Сделанные вручную книги Юлии Бориссовой
hon'ya
Осенью 2022 года я решилась написать фотохудожнице и автору уникальных книг Юлии Бориссовой. В этом материале о том, как на свет появляются книги, сделанные вручную, о «японских» проектах и вдохновении.
После того как я начала вести этот паблик в круг моих интересов попали не только магазины, но и сама книжная атрибутика. Меня стали завораживать книги, которые делались руками и небольшими тиражами: бумага, переплеты, печать. Если вы давно подписаны на хон’ю, то знаете, что я даже попробовала смастерить черно-золотую карту города с разными интересными местами. Это был увлекательный опыт.

Примерно в тоже время я случайно нашла и подписалась на вдохновляющий аккаунт Юлии Бориссовой, фотографа и автора экспериментальных фото-книг. Работы Юлии были представлены и отмечены на многих русских и международных выставках.
Поэтому для меня было большой честью написать и задать ей некоторые вопросы о сделанных вручную книгах и Японии.
хон'я: Юлия, расскажите, как вы пришли к выражению себя через самодельные книги?
Ю.: Книги – это неотъемлемая часть моей жизни. Я люблю интересные истории. А работа графическим дизайнером помогла мне найти свой способ рассказывать истории — через фотокниги.
Самодельная книга, то есть книга художника, дает мне свободу самовыражения. Я люблю изобретать книги нестандартной формы, которые больше, чем просто набор изображений. Впервые такая потребность возникла в 2013 году во время работы над книгой ДОМ (Документ Объект Модель). Этот проект состоит из нескольких частей, и передо мной стояла непростая задача объединить их в книгу, чтобы они выглядели как одно целое. Тогда я поняла, что страницы могут быть разного формата, а объединять их будет обложка, которая, если поставить книгу вертикально, похожа на фасад многоквартирного дома. То есть получилась уже не книга в привычном понимании этого слова, а книга-объект, инсталляция.


Затем, в 2015 году я получила приглашение редакции журнала «Искусство» (Москва) создать художественное высказывание, оттолкнувшись от одного из произведений Иосифа Бродского, для выставки в Вильнюсе. И у меня сразу возникла идея книги как выставочного объекта. Отправной точкой послужил отрывок из поэмы «Литовский ноктюрн». В нем говорилось о двух пилотах, которые погибли при попытке совершить меж атлантический перелет. Моя книга, «О мужчинах, парящих в воздухе», рассказывает о мечте каждого человека вырваться из тисков всевозможных запретов и улететь в далёкую неизвестность в поисках безграничной свободы и настоящего дома. Впоследствии эта книга участвовала в многочисленных выставках и сейчас находится в коллекции музея Tate Modern и других музейных и частных коллекциях.

хон'я: Сколько времени занимает сделать книгу от задумки до ее физического воплощения?
Ю.: Нет определенного срока. Иногда можно работать годами – собирать информацию, необходимый материал и в какой-то момент понять, что пора делать книгу. А иногда книга рождается на одном дыхании и тогда достаточно одного или двух месяцев для ее реализации. Но такое случается редко, потому что даже если все сложилось воедино в голове, надо решать технические задачи, а это тоже требует времени.
хон'я: Как вообще происходит процесс создания книги, если мы говорим не об одной копии, а, например, ста? Смотря на вашу работу «LET ME FALL AGAIN» и сложность ее выполнения очень трудно представить, что это можно сделать в одиночку, у вас есть команда?
Ю.: Я все делаю сама. Лишь однажды мне на помощь пришла коллега, когда я не справлялась с объемом работы, она помогла мне делать переплет. В остальное время я стараюсь планировать свои задачи так, чтобы все успевать. Чаще всего книги типа «Позволь мне упасть снова» содержат столько мелких деталей и нюансов, что только я сама могу знать, что делать. Книга художника отличается от книги, изданной издательством, тем, что каждый экземпляр уникален.
В книге «Позволь мне упасть снова» я использую многочисленные разворачивающиеся страницы и вставки в виде оригами. Эта книга – размышление на тему неудач и падений через историю приключений одного из первых американских аэронавтов. Как отсылку к складыванию парашюта, где точность позволяет избежать неудачного прыжка, я предлагаю зрителю самостоятельно развернуть, а затем снова сложить оригами.

хон'я: Я работаю в обычной городской библиотеке, и мне кажется, что здесь очень не хватает подобных редких изданий. Хочется, чтобы как можно больше людей узнавало о таких, не побоюсь этого слова произведениях искусства. Как вы думаете, это правильный ход мысли? Может быть вы знаете библиотеки в мире, в которых есть такие коллекции?
Ю.: Мне сразу пришла в голову библиотека музея San Telmo в Сан-Себастьяне (Испания). Gabriela Cendoya-Bergareche – известный испанский коллекционер, передала в библиотеку (чтобы посмотреть сайт библиотеки, включите VPN) большую часть своей коллекции в которой есть и мои книги. В декабре 2019 года, благодаря приглашению прочитать лекцию и поделиться опытом создания книг, я побывала в San Telmo и была под большим впечатлением от библиотеки. Благодаря Габриэле у местного сообщества есть возможность увидеть и прикоснуться ко многим редким и удивительным книгам художников, которые выпущены ограниченными тиражами.

хон'я: На каких русских и японских художников или фотографов вы бы посоветовали обратить внимание?
Ю.: Список русских художников может быть очень длинным, поэтому я просто дам ссылку на сайт Фотодепартамента, где есть раздел Attention Hub – проект-площадка, посвящённая современным авторам из России, которые работают с фотографией и визуальным искусством.
Что касается японских художников – дам ссылку на Reminders Photography Stronghold — это галерея в Токио под кураторством Yumi Goto, где проходят всевозможные фотографические мероприятия. Попасть туда на ежегодный мастер-класс, наверное, мечта каждого художника, работающего с фотокнигой. Благодаря Reminders Photography Stronghold я познакомилась со многими интересными японскими авторами. На сайте есть раздел, где можно более подробно изучить их фотокниги

хон'я: Расскажите поподробнее о вашей выставке в галерее IACK в Канадзаве? Сложно ли организовать выставку в Японии? Отличается ли проектирование пространства и концепции в восточной стране от западной? Присутствовали ли лично или это происходило на расстоянии?
Ю.: IACK — независимый художественный центр, который объединяет выставочное пространство, книжный магазин и студию художника. Это пространство находится в небольшом доме, в котором жило несколько поколений. На первом этаже когда-то была деревообрабатывающая мастерская, и с тех пор сохранились некоторые детали обстановки.


Куратор и владелец галереи — Yukihito Kono. Я с благодарностью приняла его приглашение организовать выставку моих книг.
Название, Wrapped Up in Books, говорит о моей связи с книгами — я люблю их рассматривать, прикасаться к ним, говорить о книгах, коллекционировать, но больше всего облекать свои истории в книги и создавать их своими руками.
На выставке было представлено 11 книг, по всем вопросам экспозиции я положилась на куратора. Так как у меня не было возможности присутствовать лично, а хотелось придумать какой-то способ найти диалог со зрителем, я предложила идею партиципаторной инсталляции на основе книги «У него была шляпа».

«У него была шляпа» — это работа, вдохновленная открытием, что я бессознательно накладываю образ отца в своей памяти на «фигуру в шляпе» — мотив, появляющийся во многих моих работах и на котором я сфокусировалась в своей недавней книге.
Я предложила посетителям обменять свои фотографии, вырезки, открытки, рисунки и коллажи — изображения, связанные со «шляпами», на репродукции из моей книги, помещенные в шляпную коробку на выставочной площадке. Шляпа, приобретенная специально для выставки, висела рядом на стене и ее можно было примерить, чтобы потом отправить мне свое фото.


Из собранных материалов я обещала создать новую книгу художника.
Я рада, что многие зрители откликнулись и передали мне свои фотографии. Посылка еще в процессе доставки, и я с нетерпением жду, когда она до меня доберется.
хон'я: Какие еще «японские» проекты у вас были и планируются ли еще?
Ю.: Проект «Колыбельная для невесты» родился после приглашения журнала Lula JAPAN к сотрудничеству. Мне предложили создать новую художественную работу отталкиваясь от таких тем, как «природа», «тишина, «преобразование» и т.д.
Мой проект — это размышление о свадьбе, как обряде посвящения. Источником вдохновения послужили различные фольклорные сказания. После публикации в журнале проект продолжал развиваться и получил форму книги и инсталляции.

Также моя книга «АлхимикТаро» была представлена галереей IACK на TOKYO ART BOOK FAIR в ноябре 2022 года.

хон'я: Если посмотреть на вашу профессиональную биографию, можно сказать что работы побывали и были отмечены во многих странах, изменилась ли как-то ваша международная деятельность за последние полгода?
Ю.: Наверное, стала чуть скромнее, хотя, наряду с выставкой в Японии была еще выставка «We, in the mood for tree» этим летом в Арле, в которой я принимала участие и, до сих пор, проходит выставка «Known and Strange: Photographs from the Collection» в Лондоне, в музее Виктории и Альберта. Там представлена моя книга «Наутилус».
хон'я: Имея такой огромный опыт за плечами, вы могли бы посоветовать начинающим художникам в сфере самиздата, что делать и не делать?
Ю.: Совсем недавно я отвечала на этот вопрос авторам книги (Darius Himes и Mary Virginia Swanson) Publish Your Photography Book, которая будет опубликована издательством Radius Books (Santa Fe, USA) весной 2023 года. Это издание адресовано фотографам с целью сделать более прозрачным непрозрачный мир издания фотокниг. В книгу будет включено множество «голосов индустрии» в форме интервью (проводимых по электронной почте), освещающих многие аспекты издательского дела, от редактирования до дизайна, производства, маркетинга и распространения.
У нас, в России, к сожалению, не существует таких изданий и не проводится подобных исследований. А количество авторов, интересующихся книгоизданием растет. Поэтому всем новичкам, прежде чем делать что-то самостоятельно, я советую поинтересоваться историей фотокниг, посмотреть что делали их коллеги (ниже будет список полезных ссылок), советую участвовать в мастер-классах и мероприятиях, посвященных книгам, общаться с авторами, у которых уже есть опыт в этой области. Если нет возможности личного участия, советую следить в сети за конкурсами и творчеством других художников, читать интернет-ресурсы, посвященные книгам, их очень много. Я сама, пытаясь восполнить пробелы в понимании специфики работы по созданию фотокниг, веду канал artistbook, посвященный книгам художников. И в этом году я как раз планирую исследование медиума фотокниги — от а до я.
Я благодарю Юлию за уделенное время и развернутые ответы на вопросы. Рекомендую подписаться на каналы автора artistbook в Телеграм и Boosty.
И напоследок список рекомендованных ресурсов от Юлии Бориссовой:
○ The PhotoBook Review as part of Aperture magazine
○ Artists’ Books at the Centre for Print Research
○ Conscientious Photography Magazine by Jörg M. Colberg
○ Foam
○ Void