апория русскоязычной современной поэзии, претендующей на солидарность с Украиной

апория русскоязычной современной поэзии, претендующей на солидарность с Украиной

Роман Осминкин

Галя Рымбу задала справедливые вопросы по поводу моего участия в конференции "Russian Poetry in a Time of War". Я многословно (иначе никак) попытался ответить на них (больше даже для себя, чем для Гали, т.к. за Галей правда, а за мной - потерянность и несшиваемая апория). 

Галина Рымбу

Рома, а тебя не смущает, что организатор этой конференции и тот, кто её открывает своим вступительным словом, открыто травил украинского поэта Даниила Задорожного после совершенно справедливой и аргументированной критики его "антивоенной" антологии? Все ведь это читали несколько месяцев назад, видели, Что и Как он ему говорил (я позже поищу и сделаю скрины, пожалуй), и там была дичь. Сейчас я смотрю как дорогие мне авторы вроде как солидарные с украинскими автор_ками - ты и, например, Дима Герчиков, участвуете в его конфе (а это значит, что дискурсивные рамки в ней задаёт он и ваши голоса будут ими обрамлены), и не понимаю, почему это происходит. Неужели это вас никак не задело, не заставило насторожиться? Или личная "международная" карьера и видимость для вас важнее какой-то минимальной солидарности?

Роман Осминкин

Галя, спасибо за честное сообщение. я понимаю и разделяю твою позицию, но не имею этических оснований для действия, я растерян и потерян. Я отказался участвовать в конференции и во многих других мероприятиях в этом году и вообще, поэтому вопрос "карьеры" для меня не стоял и не стоит. Я отправил два аудиофайла с голосом т.к. никакого публично аргументированной позиции не смог сформулировать. я не нашел в себе психологических сил на Отказ (с большой буквы), поняв, что никакой русскоязычный поэт даже с материнским украинским языком в бэкграунде и даже очень солидарный с Украиной - не должен лезть в Голоса Украины и максимум что может - свидетельствовать о катастрофе на том языке на котором писал, т.к. новый язык без опыта шока и травмы ему недоступен, а переходить на украинский - запоздалое лицемерие. Еще я понял, что никакой солидарности кроме вооруженной борьбы с путинским режимом или донатов ВСУ украинские люди более не ждут от людей с паспортами рф.

...

Прости, пропустил кусок твоего сообщения. я конечно помню дискуссию и дискоммуникацию Юрия Левинга и Даника Задорожного - это очень меня задело и вряд ли прошло бесследно. С 2008 года мы так или иначе пытались выстраивать контрпубличные сообщества перпендикулярно официальным культуным институциям и государственным идеологическим машинам, начиная с Уличного Университета, Транслита, Лаборатории Поэтического акционизма, Школой вовлеченного искусства, ДК Розы и заканчивая Кружком Красное знание и медиа Крапива. Сейчас, когда большинство росс. культур.институтов и сообществ что называется haved failed, пришло время индивидуальной ответственности и принятия решений. Поэтому ты абсолютно права - солидарность очень важна, если она солидарность, а не просто чувство морального удовлетворения и превосходства. Я оказался не способен на такую солидарность, так как не обладаю должной бескомпромиссностью поступков и принятия решений. т.к. не считаю антивоенную антологию русскоязычной поэзии, вышедшую в России во время войны интеллектуальной собственностью ее составителя - она была пусть и слабым, но жестом для внутренней оставшейся и во многом молодой аудитории безотносительно ее качества в плане содержания. Также как я не считаю конференцию руссофонной антивоенной поэзии в Принстоне интеллектуальной собственностью Юрия Левинга - это публичное мероприятие на условно нейтральной (хотя США и занимает проукраинскую позицию) территории т.н. внеисторического университетского времени. Мне во многом претят подобные процедуры колониальной логистики знания - когда травматический опыт добывается в поле и вывозится в метрополию или доставляется с его носителями. но я понимаю, что других способов репрезентации пока нет. Остается вопрос ее этики и своевременности. Максимум, чтобы я бы мог сделать - проявить чувство морального удовлетворения, но посчитал это для себя слишком простым путем. Кому будет лучше от этой солидарности - украинские автор_ки ее вряд ли оценят и заметят вообще, а пытаться им понравится с моей стороны липко. Для живых участников конференции - Полины Барсковой, Линор Горалик, Ильи Кукулина , Энсли Морс, Евгения Осташевского, Веры Павловой, Дм. Быкова и др. такая солидарность ничего не скажет, т.к. они разделяют различные индивидуальные стратегии по спасению русскоязычной литературы от клейма Z и рашизма. И да, я очень жалею, что лежит недописанной статья про твою "ты будущее", так хотелось что-то сказать про свой опыт ее чтения, но теперь не знаю как, не хочу подверстывать под войну, а без войны теперь ничего не возможно прочесть.

Галина Рымбу

Рома, тебе правда кажется, что то, как идеологически реагировал Левинг на критику Даника это именно что или как будто бы "простая человеческая" "дискоммуникация", которая произошла "между ними" ? По-моему Даник и Юля приложили достаточно коммуникативных усилий, чтобы найти выражения адекватные ситуации и корректно объяснить свою позицию, а вот ответы Левинга были вполне в духе ответов Беллы Раппопорт украинкам.

Dот, нашла подробный пост со всеми ссылками на ответы Левинга и описанием причин, по которым возникла дискуссия, у Юлия Чернышёва

Роман Осминкин

Нет конечно мне так не кажется, дискоммуникация была идеологической и она увы не зависит от приложенных коммуникативных усилий с чьей либо стороны. я не верю ни во что "просто человеческое" само по себе , т.к. никакой внеисторической человеческой природы не существует, но есть политическая история и гражданская ответственность. Я удалю этот свой пост и просто залью два аудио со стихами в телеграм. Я осознаю что это ничего не изменит , но на большее не способен. За мной нет никакой гражданской и национальной правоты и бескомпромиссности т.к. я не в Украине, не пишу на украинском, не жертва. Своим я никогда уже не стану ни для Даника Задорожного ни для тебя, ни для Украины, наш опыт разошелся навсегда кардинально, поэтому разрыв неизбежен. Лучше его проговаривать и понимать свой полный failed. Неразрешимая в ближайшем будущем апория: Украинки требуют не репрезентировать их травму россиянок, что деколониально и правильно - т.к. "ни слова о нас без нас", но также украинки справедливо просят русскоязычных письменников и художников оторваться от "себя любимых" и нарциссической сконцентрированности на себе как "жертвах режима" и обратиться к другому. Я не вижу возможности диалога, мне пишут в лички бывшие украинские знакомые и короткие разговоры заканчиваются обычно "почему ты не свергаешь путинский режим внутри РФ или не воюешь на стороне Украины?" Любые другие варианты - лишь паллиативные меры по обелению собственного пальто. Любой российский поэт, кто не пострадал как Артем Камардин - не достаточно солидарен. Но я поэт, а не воин. Я вижу и слышу украинские голоса - их много, ссылками на них мы обмениваемся постоянно, читаем по украински и в переводах, многие переводят, скорее для русскоязычной аудитории, так как украинские автор_ки не нуждаются в переводах на русский. Фестивали украинского искусства и поэзии проходят в Европе и мире, выставки военных свидетельств российской агрессии, конференции украинских письменников, все это есть, это очень важно и не нуждается в общем пространстве с россиянами. Пока так. Потом может быть что-то изменится.

Мирного неба Украине и твоей семье.


 


Report Page