удержание прохлады, так как летом плюс 30, а зима короткая. Подумаешь, +10 дома, а то и ниже и батарей нет. Вообще, Израиль довольно прохладная страна, если не гулять по жаре.

Летом в офис обязателен кардиган или пиджак, спала я опять же под пуховым одеялом из-за кондиционера.

Как фигурное катание у меня связалось с изучением иврита

Года в 4 я шла по улице и увидела девочку, идущую на коньках по снегу! С собачкой на поводке! Мой детский мозг взорвался – как она не падает? Она казалась мне круче любого акробата в цирке.

Поэтому, когда мне исполнилось 5 и мама, подарив спортивный костюм, спросила – в какую секцию тебя записать? Я не задумываясь ответила – на фигурное катание!

Сейчас и я умею ходить на коньках по снегу.

22 года назад в Сохнуте я впервые увидела мужчину, пишущего странными загогулинами справа налево. ➿

Что было дальше, думаю ясно.

Я решила выучить эти значки, хотя была уверена, что надо быть суперменом, чтобы научиться так писать.

Хорошая новость – читать и писать на иврите не так сложно, как кажется на первый взгляд! Букв всего 22, а не 33, как у нас.

Алфавит древний и большинство букв были когда то рисунками и обозначали целые слова!

Я уже не помню, за сколько я выучила алфавит, но никаких сложностей с этим не было. Но точно могу сказать, что читать на иврите не сложнее чем, допустим, на французском, где 5 букв пишем и только одну читаем!

В иврите скорее наоборот, из-за отсутствия гласных, букв в слове обычно меньше, чем звуков.

Мой опыт совершенствования произношения

Приехав в Израиль, я с энтузиазмом взялась за иврит и часто пугала соседей громкими беседами с самой собой на непонятном языке.

Дело в том, что наш речевой аппарат устроен достаточно сложно, в нем участвует множество органов и мышц и все они настроены на восприятие и воспроизведение звуков родного языка.

В каждом языке уникальный набор звуков, поэтому когда мы начинаем учить иностранный язык, все наши артикуляционные ресурсы буквально встают на дыбы и громко пищат "Не могу! Не понимаю!".

Для нового языка необходимо заставить работать те группы речевых мышц, которые безмятежно спали за ненадобностью долгие годы. А как? Только тренировкой.

Нет волшебной книги, прочитав которую, мы накачаем бицепс, но есть штанга и гантели. Точно так же мы не заговорим, только лишь читая и слушая. Поэтому на уроках я заставляю вас повторять вслух много раз!

Мы должны понять, как звучит слово или конструкция, а потом повторить его. И чем громче, чётче и больше раз мы повторим, тем быстрее мы заговорим на автомате, поверьте.

Например, мы учим глагол להתעורר леиторер - просыпаться. Повторим его вслух в разных предложениях:

Мне нужно проснуться в 6. אני צריכה להתעורר ב 6 (Ани цриха леиторер бе шеш);

Я хочу проснуться рано. אני רוצה להתעורר מוקדם (Ани роца леиторер мукдам);

Когда тебе надо проснуться? מתי את צריכה להתעורר? (Матай ат цриха леиторер?).

Тонкости языка, из-за которых можно попасть впросак

В иврите, как и в любом иностранном языке, есть много тонкостей, которые сразу не запомнить. Поэтому, даже выучив все рамот (уровни) в универе и проработав с израильтянами несколько лет, все равно выдаешь иногда перлы, мама не горюй!

История первая

Помню, работала я как-то в одном банке в Тель-Авиве, и мы с коллегами частенько заказывали обед в офис. Я очень люблю суп из чечевицы.

Чечевица на иврите עדשים – адашим.

Соответственно, суп – מרק עדשים марак адашим.

Но вот засада – линзы на иврите – עדשות – адашот! И честно, раз десять я путалась и просила заказать себе марак адашот на обед, пока не почувствовала разницу.

Запоминаем: Марак адашим – суп из чечевицы! Марак адашот – суп из линз.

История вторая

Второй случай приключился со мной после 10 лет в стране в другом банке, куда я только устроилась и решила впечатлить коллег своей компетентностью.

Точно не помню предысторию, но надо было написать гневный мейл и указать, что данная проблема не лежит в области ответственности нашего отдела. Ответственность на иврите אחריות ахрайут. Дерьмо – חרא хара.

Следите внимательно за буквами на иврите! Я написала следующее: זה לא באחראיות המחלקה שלנו. То есть случайно написала лишнюю букву алеф в слове ахрайут (ответственность), тем самым изменив смысл предложения с “это не наша ответственность” на “это не наше дерьмо”.

Мейл я так и отправила. Главное, начальница не злилась, а смеялась.

Я искренне надеюсь, что я не одна такая приколистка и многие из вас меня поймут.

На своей Instagram-странице Анна рассказывает об особенностях жизни (бытовой и не только) в Израиле, а также в деталях и подробностях о своём опыте изучения иврита.

Ссылки на самые интересные (по мнению Geo///позиции) публикации автора:

◽️ Израильтяне очень горячий народ. О разнице менталитетов жителей России и Израиля, и как на деле выглядит "формула": чем теплее климат, тем горячее и приветливее люди

◽️ Халва и молоко – не родственники случайно? Халва на иврите – халва, а молоко – халав

◽️ Как и в каком настроении, по мнению Анны, необходимо учить язык, насколько иврит труден и чем именно прекрасен

◽️ Как так получилось, что приехав в Израиль, представление Анны о евреях как о кудрявых и носатых скрипачах разбилось о современную реальность


Лучший автор  #geoпозицияlive

Друзья, если знания и советы Анны показались вам важными и нужными, поблагодарите её, нажав Спасибо на сайте проекта. Пожалуйста, напишите в комментариях (Telegram) о каком ещё личном опыте, связанном с работой, учёбой и жизнью Анны в Израиле вы хотели бы узнать. Или проголосуйте (Telegram) за любую из подготовленных нами тем для новых публикаций автора. Благодарим вас за помощь в подготовке энциклопедии.